diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/grub2-file.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/grub2-file.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/grub2-file.1.po | 570 |
1 files changed, 570 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/grub2-file.1.po b/po/de/man1/grub2-file.1.po new file mode 100644 index 00000000..4434cfe0 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/grub2-file.1.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 22:12+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GRUB-FILE" +msgstr "GRUB-FILE" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "February 2024" +msgstr "Februar 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.06" +msgstr "GRUB 2.06" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "grub-file - check file type" +msgstr "grub-file - Dateityp prüfen" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<file> I<\\,OPTIONS FILE\\/>" +msgstr "B<file> I<\\,OPTIONEN DATEI\\/>" + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is of specified type." +msgstr "Prüft, ob die DATEI den angegebenen Typ hat." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-i386-xen-pae-domu>" +msgstr "B<--is-i386-xen-pae-domu>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel" +msgstr "" +"prüft, ob die DATEI als unprivilegierter i386-PAE-Xen-Gastkernel verwendet " +"werden kann." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86_64-xen-domu>" +msgstr "B<--is-x86_64-xen-domu>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel" +msgstr "" +"prüft, ob die DATEI als unprivilegierter x86_64-Xen-Gastkernel verwendet " +"werden kann." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-xen-dom0>" +msgstr "B<--is-x86-xen-dom0>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel" +msgstr "" +"prüft, ob die DATEI als privilegierter x86-Gastkernel verwendet werden kann." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-multiboot>" +msgstr "B<--is-x86-multiboot>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel" +msgstr "prüft, ob die DATEI als x86-Multiboot-Kernel verwendet werden kann." + +# FIXME Missing line break (option/argument) +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<--is-x86-multiboot2> Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel" +msgstr "" +"B<--is-x86-multiboot2> prüft, ob die DATEI als x86-Multiboot2-Kernel " +"verwendet werden kann." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-arm-linux>" +msgstr "B<--is-arm-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is ARM Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ ARM-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-arm64-linux>" +msgstr "B<--is-arm64-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is ARM64 Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ ARM64-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-ia64-linux>" +msgstr "B<--is-ia64-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is IA64 Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ IA64-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-mips-linux>" +msgstr "B<--is-mips-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is MIPS Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ MIPS-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-mipsel-linux>" +msgstr "B<--is-mipsel-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ MIPSEL-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-sparc64-linux>" +msgstr "B<--is-sparc64-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ SPARC64-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-powerpc-linux>" +msgstr "B<--is-powerpc-linux>" + +# FIXME POWERPC → PowerPC +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is POWERPC Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ PowerPC-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-linux>" +msgstr "B<--is-x86-linux>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86 Linux" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ x86-Linux ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-linux32>" +msgstr "B<--is-x86-linux32>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol" +msgstr "" +"prüft, ob die DATEI vom Typ x86-Linux ist und das 32-Bit-Protokoll " +"unterstützt." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-kfreebsd>" +msgstr "B<--is-x86-kfreebsd>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ x86-kFreeBSD ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-i386-kfreebsd>" +msgstr "B<--is-i386-kfreebsd>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ i386-kFreeBSD ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86_64-kfreebsd>" +msgstr "B<--is-x86_64-kfreebsd>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ x86_64-kFreeBSD ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-knetbsd>" +msgstr "B<--is-x86-knetbsd>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ x86-kNetBSD ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-i386-knetbsd>" +msgstr "B<--is-i386-knetbsd>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ i386-kNetBSD ist." + +# FIXME Missing line break (option/argument) +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<--is-x86_64-knetbsd> Check if FILE is x86_64 kNetBSD" +msgstr "B<--is-x86_64-knetbsd> prüft, ob die DATEI vom Typ x86_64-kNetBSD ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-i386-efi>" +msgstr "B<--is-i386-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is i386 EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ i386-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86_64-efi>" +msgstr "B<--is-x86_64-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ x86_64-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-ia64-efi>" +msgstr "B<--is-ia64-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is IA64 EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ IA64-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-arm64-efi>" +msgstr "B<--is-arm64-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ ARM64-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-arm-efi>" +msgstr "B<--is-arm-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is ARM EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ ARM-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-riscv32-efi>" +msgstr "B<--is-riscv32-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is RISC-V 32bit EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ RISC-V 32-Bit-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-riscv64-efi>" +msgstr "B<--is-riscv64-efi>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is RISC-V 64bit EFI file" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ RISC-V 64-Bit-EFI ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-hibernated-hiberfil>" +msgstr "B<--is-hibernated-hiberfil>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ hiberfil.sys im Ruhezustand ist." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86_64-xnu>" +msgstr "B<--is-x86_64-xnu>" + +# FIXME alte Schreibweise Mac OS X hier noch relevant (jetzt macOS)? +# FIXME second »file« is missing +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ x86_64-XNU ist (MAC-OS-X-Kernel)." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-i386-xnu>" +msgstr "B<--is-i386-xnu>" + +# FIXME alte Schreibweise Mac OS X hier noch relevant (jetzt macOS)? +# FIXME second »file« is missing +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)" +msgstr "prüft, ob die DATEI vom Typ i386 XNU ist (MAC-OS-X-Kernel)." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-xnu-hibr>" +msgstr "B<--is-xnu-hibr>" + +# FIXME alte Schreibweise Mac OS X hier noch relevant (jetzt macOS)? +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image" +msgstr "" +"prüft, ob die DATEI vom Typ XNU ist (MAC-OS-X-Kernel, Ruhezustands-Abbild)." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--is-x86-bios-bootsector>" +msgstr "B<--is-x86-bios-bootsector>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Check if FILE is BIOS bootsector" +msgstr "prüft, ob die DATEI ein BIOS-Bootsektor ist." + +# FIXME Missing line breaks (options/arguments) +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<-h>, B<--help> Display this help and exit. B<-u>, B<--usage> Display the " +"usage of this command and exit." +msgstr "" +"B<-h>, B<--help> zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. B<-u>, B<--" +"usage> zeigt eine Hilfe zur Verwendung dieses Befehls an und beendet das " +"Programm." + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The full documentation for B<grub-file> is maintained as a Texinfo manual. " +"If the B<info> and B<grub-file> programs are properly installed at your " +"site, the command" +msgstr "" +"Die vollständige Dokumentation für B<grub-file> wird als ein Texinfo-" +"Handbuch gepflegt. Wenn die Programme B<info>(1) und B<grub-file> auf Ihrem " +"Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<info grub-file>" +msgstr "B<info grub-file>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "auf das vollständige Handbuch zugreifen." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "September 2023" +msgstr "September 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Januar 2024" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "grub-file (GRUB2) 2.12" +msgstr "grub-file (GRUB2) 2.12" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GRUB2 2.12" +msgstr "GRUB2 2.12" |