diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/install-info.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/install-info.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/install-info.1.po | 693 |
1 files changed, 693 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/install-info.1.po b/po/de/man1/install-info.1.po new file mode 100644 index 00000000..64ad1de3 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/install-info.1.po @@ -0,0 +1,693 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-13 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "INSTALL-INFO" +msgstr "INSTALL-INFO" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "October 2023" +msgstr "Oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "GNU texinfo 7.1" +msgstr "GNU texinfo 7.1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "install-info - update info/dir entries" +msgstr "install-info - Info-/Verzeichniseinträge aktualisieren" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<install-info> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,INFO-FILE \\/>[I<\\,DIR-FILE\\/>]]" +msgstr "" +"B<install-info> [I<\\,OPTION\\/>] … [I<\\,INFO-DATEI \\/>[I<\\,VERZEICHNIS-" +"DATEI\\/>]]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE. INFO-" +"FILE and DIR-FILE are required unless the B<--info-file> or B<--dir-file> " +"(or B<--info-dir>) options are given, respectively." +msgstr "" +"Fügt Einträge zur INFO-DATEI aus der angegebenen VERZEICHNIS-DATEI hinzu " +"oder entfernt sie daraus. INFO-DATEI und VERZEICHNIS-DATEI sind " +"erforderlich, außer wenn die Optionen B<--info-file> beziehungsweise B<--dir-" +"file> (oder B<--info-dir>) angegeben sind." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--add-once>" +msgstr "B<--add-once>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "add only to first matching section, not all." +msgstr "fügt nur zum ersten passenden Abschnitt hinzu, nicht zu allen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--align>=I<\\,COL\\/>" +msgstr "B<--align>=I<\\,SPALTE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "start description of new entries at column COL." +msgstr "beginnt mit der Beschreibung neuer Einträge in der angegebenen SPALTE." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--calign>=I<\\,COL\\/>" +msgstr "B<--calign>=I<\\,SPALTE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "format second and subsequent description lines to start at column COL." +msgstr "" +"formatiert die zweite und die folgenden Beschreibungszeilen so, dass sie in " +"der angegebenen SPALTE beginnen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--debug>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "report what is being done." +msgstr "meldet, was geschieht." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--delete>" +msgstr "B<--delete>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE; don't insert any new " +"entries." +msgstr "" +"löscht vorhandene Einträge für INFO-DATEI aus der VERZEICHNIS-DATEI; es " +"werden keinerlei neue Einträge hinzugefügt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--defsection>=I<\\,TEXT\\/>" +msgstr "B<--defsection>=I<\\,TEXT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"like B<--section>, but only use TEXT if no sections are present in INFO-FILE " +"(replacing \"Miscellaneous\")." +msgstr "" +"agiert wie B<--section>, verwendet den TEXT aber nur dann, wenn in der INFO-" +"DATEI keine Abschnitte vorhanden sind (ersetzt »Miscellaneous«)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--description>=I<\\,TEXT\\/>" +msgstr "B<--description>=I<\\,TEXT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the description of the entry is TEXT; used with the B<--name> option to " +"become synonymous with the B<--entry> option." +msgstr "" +"verwendet den angegebenen TEXT als Beschreibung des Eintrags; wird zusammen " +"mit der Option B<--name> verwendet, was dann synonym zur Option B<--entry> " +"wird." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dir-file>=I<\\,NAME\\/>" +msgstr "B<--dir-file>=I<\\,NAME\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"specify file name of Info directory file; equivalent to using the DIR-FILE " +"argument." +msgstr "" +"gibt den Namen der Info-Verzeichnisdatei an, dies ist gleichbedeutend mit " +"der Verwendung des Arguments VERZEICHNIS-DATEI." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dry-run>" +msgstr "B<--dry-run>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "same as B<--test>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<--test>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--entry>=I<\\,TEXT\\/>" +msgstr "B<--entry>=I<\\,TEXT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"insert TEXT as an Info directory entry, overriding any corresponding entry " +"from DIR-FILE. TEXT is written as an Info menu item line followed" +msgstr "" +"fügt den angegebenen TEXT in den Info-Verzeichniseintrag ein, wobei ein " +"entsprechender Eintrag in der VERZEICHNIS-DATEI außer Kraft gesetzt wird. " +"Der TEXT wird als Info-Menüeintrag eingefügt, gefolgt von" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "by zero or more extra lines starting with whitespace." +msgstr "keiner oder mehr zusätzlichen Zeilen, die mit Leerraum beginnen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you specify more than one entry, all are added. If you don't specify any " +"entries, they are determined" +msgstr "" +"Falls Sie mehr als einen Eintrag angeben, werden alle hinzugefügt. Falls Sie " +"keine Einträge angeben, werden diese" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "from information in the Info file itself." +msgstr "aus der Information in der Info-Datei selbst ermittelt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit." +msgstr "zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--info-dir>=I<\\,DIR\\/>" +msgstr "B<--info-dir>=I<\\,VERZEICHNIS\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "same as B<--dir-file>=I<\\,DIR\\/>/dir." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<--dir-file>=I<\\,VERZEICHNIS\\/>/dir." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--info-file>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<--info-file>=I<\\,DATEI\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"specify Info file to install in the directory; equivalent to using the INFO-" +"FILE argument." +msgstr "" +"gibt die im Verzeichnis zu installierende Info-Datei an; ist gleichbedeutend " +"mit der Verwendung des Arguments INFO-DATEI." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--item>=I<\\,TEXT\\/>" +msgstr "B<--item>=I<\\,TEXT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "same as B<--entry>=I<\\,TEXT\\/>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<--entry>=I<\\,TEXT\\/>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-old>" +msgstr "B<--keep-old>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not replace entries, or remove empty sections." +msgstr "ersetzt keine Einträge und löscht auch keine leeren Abschnitte." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--maxwidth>, B<--max-width>=I<\\,COL\\/>" +msgstr "B<--maxwidth>, B<--max-width>=I<\\,SPALTE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "wrap description at column COL." +msgstr "bricht die Beschreibung nach der angegebenen SPALTE um." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--menuentry>=I<\\,TEXT\\/>" +msgstr "B<--menuentry>=I<\\,TEXT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "same as B<--name>=I<\\,TEXT\\/>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<--name>=I<\\,TEXT\\/>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--name>=I<\\,TEXT\\/>" +msgstr "B<--name>=I<\\,TEXT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the name of the entry is TEXT; used with B<--description> to become " +"synonymous with the B<--entry> option." +msgstr "" +"verwendet den angegebenen TEXT als Name des Eintrags; wird zusammen mit der " +"Option B<--description> verwendet, was dann synonym zur Option B<--entry> " +"wird." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-indent>" +msgstr "B<--no-indent>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not format new entries in the DIR file." +msgstr "formatiert neue Einträge in der angegebenen VERZEICHNIS-Datei nicht." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--quiet>" +msgstr "B<--quiet>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "suppress warnings." +msgstr "unterdrückt Warnungen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--regex>=I<\\,R\\/>" +msgstr "B<--regex>=I<\\,R\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"put this file's entries in all sections that match the regular expression R " +"(ignoring case)." +msgstr "" +"setzt die Eintröge dieser Datei in alle Abschnitte, die dem regulären " +"Ausdruck R entsprechen (Groß-/Kleinschreibung wird hierbei ignoriert)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--remove>" +msgstr "B<--remove>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "same as B<--delete>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<--delete>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--remove-exactly>" +msgstr "B<--remove-exactly>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"only remove if the info file name matches exactly; suffixes such as .info " +"and .gz are not ignored." +msgstr "" +"entfernt nur dann, wenn der Name der Info-Datei exakt übereinstimmt; " +"Endungen wie .info und .gz werden nicht ignoriert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--section>=I<\\,SEC\\/>" +msgstr "B<--section>=I<\\,ABSCHNITT\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"put entries in section SEC of the directory. If you specify more than one " +"section, all the entries" +msgstr "" +"setzt Einträge in den angegebenen ABSCHNITT des Verzeichnisses. Falls Sie " +"mehr als einen Abschnitt angeben, werden alle Einträge" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "are added in each of the sections." +msgstr "in jedem der Abschnitte hinzugefügt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If you don't specify any sections, they are determined" +msgstr "Falls Sie keinerlei Abschnitte angeben, werden diese aus" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "from information in the Info file itself;" +msgstr "Informationen in der Info-Datei selbst ermittelt;" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if nothing is available there, the B<--defsection> value is used; if that is " +"not specified, the final default is \"Miscellaneous\"." +msgstr "" +"falls dort nichts angegeben ist, wird der Wert B<--defsection> verwendet; " +"falls auch dies nicht angegeben ist, dann ist die endgültige Voreinstellung " +"»Miscellaneous«." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--section> R SEC" +msgstr "B<--section> R ABSCHNITT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"equivalent to B<--regex>=I<\\,R\\/> B<--section>=I<\\,SEC\\/> B<--add-once>." +msgstr "" +"ist gleichbedeutend mit B<--regex>=I<\\,R\\/> B<--section>=I<\\,ABSCHNITT\\/" +"> B<--add-once>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--silent>" +msgstr "B<--silent>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--test>" +msgstr "B<--test>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "suppress updating of DIR-FILE." +msgstr "unterdrückt die Aktualisierung der VERZEICHNIS-DATEI." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display version information and exit." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEHLER MELDEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org, general questions and discussion " +"to help-texinfo@gnu.org." +msgstr "" +"Senden Sie Fehlerberichte (auf Englisch) an E<.MT bug-texinfo@gnu.org>E<.ME ," +"> allgemeine Fragen und Diskussionen an E<.MT help-texinfo@gnu.org>E<.ME .>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" +msgstr "Texinfo-Website: E<.UR http://www.gnu.org/software/texinfo/>E<.UE>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " +"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt " +"KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The full documentation for B<install-info> is maintained as a Texinfo " +"manual. If the B<info> and B<install-info> programs are properly installed " +"at your site, the command" +msgstr "" +"Die vollständige Dokumentation für B<install-info> wird als ein Texinfo-" +"Handbuch gepflegt. Wenn die Programme B<info>(1) und B<install-info> auf " +"Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<info install-info>" +msgstr "B<info install-info>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "auf das vollständige Handbuch zugreifen." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "July 2021" +msgstr "Juli 2021" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "install-info 6.8" +msgstr "install-info 6.8" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +msgstr "" +"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " +"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "April 2018" +msgstr "April 2018" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "install-info 6.5" +msgstr "install-info 6.5" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2016 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +msgstr "" +"Copyright \\(co 2016 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL " +"Version 3 oder neuer E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "March 2023" +msgstr "März 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU texinfo 7.0.3" +msgstr "GNU texinfo 7.0.3" |