diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/paclog.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/paclog.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/paclog.1.po | 511 |
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/paclog.1.po b/po/de/man1/paclog.1.po new file mode 100644 index 00000000..4c562cd9 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/paclog.1.po @@ -0,0 +1,511 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-13 11:39+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" + +#. type: ds C+ +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACLOG 1" +msgstr "PACLOG 1" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACLOG" +msgstr "PACLOG" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2021-08-14" +msgstr "14. August 2021" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacutils" +msgstr "pacutils" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "paclog" +msgstr "paclog" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "paclog - filter pacman log entries" +msgstr "paclog - Pacman-Protokolleinträge filtern" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Überschrift" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& paclog [options] [filters]... \\& paclog [options] --pkglist \\& paclog " +"(--help|--version)" +msgstr "" +"\\& paclog [Optionen] [Filter] … \\& paclog [Optionen] --pkglist \\& paclog " +"(--help|--version)" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If input is provided on I<stdin> it will be parsed instead of B<--logfile>. " +"Log entries will be displayed if they match I<any> of the provided filters. " +"To display the intersection of multiple filters they can be connected by a " +"pipe:" +msgstr "" +"Falls die Eingabe über die I<Standardeingabe> erfolgt, wird diese anstelle " +"der mit B<--logfile> angegebenen Datei ausgewertet. Protokolleinträge werden " +"angezeigt, wenn sie auf I<irgendeinen> der angegebenen Filter passen. Um " +"Überschneidungen mehrerer Filter anzeigen zu lassen, können Sie diese in " +"einer Pipe verketten:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "\\& paclog --after=2015-01-01 | paclog --warnings" +msgstr "\\& paclog --after=2015-01-01 | paclog --warnings" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--config>=I<path>" +msgstr "B<--config>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Eintrag" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--config=path" +msgstr "--config=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate configuration file path." +msgstr "gibt den Pfad zu einer alternativen Konfigurationsdatei an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--logfile>=I<path>" +msgstr "B<--logfile>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--logfile=path" +msgstr "--logfile=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate log file path." +msgstr "gibt einen Pfad zu einer alternativen Protokolldatei an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--root>=I<path>" +msgstr "B<--root>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--root=path" +msgstr "--root=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate installation root." +msgstr "gibt eine alternative Installationswurzel an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--sysroot>=I<path>" +msgstr "B<--sysroot>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--sysroot=path" +msgstr "--sysroot=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)." +msgstr "" +"gibt eine alternative Systemwurzel an. Siehe B<pacutils-sysroot>\\|(7)." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--[no-]color>" +msgstr "B<--[no-]color>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--[no-]color" +msgstr "--[no-]color" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Colorize output. By default output will be colorized if I<stdout> is a " +"terminal." +msgstr "" +"stellt die Ausgabe farbig dar. Die Ausgabe wird standardmäßig farbig, wenn " +"die I<Standardausgabe> ein Terminal ist." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--pkglist>" +msgstr "B<--pkglist>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--pkglist" +msgstr "--pkglist" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Print the list of installed packages according to the log." +msgstr "" +"gibt die Liste der installierten Pakete entsprechend den Protokolleinträgen " +"aus." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display usage information and exit." +msgstr "zeigt Hinweise zur Verwendung an und beendet das Programm." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display version information and exit." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Subsection" +msgstr "Subsection" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--action>=I<action>" +msgstr "B<--action>=I<Aktion>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--action=action" +msgstr "--action=Aktion" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Display package operations. I<action> must be one of " +"CW<\\*(C`install\\*(C'>, CW<\\*(C`reinstall\\*(C'>, " +"\\&CW<\\*(C`upgrade\\*(C'>, CW<\\*(C`downgrade\\*(C'>, " +"CW<\\*(C`remove\\*(C'>, or CW<\\*(C`all\\*(C'>." +msgstr "" +"zeigt Paketaktionen an. Die I<Aktion> muss »install«, »reinstall«, " +"»upgrade«, »downgrade«, »remove« oder »all« sein." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--after>=I<date>, B<--before>=I<date>" +msgstr "B<--after>=I<Datum>, B<--before>=I<Datum>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--after=date, --before=date" +msgstr "--after=Datum, --before=Datum" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Display entries after/before I<date>. If seconds or timezone information is " +"included it will be silently ignored, allowing output from CW<\\*(C`date -" +"I\\*(C'> to be used:" +msgstr "" +"zeigt Einträge nach oder vor dem angegebenen I<Datum> an. Falls Sekunden " +"oder Zeitzoneninformationen enthalten sind, werden diese stillschweigend " +"ignoriert. Dadurch ist es möglich, die Ausgabe von »date -I« zu verwenden:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "\\& paclog --after \"$(date -Iminutes --date \\*(Aq3 days ago\\*(Aq)\"" +msgstr "\\& paclog --after \"$(date -Iminutes --date \\*(Aq3 days ago\\*(Aq)\"" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--caller>=I<name>" +msgstr "B<--caller>=I<Benutzer>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--caller=name" +msgstr "--caller=Benutzer" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Display log entries from I<name>. May be specified multiple times. Case-" +"sensitive." +msgstr "" +"zeigt Protokolleinträge des angegebenen I<Benutzers> an. Dies kann mehrfach " +"angegeben werden. Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--commandline>" +msgstr "B<--commandline>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--commandline" +msgstr "--commandline" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display pacman-style logged commandline entries." +msgstr "zeigt im Pacman-Stil protokollierte Befehlszeileneinträge an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--grep>=I<regex>" +msgstr "B<--grep>=I<regulärer_Ausdruck>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--grep=regex" +msgstr "--grep=regulärer_Ausdruck" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display log entries whose message matches I<regex>." +msgstr "" +"zeigt Protokolleinträge an, die auf den angegebenen I<regulären_Ausdruck> " +"passen." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--package>=I<pkgname>" +msgstr "B<--package>=I<Paketname>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--package=pkgname" +msgstr "--package=Paketname" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Display logged actions affecting I<pkgname>. May be specified multiple " +"times." +msgstr "" +"zeigt protokollierte Aktionen an, die das angegebene I<Paket> beeinflussen. " +"Dies kann mehrfach angegeben werden." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--warnings>" +msgstr "B<--warnings>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--warnings" +msgstr "--warnings" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display errors, warnings, and notes." +msgstr "zeigt Fehlermeldungen, Warnungen und Hinweise an." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "WARNUNGEN" + +# FIXME but does not a log file → but does not contain a log file +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\&B<paclog> determines whether or not to read the log file from I<stdin> " +"based on a naive check using B<isatty>\\|(3). If B<paclog> is called in an " +"environment, such as a shell function or script being used in a pipe, where " +"I<stdin> is not connected to a terminal but does not a log file to parse, " +"B<paclog> should be called with I<stdin> closed. For POSIX-compatible " +"shells, this can be done with CW<\\*(C`E<lt>&-\\*(C'>." +msgstr "" +"\\&B<paclog> ermittelt durch eine einfache Überprüfung mit B<isatty>\\|(3), " +"ob Pakete aus der I<Standardeingabe> gelesen werden sollen oder nicht. Falls " +"B<paclog> in einer Umgebung aufgerufen wird, beispielsweise in einer " +"Shellfunktion oder einem Skript, das in einer Pipe verwendet wird, wobei die " +"I<Standardeingabe> nicht mit einem Terminal verbunden ist, aber keine " +"auszuwertende Protokolldatei enthält, sollte B<paclog> mit geschlossener " +"I<Standardeingabe> aufgerufen werden. Für POSIX-kompatible Shells können Sie " +"dies mit »E<lt>&-« erreichen." |