diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/utmpdump.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/utmpdump.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/utmpdump.1.po | 282 |
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/utmpdump.1.po b/po/de/man1/utmpdump.1.po new file mode 100644 index 00000000..078271c2 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/utmpdump.1.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2019, 2021. +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 21:16+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "UTMPDUMP" +msgstr "UTMPDUMP" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11. Mai 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "utmpdump - dump UTMP and WTMP files in raw format" +msgstr "utmpdump - UTMP- und WTMP-Dateien im Rohformat ausgeben" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<utmpdump> [options] I<filename>" +msgstr "B<utmpdump> [Optionen] I<Dateiname>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<utmpdump> is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, " +"so they can be examined. B<utmpdump> reads from stdin unless a I<filename> " +"is passed." +msgstr "" +"B<utmpdump> ist ein einfaches Programm zum Ausgeben von UTMP- und WTMP-" +"Dateien im Rohformat, so dass diese untersucht werden können. B<utmpdump> " +"liest aus der Standardeingabe, wenn kein I<Dateiname> übergeben wird." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>, B<--follow>" +msgstr "B<-f>, B<--follow>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Output appended data as the file grows." +msgstr "gibt angehängte Daten aus, wenn die Datei wächst." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-o>, B<--output> I<file>" +msgstr "B<-o>, B<--output> I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Write command output to I<file> instead of standard output." +msgstr "schreibt das Ergebnis in I<Datei> statt in die Standardausgabe." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-r>, B<--reverse>" +msgstr "B<-r>, B<--reverse>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Undump, write back edited login information into the utmp or wtmp files." +msgstr "" +"kehrt den Vorgang um. Die bearbeiteten Anmeldeinformationen werden in die " +"UTMP- oder WTMP-Dateien zurück geschrieben" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<utmpdump> can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can " +"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove " +"bogus entries, and reintegrated using:" +msgstr "" +"B<utmpdump> kann im Falle beschädigter UTMP- oder WTMP-Einträge hilfreich " +"sein. Es kann die Daten in eine ASCII-Datei ausgeben, die Sie bearbeiten " +"können, um die falschen Einträge zu entfernen. Folgender Befehl führt dies " +"aus:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<utmpdump -r E<lt> ascii_file E<gt> wtmp>" +msgstr "B<utmpdump -r E<lt> ASCII-Datei E<gt> wtmp>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "But be warned, B<utmpdump> was written for debugging purposes only." +msgstr "" +"Seien Sie gewarnt, B<utmpdump> wurde nur für Debugging-Zwecke geschrieben." + +#. type: SS +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "File formats" +msgstr "Dateiformate" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Only the binary version of the B<utmp>(5) is standardised. Textual dumps may " +"become incompatible in future." +msgstr "" +"Nur die binäre Version von B<utmp>(5) ist standardisiert. Auszüge in " +"Textform können in der Zukunft inkompatibel werden." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The version 2.28 was the last one that printed text output using B<ctime>(3) " +"timestamp format. Newer dumps use millisecond precision ISO-8601 timestamp " +"format in UTC-0 timezone. Conversion from former timestamp format can be " +"made to binary, although attempt to do so can lead the timestamps to drift " +"amount of timezone offset." +msgstr "" +"Die Version 2.28 war die letzte, die die Textausgabe mittels des " +"Zeitstempelformats von B<ctime>(3) ausgab. Neuere Auszüge verwenden " +"Millisekundengenauigkeit im Zeitstempelformat von ISO-8601 in der UTC-0-" +"Zeitzone. Eine Umwandlung vom früheren Zeitstempelformat kann in das binäre " +"erfolgen. Allerdings können solche Versuche dazu führen, dass der " +"Zeitstempel aufgrund von Zeitzonen-Versätzen abweicht." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"You may B<not> use the B<-r> option, as the format for the utmp/wtmp files " +"strongly depends on the input format. This tool was B<not> written for " +"normal use, but for debugging only." +msgstr "" +"Sie dürfen die Option B<-r> B<nicht> verwenden, da das Format der utmp/wtmp-" +"Dateien stark vom Eingabeformat abhängt. Dieses Werkzeug wurde B<nicht> für " +"normale Verwendung geschrieben, sondern lediglich für Debugging-Zwecke." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Michael Krapp" +msgstr "Michael Krapp" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<last>(1), B<w>(1), B<who>(1), B<utmp>(5)" +msgstr "B<last>(1), B<w>(1), B<who>(1), B<utmp>(5)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEHLER MELDEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "VERFÜGBARKEIT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<utmpdump> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" +"Der Befehl B<utmpdump> ist Teil des Pakets util-linux, welches " +"heruntergeladen werden kann von:" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14. Februar 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." |