summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/utmpdump.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/utmpdump.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/utmpdump.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/utmpdump.1.po282
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/utmpdump.1.po b/po/de/man1/utmpdump.1.po
new file mode 100644
index 00000000..078271c2
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/utmpdump.1.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2019, 2021.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-22 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "UTMPDUMP"
+msgstr "UTMPDUMP"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "11. Mai 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "utmpdump - dump UTMP and WTMP files in raw format"
+msgstr "utmpdump - UTMP- und WTMP-Dateien im Rohformat ausgeben"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<utmpdump> [options] I<filename>"
+msgstr "B<utmpdump> [Optionen] I<Dateiname>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<utmpdump> is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, "
+"so they can be examined. B<utmpdump> reads from stdin unless a I<filename> "
+"is passed."
+msgstr ""
+"B<utmpdump> ist ein einfaches Programm zum Ausgeben von UTMP- und WTMP-"
+"Dateien im Rohformat, so dass diese untersucht werden können. B<utmpdump> "
+"liest aus der Standardeingabe, wenn kein I<Dateiname> übergeben wird."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--follow>"
+msgstr "B<-f>, B<--follow>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Output appended data as the file grows."
+msgstr "gibt angehängte Daten aus, wenn die Datei wächst."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-o>, B<--output> I<file>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Write command output to I<file> instead of standard output."
+msgstr "schreibt das Ergebnis in I<Datei> statt in die Standardausgabe."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Undump, write back edited login information into the utmp or wtmp files."
+msgstr ""
+"kehrt den Vorgang um. Die bearbeiteten Anmeldeinformationen werden in die "
+"UTMP- oder WTMP-Dateien zurück geschrieben"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<utmpdump> can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can "
+"dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove "
+"bogus entries, and reintegrated using:"
+msgstr ""
+"B<utmpdump> kann im Falle beschädigter UTMP- oder WTMP-Einträge hilfreich "
+"sein. Es kann die Daten in eine ASCII-Datei ausgeben, die Sie bearbeiten "
+"können, um die falschen Einträge zu entfernen. Folgender Befehl führt dies "
+"aus:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<utmpdump -r E<lt> ascii_file E<gt> wtmp>"
+msgstr "B<utmpdump -r E<lt> ASCII-Datei E<gt> wtmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "But be warned, B<utmpdump> was written for debugging purposes only."
+msgstr ""
+"Seien Sie gewarnt, B<utmpdump> wurde nur für Debugging-Zwecke geschrieben."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "File formats"
+msgstr "Dateiformate"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Only the binary version of the B<utmp>(5) is standardised. Textual dumps may "
+"become incompatible in future."
+msgstr ""
+"Nur die binäre Version von B<utmp>(5) ist standardisiert. Auszüge in "
+"Textform können in der Zukunft inkompatibel werden."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The version 2.28 was the last one that printed text output using B<ctime>(3) "
+"timestamp format. Newer dumps use millisecond precision ISO-8601 timestamp "
+"format in UTC-0 timezone. Conversion from former timestamp format can be "
+"made to binary, although attempt to do so can lead the timestamps to drift "
+"amount of timezone offset."
+msgstr ""
+"Die Version 2.28 war die letzte, die die Textausgabe mittels des "
+"Zeitstempelformats von B<ctime>(3) ausgab. Neuere Auszüge verwenden "
+"Millisekundengenauigkeit im Zeitstempelformat von ISO-8601 in der UTC-0-"
+"Zeitzone. Eine Umwandlung vom früheren Zeitstempelformat kann in das binäre "
+"erfolgen. Allerdings können solche Versuche dazu führen, dass der "
+"Zeitstempel aufgrund von Zeitzonen-Versätzen abweicht."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You may B<not> use the B<-r> option, as the format for the utmp/wtmp files "
+"strongly depends on the input format. This tool was B<not> written for "
+"normal use, but for debugging only."
+msgstr ""
+"Sie dürfen die Option B<-r> B<nicht> verwenden, da das Format der utmp/wtmp-"
+"Dateien stark vom Eingabeformat abhängt. Dieses Werkzeug wurde B<nicht> für "
+"normale Verwendung geschrieben, sondern lediglich für Debugging-Zwecke."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Michael Krapp"
+msgstr "Michael Krapp"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<last>(1), B<w>(1), B<who>(1), B<utmp>(5)"
+msgstr "B<last>(1), B<w>(1), B<who>(1), B<utmp>(5)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEHLER MELDEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "VERFÜGBARKEIT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<utmpdump> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+"Der Befehl B<utmpdump> ist Teil des Pakets util-linux, welches "
+"heruntergeladen werden kann von:"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "14. Februar 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."