diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/ximtoppm.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/ximtoppm.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/ximtoppm.1.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/ximtoppm.1.po b/po/de/man1/ximtoppm.1.po new file mode 100644 index 00000000..24a95eb6 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/ximtoppm.1.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 18:47+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ximtoppm User Manual" +msgstr "Ximtoppm-Benutzerhandbuch" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "02 April 2000" +msgstr "2. April 2000" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "netpbm documentation" +msgstr "Netpbm-Dokumentation" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ximtoppm - convert an Xim file to a PPM image" +msgstr "ximtoppm - eine Xim-Datei in ein PPM-Bild konvertieren" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ximtoppm>" +msgstr "B<ximtoppm>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[B<--alphaout=>{I<alpha-filename>,B<->}] [I<ximfile>]" +msgstr "[B<--alphaout=>{I<Alphadateiname>,B<->}] [I<Ximdatei>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# FIXME B<Netpbm> → B<netpbm> +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&." +msgstr "Dieses Programm ist Teil von B<netpbm>(1)\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ximptoppm> reads an Xim file as input and produces a PPM image as output. " +"The Xim toolkit is included in the contrib tree of the X.V11R4 release." +msgstr "" +"B<ximptoppm> liest eine Xim-Datei als Eingabe und erstellt ein PPM-Bild als " +"Ausgabe. Der Xim-Werkzeugkasten ist im Contrib-Baum der X.V11R4-" +"Veröffentlichung enthalten." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n" +"(most notably B<-quiet>, see \n" +"E<.UR index.html#commonoptions>\n" +" Common Options\n" +"E<.UE>\n" +"\\&), B<ximtoppm> recognizes the following\n" +"command line option:\n" +msgstr "" +"Zusätzlich zu den Optionen, die alle auf libnetpbm basierende Programme\n" +"akzeptieren (insbesondere B<-quiet>, siehe E<.UR index.html#commonoptions>\n" +" Common OptionsE<.UE>\\&), akzeptiert B<ximtoppm> die folgenden\n" +"Befehlszeilenoptionen:\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "You can abbreviate any option to its shortest unique prefix." +msgstr "Sie können jede Option auf den kürzesten eindeutigen Präfix abkürzen." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--alphaout=>I<alpha-filename>" +msgstr "B<--alphaout=>I<Alphadateiname>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ximtoppm> creates a PGM file containing the transparency channel values in " +"the input image. If the input image doesn't contain a transparency channel, " +"the I<alpha-filename> file contains all zero (transparent) transparency " +"values. If you don't specify B<--alphaout>, B<ximtoppm> does not generate a " +"transparency file, and if the input image has a transparency channel, " +"B<ximtoppm> simply discards it." +msgstr "" +"B<ximtoppm> erstellt eine PGM-Datei, die die Transparenzkanalwerte des " +"Eingabebildes enthält. Falls das Eingabebild keinen Transparenzkanal " +"enthält, dann enthält I<Alphadateiname> vollständig alles Nullen " +"(transparent) als Transparenzwerte. Falls Sie B<--alphaout> nicht angeben, " +"erstellt B<ximtoppm> keine Transparenzdatei und falls die Eingabedatei einen " +"Transparenzkanal enthält, verwirft B<ximtoppm> ihn einfach." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you specify B<-> as the filename, B<ximtoppm> writes the transparency " +"output to Standard Output and discards the image." +msgstr "" +"Falls Sie B<-> als den Dateinamen angeben, schreibt B<ximtoppm> die " +"Tranzparenzausgabe in die Standardausgabe und verwirft das Bild." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Actually, an Xim image can contain an arbitrary fourth channel -- it need " +"not be a transparency channel. B<ximtoppm> extracts any fourth channel it " +"finds as described above; it doesn't matter if it is a transparency channel " +"or not." +msgstr "" +"Tatsächlich kann ein Xim-Bild einen beliebigen vierten Kanal enthalten, es " +"muss kein Transparenzkanal sein. B<ximtoppm> extrahiert den von ihm " +"gefundenen vierten Kanal wie oben beschrieben; es spielt keine Rolle, ob es " +"ein Transparenzkanal ist." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file." +msgstr "" +"Siehe B<pamcomp>(1)\\& für eine Art, die Transparenzausgabedatei zu " +"verwenden." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&" +msgstr "B<pamcomp>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer." +msgstr "Copyright \\(co 1991 Jef Poskanzer." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOCUMENT SOURCE" +msgstr "URSPRUNG DES DOKUMENTS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " +"source. The master documentation is at" +msgstr "" +"Diese Handbuchseite wurde vom Netpbm-Werkzeug »makeman« aus der HTML-Quelle " +"erstellt. Das Master-Dokument befindet sich unter" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ximtoppm.html>" +msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ximtoppm.html>" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "April 2, 2000" +msgstr "2. April 2000" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&" +msgstr "B<pamcomp>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&" |