summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/ximtoppm.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/ximtoppm.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/ximtoppm.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/ximtoppm.1.po241
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/ximtoppm.1.po b/po/de/man1/ximtoppm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..24a95eb6
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/ximtoppm.1.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-09 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ximtoppm User Manual"
+msgstr "Ximtoppm-Benutzerhandbuch"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "02 April 2000"
+msgstr "2. April 2000"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netpbm documentation"
+msgstr "Netpbm-Dokumentation"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ximtoppm - convert an Xim file to a PPM image"
+msgstr "ximtoppm - eine Xim-Datei in ein PPM-Bild konvertieren"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ximtoppm>"
+msgstr "B<ximtoppm>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[B<--alphaout=>{I<alpha-filename>,B<->}] [I<ximfile>]"
+msgstr "[B<--alphaout=>{I<Alphadateiname>,B<->}] [I<Ximdatei>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# FIXME B<Netpbm> → B<netpbm>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&."
+msgstr "Dieses Programm ist Teil von B<netpbm>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ximptoppm> reads an Xim file as input and produces a PPM image as output. "
+"The Xim toolkit is included in the contrib tree of the X.V11R4 release."
+msgstr ""
+"B<ximptoppm> liest eine Xim-Datei als Eingabe und erstellt ein PPM-Bild als "
+"Ausgabe. Der Xim-Werkzeugkasten ist im Contrib-Baum der X.V11R4-"
+"Veröffentlichung enthalten."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n"
+"(most notably B<-quiet>, see \n"
+"E<.UR index.html#commonoptions>\n"
+" Common Options\n"
+"E<.UE>\n"
+"\\&), B<ximtoppm> recognizes the following\n"
+"command line option:\n"
+msgstr ""
+"Zusätzlich zu den Optionen, die alle auf libnetpbm basierende Programme\n"
+"akzeptieren (insbesondere B<-quiet>, siehe E<.UR index.html#commonoptions>\n"
+" Common OptionsE<.UE>\\&), akzeptiert B<ximtoppm> die folgenden\n"
+"Befehlszeilenoptionen:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You can abbreviate any option to its shortest unique prefix."
+msgstr "Sie können jede Option auf den kürzesten eindeutigen Präfix abkürzen."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--alphaout=>I<alpha-filename>"
+msgstr "B<--alphaout=>I<Alphadateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ximtoppm> creates a PGM file containing the transparency channel values in "
+"the input image. If the input image doesn't contain a transparency channel, "
+"the I<alpha-filename> file contains all zero (transparent) transparency "
+"values. If you don't specify B<--alphaout>, B<ximtoppm> does not generate a "
+"transparency file, and if the input image has a transparency channel, "
+"B<ximtoppm> simply discards it."
+msgstr ""
+"B<ximtoppm> erstellt eine PGM-Datei, die die Transparenzkanalwerte des "
+"Eingabebildes enthält. Falls das Eingabebild keinen Transparenzkanal "
+"enthält, dann enthält I<Alphadateiname> vollständig alles Nullen "
+"(transparent) als Transparenzwerte. Falls Sie B<--alphaout> nicht angeben, "
+"erstellt B<ximtoppm> keine Transparenzdatei und falls die Eingabedatei einen "
+"Transparenzkanal enthält, verwirft B<ximtoppm> ihn einfach."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you specify B<-> as the filename, B<ximtoppm> writes the transparency "
+"output to Standard Output and discards the image."
+msgstr ""
+"Falls Sie B<-> als den Dateinamen angeben, schreibt B<ximtoppm> die "
+"Tranzparenzausgabe in die Standardausgabe und verwirft das Bild."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Actually, an Xim image can contain an arbitrary fourth channel -- it need "
+"not be a transparency channel. B<ximtoppm> extracts any fourth channel it "
+"finds as described above; it doesn't matter if it is a transparency channel "
+"or not."
+msgstr ""
+"Tatsächlich kann ein Xim-Bild einen beliebigen vierten Kanal enthalten, es "
+"muss kein Transparenzkanal sein. B<ximtoppm> extrahiert den von ihm "
+"gefundenen vierten Kanal wie oben beschrieben; es spielt keine Rolle, ob es "
+"ein Transparenzkanal ist."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file."
+msgstr ""
+"Siehe B<pamcomp>(1)\\& für eine Art, die Transparenzausgabedatei zu "
+"verwenden."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&"
+msgstr "B<pamcomp>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer."
+msgstr "Copyright \\(co 1991 Jef Poskanzer."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOCUMENT SOURCE"
+msgstr "URSPRUNG DES DOKUMENTS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
+"source. The master documentation is at"
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite wurde vom Netpbm-Werkzeug »makeman« aus der HTML-Quelle "
+"erstellt. Das Master-Dokument befindet sich unter"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ximtoppm.html>"
+msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/ximtoppm.html>"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "April 2, 2000"
+msgstr "2. April 2000"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pamcomp>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&"
+msgstr "B<pamcomp>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&"