diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/xzmore.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/xzmore.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/xzmore.1.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/xzmore.1.po b/po/de/man1/xzmore.1.po new file mode 100644 index 00000000..79d13ba8 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/xzmore.1.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 21:36+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZMORE" +msgstr "XZMORE" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2013-06-30" +msgstr "30. Juni 2013" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ-Dienstprogramme" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "xzmore, lzmore - view xz or lzma compressed (text) files" +msgstr "xzmore, lzmore - mit xz oder lzma komprimierte (Text-)Dateien lesen" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzmore> [I<file...>]" +msgstr "B<xzmore> [I<Datei …>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzmore> [I<file...>]" +msgstr "B<lzmore> [I<Datei …>]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<xzmore> is a filter which allows examination of B<xz>(1) or B<lzma>(1) " +"compressed text files one screenful at a time on a soft-copy terminal." +msgstr "" +"B<xzmore> ist ein Filter zur seitenweisen Anzeige von Textdateien in einem " +"Terminal, die mit B<xz>(1) oder B<lzma>(1) komprimiert wurden." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"To use a pager other than the default B<more,> set environment variable " +"B<PAGER> to the name of the desired program. The name B<lzmore> is provided " +"for backward compatibility with LZMA Utils." +msgstr "" +"Um ein anderes Textanzeigeprogramm als den voreingestellten B<more> zu " +"verwenden, setzen Sie die Umgebungsvariable B<PAGER> auf das gewünschte " +"Programm. Der Name B<lzmore> dient der Abwärtskompatibilität zu den LZMA-" +"Dienstprogrammen." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<e> or B<q>" +msgstr "B<e> oder B<q>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When the prompt --More--(Next file: I<file>) is printed, this command " +"causes B<xzmore> to exit." +msgstr "" +"Wenn die Zeile --Mehr--(Nächste Datei: I<Datei>) angezeigt wird, wird " +"B<xzmore> mit diesem Befehl beendet." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<s>" +msgstr "B<s>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When the prompt --More--(Next file: I<file>) is printed, this command " +"causes B<xzmore> to skip the next file and continue." +msgstr "" +"Wenn die Zeile --Mehr--(Nächste Datei: I<Datei>) angezeigt wird, springt " +"B<xzmore> zur nächsten Datei und zeigt diese an." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For list of keyboard commands supported while actually viewing the content " +"of a file, refer to manual of the pager you use, usually B<more>(1)." +msgstr "" +"Eine Liste der bei der Betrachtung von Dateiinhalten verfügbaren " +"Tastaturbefehle finden Sie in der Handbuchseite des verwendeten " +"Textanzeigeprogramms, meist B<more>(1)." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)" +msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)" |