summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/znew.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/znew.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/znew.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/znew.1.po237
1 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/znew.1.po b/po/de/man1/znew.1.po
new file mode 100644
index 00000000..29bf53c8
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/znew.1.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2015, 2021, 2022.
+# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2015.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZNEW"
+msgstr "ZNEW"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "znew - recompress .Z files to .gz files"
+msgstr "znew - .Z-Dateien als .gz-Dateien neu komprimieren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<znew> [ -ftv9PK] [ name.Z ... ]"
+msgstr "B<znew> [ -ftv9PK] [ Name.Z … ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<Znew> command recompresses files from .Z (compress) format to .gz "
+"(gzip) format. If you want to recompress a file already in gzip format, "
+"rename the file to force a .Z extension then apply znew."
+msgstr ""
+"Der Befehl B<znew> überführt mit B<compress> komprimierte Dateien im .Z-"
+"Format in das von B<gzip> gelieferte .gz-Format. Wenn Sie eine Datei neu "
+"komprimieren wollen, die bereits im .gz-Format vorliegt, versehen Sie sie "
+"zunächst mit der Endung .Z und führen dann B<znew> aus."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force recompression from .Z to .gz format even if a .gz file already exists."
+msgstr ""
+"erzwingt die Kompression aus dem .Z- in das .gz-Format, selbst wenn eine "
+"entsprechende .gz-Datei bereits existiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Tests the new files before deleting originals."
+msgstr "prüft die neuen Dateien, bevor die Originale gelöscht werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Verbose. Display the name and percentage reduction for each file compressed."
+msgstr ""
+"aktiviert den ausführlichen Modus. Für jede der komprimierten Dateien werden "
+"der Name und die prozentuale Verringerung der Größe angezeigt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-9>"
+msgstr "B<-9>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use the slowest compression method (optimal compression)."
+msgstr ""
+"verwendet das rechenintensivste und langsamste Verfahren und erzielt "
+"optimale Kompression."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use pipes for the conversion to reduce disk space usage."
+msgstr ""
+"belegt bei der Ausführung weniger Speicherplatz, indem Daten per Pipe "
+"weitergereicht werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keep a .Z file when it is smaller than the .gz file; implies B<-t>."
+msgstr ""
+"erhält die .Z-Datei, wenn diese kleiner als die sich ergebende .gz-Datei "
+"ist. Die Option B<-t> wird mitausgeführt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# FIXME missing markup
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gzip>(1), B<zmore>(1), B<zdiff>(1), B<zgrep>(1), B<zforce>(1), "
+"B<gzexe>(1), B<compress(1)>"
+msgstr ""
+"B<gzip>(1), B<zmore>(1), B<zdiff>(1), B<zgrep>(1), B<zforce>(1), "
+"B<gzexe>(1), B<compress>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<-P> option is used, B<znew> does not maintain the timestamp if "
+"B<touch>(1) does not support the B<-r> option, and does not maintain "
+"permissions if B<chmod>(1) does not support the B<--reference> option."
+msgstr ""
+"Falls die Option B<-P> verwendet wird, behält B<znew> den Zeitstempel nicht, "
+"falls B<touch>(1) nicht die Option B<-r> unterstützt und behält die Rechte "
+"nicht, falls B<chmod>(1) nicht die Option B<--reference> unterstützt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Znew> recompresses files from .Z (compress) format to .gz (gzip) format. "
+"If you want to recompress a file already in gzip format, rename the file to "
+"force a .Z extension then apply znew."
+msgstr ""
+"B<Znew> überführt mit B<compress> komprimierte Dateien im .Z-Format in das "
+"von B<gzip> gelieferte .gz-Format. Wenn Sie eine Datei neu komprimieren "
+"wollen, die bereits im .gz-Format vorliegt, versehen Sie sie zunächst mit "
+"der Endung .Z und führen dann B<znew> aus."
+
+# FIXME missing markup
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "gzip(1), zmore(1), zdiff(1), zgrep(1), zforce(1), gzexe(1), compress(1)"
+msgstr ""
+"B<gzip>(1), B<zmore>(1), B<zdiff>(1), B<zgrep>(1), B<zforce>(1), "
+"B<gzexe>(1), B<compress>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the B<-P> option is used, I<znew> does not maintain the timestamp if "
+"I<touch>(1) does not support the B<-r> option, and does not maintain "
+"permissions if I<chmod>(1) does not support the B<--reference> option."
+msgstr ""
+"Falls die Option B<-P> verwandt wird, behält I<znew> den Zeitstempel nicht, "
+"falls I<touch>(1) nicht die Option B<-r> unterstützt und behält die Rechte "
+"nicht, falls I<chmod>(1) nicht die Option B<--reference> unterstützt."