diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man2/mmap2.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man2/mmap2.2.po')
-rw-r--r-- | po/de/man2/mmap2.2.po | 315 |
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man2/mmap2.2.po b/po/de/man2/mmap2.2.po new file mode 100644 index 00000000..500c570b --- /dev/null +++ b/po/de/man2/mmap2.2.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 09:32+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mmap2" +msgstr "mmap2" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31. Oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mmap2 - map files or devices into memory" +msgstr "mmap2 - Dateien oder Geräte in den Speicher mappen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>> /* Definition of B<MAP_*> and B<PROT_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>> /* Definition der Konstanten B<MAP_*> und B<PROT_*> */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition der Konstanten B<SYS_*> */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void *syscall(SYS_mmap2, unsigned long >I<addr>B<, unsigned long >I<length>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<prot>B<, unsigned long >I<flags>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<fd>B<, unsigned long >I<pgoffset>B<);>\n" +msgstr "" +"B<void *syscall(SYS_mmap2, unsigned long >I<Adr>B<, unsigned long >I<Länge>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<Prot>B<, unsigned long >I<Schalter>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<dd>B<, unsigned long >I<pgVersatz>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is probably not the system call that you are interested in; instead, " +"see B<mmap>(2), which describes the glibc wrapper function that invokes this " +"system call." +msgstr "" +"Wahrscheinlich sind Sie an diesem Systemaufruf nicht interessiert. Lesen Sie " +"stattdessen B<mmap>(2), der die Glibc-Wrapperfunktion beschreibt, die diesen " +"Systemaufruf aufruft." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mmap2>() system call provides the same interface as B<mmap>(2), " +"except that the final argument specifies the offset into the file in 4096-" +"byte units (instead of bytes, as is done by B<mmap>(2)). This enables " +"applications that use a 32-bit I<off_t> to map large files (up to 2\\[ha]44 " +"bytes)." +msgstr "" +"Der Systemaufruf B<mmap2>() stellt die gleiche Schnittstelle wie B<mmap>(2) " +"bereit, außer dass das letzte Argument den Versatz in die Datei in 4096-byte-" +"Einheiten festlegt (statt in Bytes, wie dies B<mmap>(2) macht). Dies " +"ermöglicht es Anwendungen, die ein 32-bit I<off_t> verwenden, große Dateien " +"(bis zu 2\\[ha]44 byte) zu mappen." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "RÜCKGABEWERT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<mmap2>() returns a pointer to the mapped area. On error, -1 " +"is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"Im Erfolgsfall liefert B<mmap2>() einen Zeiger auf den gemappten Bereich " +"zurück. Im Fehlerfall wird -1 zurückgeliefert und I<errno> gesetzt, um den " +"Fehler anzuzeigen." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Problem with getting the data from user space." +msgstr "Problem beim Erhalten der Daten aus dem Anwendungsbereich." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Various platforms where the page size is not 4096 bytes.) I<offset\\ *\\ " +"4096> is not a multiple of the system page size." +msgstr "" +"(Verschiedene Plattformen, auf denen die Seitengröße nicht 4096 byte " +"beträgt.) I<Versatz\\ *\\ 4096> ist kein Vielfaches der Systemseitengröße." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mmap2>() can also return any of the errors described in B<mmap>(2)." +msgstr "" +"B<mmap2>() kann auch alle in B<mmap>(2) beschriebenen Fehler zurückliefern." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On architectures where this system call is present, the glibc B<mmap>() " +"wrapper function invokes this system call rather than the B<mmap>(2) system " +"call." +msgstr "" +"Auf Architekturen, auf denen dieser Systemaufruf vorhanden ist, wird die " +"Glibc-Wrapperfunktion B<mmap>() statt des Systemaufrufs B<mmap>(2) aufrufen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This system call does not exist on x86-64." +msgstr "Dieser Systemaufruf existiert auf X86-64 nicht." + +#. ia64 can have page sizes ranging from 4 kB to 64 kB. +#. On cris, it looks like the unit might also be the page size, +#. which is 8192 bytes. -- mtk, June 2007 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On ia64, the unit for I<offset> is actually the system page size, rather " +"than 4096 bytes." +msgstr "" +"Auf Ia64 ist die Einheit I<Versatz> tatsächlich die Systemseitengröße statt " +"4096 byte." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHICHTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.3.31." +msgstr "Linux 2.3.31." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getpagesize>(2), B<mmap>(2), B<mremap>(2), B<msync>(2), B<shm_open>(3)" +msgstr "" +"B<getpagesize>(2), B<mmap>(2), B<mremap>(2), B<msync>(2), B<shm_open>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-10" +msgstr "10. Februar 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<mmap2>() is available since Linux 2.3.31." +msgstr "B<mmap2>() ist seit Linux 2.3.31 verfügbar." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This system call is Linux-specific." +msgstr "Dieser Systemaufruf ist Linux-spezifisch." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30. März 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |