diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man2/nfsservctl.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man2/nfsservctl.2.po')
-rw-r--r-- | po/de/man2/nfsservctl.2.po | 353 |
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man2/nfsservctl.2.po b/po/de/man2/nfsservctl.2.po new file mode 100644 index 00000000..959efd24 --- /dev/null +++ b/po/de/man2/nfsservctl.2.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-11 17:56+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nfsservctl" +msgstr "nfsservctl" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31. Oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "nfsservctl - syscall interface to kernel nfs daemon" +msgstr "nfsservctl - Systemaufrufschnittstelle zum Kernel-NFS-Daemon" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/nfsd/syscall.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/nfsd/syscall.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<long nfsservctl(int >I<cmd>B<, struct nfsctl_arg *>I<argp>B<,>\n" +"B< union nfsctl_res *>I<resp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<long nfsservctl(int >I<bef>B<, struct nfsctl_arg *>I<argz>B<,>\n" +"B< union nfsctl_res *>I<resp>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: Since Linux 3.1, this system call no longer exists. It has been " +"replaced by a set of files in the I<nfsd> filesystem; see B<nfsd>(7)." +msgstr "" +"I<Hinweis>: Seit Linux 3.1 existiert dieser Systemaufruf nicht mehr. Er " +"wurde durch eine Reihe von Dateien im Dateisystem I<nfsd> ersetzt; siehe " +"B<nfsd>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/*\n" +" * These are the commands understood by nfsctl().\n" +" */\n" +"#define NFSCTL_SVC 0 /* This is a server process. */\n" +"#define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Add an NFS client. */\n" +"#define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Remove an NFS client. */\n" +"#define NFSCTL_EXPORT 3 /* Export a filesystem. */\n" +"#define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* Unexport a filesystem. */\n" +"#define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Update a client\\[aq]s UID/GID map\n" +" (only in Linux 2.4.x and earlier). */\n" +"#define NFSCTL_GETFH 6 /* Get a file handle (used by mountd(8))\n" +" (only in Linux 2.4.x and earlier). */\n" +"\\&\n" +"struct nfsctl_arg {\n" +" int ca_version; /* safeguard */\n" +" union {\n" +" struct nfsctl_svc u_svc;\n" +" struct nfsctl_client u_client;\n" +" struct nfsctl_export u_export;\n" +" struct nfsctl_uidmap u_umap;\n" +" struct nfsctl_fhparm u_getfh;\n" +" unsigned int u_debug;\n" +" } u;\n" +"}\n" +"\\&\n" +"union nfsctl_res {\n" +" struct knfs_fh cr_getfh;\n" +" unsigned int cr_debug;\n" +"};\n" +msgstr "" +"/*\n" +" * Dies sind die von nfsctl() verstandenen Befehle.\n" +" */\n" +"#define NFSCTL_SVC 0 /* Dies ist ein Server-Prozess. */\n" +"#define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Fügt einen NFS-Client hinzu. */\n" +"#define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Entfernt einen NFS-Client. */\n" +"#define NFSCTL_EXPORT 3 /* Exportiert ein Dateisystem. */\n" +"#define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* Deexportiert ein Dateisystem. */\n" +"#define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Aktualisiert die UID/GID-Abbildung eines Clients\n" +" (nur in Linux 2.4.x und älter). */\n" +"#define NFSCTL_GETFH 6 /* Erhält einen Datei-Handle (von B<mountd>(8) verwandt)\n" +" (nur in Linux 2.4.x und älter). */\n" +"\\&\n" +"struct nfsctl_arg {\n" +" int ca_version; /* Absicherung */\n" +" union {\n" +" struct nfsctl_svc u_svc;\n" +" struct nfsctl_client u_client;\n" +" struct nfsctl_export u_export;\n" +" struct nfsctl_uidmap u_umap;\n" +" struct nfsctl_fhparm u_getfh;\n" +" unsigned int u_debug;\n" +" } u;\n" +"}\n" +"\\&\n" +"union nfsctl_res {\n" +" struct knfs_fh cr_getfh;\n" +" unsigned int cr_debug;\n" +"};\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "RÜCKGABEWERT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"Bei Erfolg wird Null zurückgegeben. Bei einem Fehler wird -1 zurückgegeben " +"und I<errno> gesetzt, um den Fehler anzuzeigen." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHICHTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Removed in Linux 3.1. Removed in glibc 2.28." +msgstr "Entfernt in Linux 3.1. Entfernt in Glibc 2.28." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<nfsd>(7)" +msgstr "B<nfsd>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5. Februar 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/*\n" +" * These are the commands understood by nfsctl().\n" +" */\n" +"#define NFSCTL_SVC 0 /* This is a server process. */\n" +"#define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Add an NFS client. */\n" +"#define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Remove an NFS client. */\n" +"#define NFSCTL_EXPORT 3 /* Export a filesystem. */\n" +"#define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* Unexport a filesystem. */\n" +"#define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Update a client\\[aq]s UID/GID map\n" +" (only in Linux 2.4.x and earlier). */\n" +"#define NFSCTL_GETFH 6 /* Get a file handle (used by mountd(8))\n" +" (only in Linux 2.4.x and earlier). */\n" +msgstr "" +"/*\n" +" * Dies sind die von nfsctl() verstandenen Befehle.\n" +" */\n" +"#define NFSCTL_SVC 0 /* Dies ist ein Server-Prozess. */\n" +"#define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Fügt einen NFS-Client hinzu. */\n" +"#define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Entfernt einen NFS-Client. */\n" +"#define NFSCTL_EXPORT 3 /* Exportiert ein Dateisystem. */\n" +"#define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* Deexportiert ein Dateisystem. */\n" +"#define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Aktualisiert die UID/GID-Abbildung eines Clients\n" +" (nur in Linux 2.4.x und älter). */\n" +"#define NFSCTL_GETFH 6 /* Erhält einen Datei-Handle (von B<mountd>(8) verwandt)\n" +" (nur in Linux 2.4.x und älter). */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct nfsctl_arg {\n" +" int ca_version; /* safeguard */\n" +" union {\n" +" struct nfsctl_svc u_svc;\n" +" struct nfsctl_client u_client;\n" +" struct nfsctl_export u_export;\n" +" struct nfsctl_uidmap u_umap;\n" +" struct nfsctl_fhparm u_getfh;\n" +" unsigned int u_debug;\n" +" } u;\n" +"}\n" +msgstr "" +"struct nfsctl_arg {\n" +" int ca_version; /* Absicherung */\n" +" union {\n" +" struct nfsctl_svc u_svc;\n" +" struct nfsctl_client u_client;\n" +" struct nfsctl_export u_export;\n" +" struct nfsctl_uidmap u_umap;\n" +" struct nfsctl_fhparm u_getfh;\n" +" unsigned int u_debug;\n" +" } u;\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"union nfsctl_res {\n" +" struct knfs_fh cr_getfh;\n" +" unsigned int cr_debug;\n" +"};\n" +msgstr "" +"union nfsctl_res {\n" +" struct knfs_fh cr_getfh;\n" +" unsigned int cr_debug;\n" +"};\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This system call was removed in Linux 3.1. Library support was removed in " +"glibc 2.28." +msgstr "" +"Dieser Systemaufruf wurde in Linux 3.1 entfernt. Die " +"Bibliotheksunterstützung wurde aus Glibc 2.28 entfernt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This call is Linux-specific." +msgstr "Dieser Aufruf ist Linux-spezifisch." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3. Mai 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30. März 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |