summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man2/removexattr.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man2/removexattr.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man2/removexattr.2.po')
-rw-r--r--po/de/man2/removexattr.2.po346
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man2/removexattr.2.po b/po/de/man2/removexattr.2.po
new file mode 100644
index 00000000..fef697f4
--- /dev/null
+++ b/po/de/man2/removexattr.2.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-11 17:57+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "removexattr"
+msgstr "removexattr"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "removexattr, lremovexattr, fremovexattr - remove an extended attribute"
+msgstr ""
+"removexattr, lremovexattr, fremovexattr - ein erweitertes Attribut entfernen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int removexattr(const char *>I<path>B<, const char *>I<name>B<);>\n"
+"B<int lremovexattr(const char *>I<path>B<, const char *>I<name>B<);>\n"
+"B<int fremovexattr(int >I<fd>B<, const char *>I<name>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int removexattr(const char *>I<Pfad>B<, const char *>I<Name>B<);>\n"
+"B<int lremovexattr(const char *>I<Pfad>B<, const char *>I<Name>B<);>\n"
+"B<int fremovexattr(int >I<dd>B<, const char *>I<Name>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes "
+"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
+"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
+"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
+"can be found in B<xattr>(7)."
+msgstr ""
+"Erweiterte Attribute sind I<Name>:I<Wert>-Paare, die Inodes (Dateien, "
+"Verzeichnissen, symbolischen Links usw.) zugeordnet sind. Sie sind eine "
+"Erweiterung der normalen Attribute, die allen Inodes im System (d.h. allen "
+"B<stat>(2)-Daten) zugeordnet sind. Einen vollständigen Überblick über das "
+"Konzept der erweiterten Attribute kann in B<xattr>(7) gefunden werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<removexattr>() removes the extended attribute identified by I<name> and "
+"associated with the given I<path> in the filesystem."
+msgstr ""
+"B<removexattr>() entfernt das durch I<Name> identifizierte und dem "
+"angegebenen I<Pfad> im Dateisystem zugeordnete erweiterte Attribut."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<lremovexattr>() is identical to B<removexattr>(), except in the case of a "
+"symbolic link, where the extended attribute is removed from the link itself, "
+"not the file that it refers to."
+msgstr ""
+"B<lremovexattr>() ist identisch zu B<removexattr>() bis auf den Fall des "
+"symbolischen Links, bei dem das erweiterte Attribut vom Link selbst entfernt "
+"wird und nicht vom Ziel, auf den der Link zeigt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<fremovexattr>() is identical to B<removexattr>(), only the extended "
+"attribute is removed from the open file referred to by I<fd> (as returned by "
+"B<open>(2)) in place of I<path>."
+msgstr ""
+"B<fremovexattr>() ist identisch zu B<removexattr>(), außer dass das "
+"erweiterte Attribut nicht von I<Pfad>, sondern von der geöffneten Datei "
+"entfernt wird, auf die sich I<dd> (wie von B<open>(2) zurückgeliefert) "
+"bezieht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An extended attribute name is a null-terminated string. The I<name> "
+"includes a namespace prefix; there may be several, disjoint namespaces "
+"associated with an individual inode."
+msgstr ""
+"Ein Name eines erweiterten Attributs ist eine mit Nullbyte abgeschlossene "
+"Zeichenkette. Der I<Name> enthält den Präfix des Namensraumes; einer Inode "
+"können mehrere, getrennte Namensräume zugeordnet sein."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "RÜCKGABEWERT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On failure, -1 is returned and I<errno> is "
+"set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Bei Erfolg wird Null zurückgegeben. Bei einem Fehler wird -1 zurückgegeben "
+"und I<errno> gesetzt, um den Fehler anzuzeigen."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENODATA>"
+msgstr "B<ENODATA>"
+
+#. .RB ( ENOATTR
+#. is defined to be a synonym for
+#. .BR ENODATA
+#. in
+#. .IR <attr/attributes.h> .)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The named attribute does not exist."
+msgstr "Das benannte Attribut existiert nicht."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTSUP>"
+msgstr "B<ENOTSUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extended attributes are not supported by the filesystem, or are disabled."
+msgstr ""
+"Erweiterte Attribute werden vom Dateisystem nicht unterstützt oder sind "
+"deaktiviert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur."
+msgstr "Zusätzlich können die in B<stat>(2) dokumentierten Fehler auftreten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. .SH AUTHORS
+#. Andreas Gruenbacher,
+#. .RI < a.gruenbacher@computer.org >
+#. and the SGI XFS development team,
+#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >.
+#. Please send any bug reports or comments to these addresses.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.4, glibc 2.3."
+msgstr "Linux 2.4, glibc 2.3."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getfattr>(1), B<setfattr>(1), B<getxattr>(2), B<listxattr>(2), B<open>(2), "
+"B<setxattr>(2), B<stat>(2), B<symlink>(7), B<xattr>(7)"
+msgstr ""
+"B<getfattr>(1), B<setfattr>(1), B<getxattr>(2), B<listxattr>(2), B<open>(2), "
+"B<setxattr>(2), B<stat>(2), B<symlink>(7), B<xattr>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int removexattr(const char\\ *>I<path>B<, const char\\ *>I<name>B<);>\n"
+"B<int lremovexattr(const char\\ *>I<path>B<, const char\\ *>I<name>B<);>\n"
+"B<int fremovexattr(int >I<fd>B<, const char\\ *>I<name>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int removexattr(const char\\ *>I<Pfad>B<, const char\\ *>I<Name>B<);>\n"
+"B<int lremovexattr(const char\\ *>I<Pfad>B<, const char\\ *>I<Name>B<);>\n"
+"B<int fremovexattr(int >I<dd>B<, const char\\ *>I<Name>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These system calls have been available since Linux 2.4; glibc support is "
+"provided since glibc 2.3."
+msgstr ""
+"Diese Systemaufrufe sind unter Linux seit Kernel 2.4 verfügbar; Glibc-"
+"Unterstützung wird seit Glibc-Version 2.3 bereitgestellt."
+
+#. .SH AUTHORS
+#. Andreas Gruenbacher,
+#. .RI < a.gruenbacher@computer.org >
+#. and the SGI XFS development team,
+#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >.
+#. Please send any bug reports or comments to these addresses.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "These system calls are Linux-specific."
+msgstr "Diese Systemaufrufe sind Linux-spezifisch."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-08"
+msgstr "8. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"