diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/de/man2/swapon.2.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man2/swapon.2.po')
-rw-r--r-- | po/de/man2/swapon.2.po | 79 |
1 files changed, 49 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/de/man2/swapon.2.po b/po/de/man2/swapon.2.po index 22dd5d74..21797584 100644 --- a/po/de/man2/swapon.2.po +++ b/po/de/man2/swapon.2.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010-2011. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2013-2014, 2021, 2023. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022, 2024. +# Joachim Schnitter <joachim.schnitter@software-logistik.de>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-25 19:29+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -27,16 +28,16 @@ msgid "swapon" msgstr "swapon" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-12-22" -msgstr "22. Dezember 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2. Mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -174,10 +175,10 @@ msgid "" "low. Within the low-priority areas, newer areas are even lower priority " "than older areas." msgstr "" -"Jeder Auslagerungsbereich für Hauptspeicherbereiche hat eine Priorität, hoch " -"oder niedrig. Die Standardpriorität ist niedrig. Innerhalb der Bereiche " -"niedriger Priorität erhalten neuere Bereiche eine niedrigere Priorität als " -"ältere." +"Jeder Auslagerungsbereich für den Arbeitsspeicher hat eine Priorität, hoch " +"oder niedrig. Die Standardpriorität ist niedrig. Innerhalb der " +"Auslagerungsbereiche mit niedriger Priorität werden neue Bereiche niedriger " +"als bereits vorhandene Bereiche priorisiert." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -187,10 +188,9 @@ msgid "" "default. They may have any nonnegative value chosen by the caller. Higher " "numbers mean higher priority." msgstr "" -"Alle mit I<swap_schalter> gesetzten Prioritäten sind hohe Prioritäten und " -"höher als die Vorgabe. Sie können einen beliebigen durch den Aufrufenden " -"gewählten nicht-negativen Wert haben. Höhere Zahlen entsprechen höheren " -"Prioritäten." +"Alle mit I<_swap_schalter_> gesetzten Prioritäten sind hoch, höher als der " +"Standardwert. Beim Aufruf kann die Priorität auf einen beliebigen nicht " +"negativen Wert gesetzt werden. Höhere Werte bedeuten höhere Prioritäten." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -202,12 +202,12 @@ msgid "" "same priority, and it is the highest priority available, pages are allocated " "on a round-robin basis between them." msgstr "" -"Auslagerungsseiten von Hauptspeicherbereichen werden nach Priorität aus den " -"Bereichen reserviert, die mit der höchsten Priorität zuerst. Bei Bereichen " -"unterschiedlicher Priorität werden die mit der höheren Priorität zuerst " -"ausgeschöpft, bevor Bereiche mit niedriger Priorität genutzt werden. Haben " -"zwei oder mehr Bereiche die gleiche Priorität und diese ist die höchste " -"verfügbare, dann werden die Seiten reihum nacheinander reserviert." +"Auslagerungsbereiche werden gemäß ihrer Priorität reserviert, solche mit der " +"höchsten Priorität als erste. Ein höher priorisierter Bereich wird zunächst " +"vollständig genutzt, bevor ein Bereich mit niedrigerer Priorität verwendet " +"wird. Sind mehrere Bereiche mit derselben Priorität definiert und sind alle " +"Bereiche mit höherer Priorität bereits vollständig genutzt, so werden neue " +"Speicherseiten unter den gleich priorisierten Bereichen reihum reserviert." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -411,7 +411,8 @@ msgstr "" "Die Partition oder der Pfad müssen mit B<mkswap>(8) vorbereitet werden." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, " "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, " @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "" "I<swap_schalter>-Argument wurde mit Linux 1.3.2 eingeführt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, " "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, " @@ -522,19 +523,37 @@ msgstr "" "B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE> gebaut wurde." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30. März 2023" +msgid "2023-12-22" +msgstr "22. Dezember 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30. März 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)" |