summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man3/tmpnam.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man3/tmpnam.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man3/tmpnam.3.po')
-rw-r--r--po/de/man3/tmpnam.3.po504
1 files changed, 504 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man3/tmpnam.3.po b/po/de/man3/tmpnam.3.po
new file mode 100644
index 00000000..b1147cdc
--- /dev/null
+++ b/po/de/man3/tmpnam.3.po
@@ -0,0 +1,504 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Patrick Rother <krd@gulu.net>, 1996.
+# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011-2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tmpnam"
+msgstr "tmpnam"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tmpnam, tmpnam_r - create a name for a temporary file"
+msgstr "tmpnam, tmpnam_r - einen Namen für eine temporäre Datei erzeugen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<[[deprecated]] char *tmpnam(char *>I<s>B<);>\n"
+"B<[[deprecated]] char *tmpnam_r(char *>I<s>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<[[veraltet]] char *tmpnam(char *>I<s>B<);>\n"
+"B<[[veraltet]] char *tmpnam_r(char *>I<s>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tmpnam_r>()"
+msgstr "B<tmpnam_r>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" Up to and including glibc 2.19:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" Seit Glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" Bis zu einschließlich Glibc 2.19:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> avoid using these functions; use B<mkstemp>(3) or B<tmpfile>(3) "
+"instead."
+msgstr ""
+"B<Hinweis>: Vermeiden Sie die Verwendung dieser Funktionen; verwenden Sie "
+"stattdessen B<mkstemp>(3) oder B<tmpfile>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tmpnam>() function returns a pointer to a string that is a valid "
+"filename, and such that a file with this name did not exist at some point in "
+"time, so that naive programmers may think it a suitable name for a temporary "
+"file. If the argument I<s> is NULL, this name is generated in an internal "
+"static buffer and may be overwritten by the next call to B<tmpnam>(). If "
+"I<s> is not NULL, the name is copied to the character array (of length at "
+"least I<L_tmpnam>) pointed to by I<s> and the value I<s> is returned in "
+"case of success."
+msgstr ""
+"Die Funktion B<tmpnam>() gibt einen Zeiger auf eine Zeichenkette zurück, die "
+"ein gültiger Dateiname ist, und sorgt dafür, dass zu diesem Zeitpunkt keine "
+"Datei mit diesem Namen existiert, so dass ahnungslose Programmierer denken "
+"könnten, es sei ein geeigneter Name für eine temporäre Datei. Falls das "
+"Argument I<s> NULL ist, wird dieser Name in einem statischen Puffer "
+"generiert und könnte von nächsten B<tmpnam>()-Aufruf überschrieben werden. "
+"Falls I<s> nicht NULL ist, wird der Name in das Zeichenfeld kopiert (das "
+"mindestens die Länge I<L_tmpnam> hat), auf das I<s> zeigt. Im Erfolgsfall "
+"wird I<s> zurückgegeben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The created pathname has a directory prefix I<P_tmpdir>. (Both I<L_tmpnam> "
+"and I<P_tmpdir> are defined in I<E<lt>stdio.hE<gt>>, just like the "
+"B<TMP_MAX> mentioned below.)"
+msgstr ""
+"Der erzeugte Pfadname hat das Pfad-Präfix I<P_tmpdir>. (Sowohl I<L_tmpnam> "
+"als auch I<P_tmpdir> sind in I<E<lt>stdio.hE<gt>> definiert, genauso wie das "
+"im Folgenden erwähnte B<TMP_MAX>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tmpnam_r>() function performs the same task as B<tmpnam>(), but "
+"returns NULL (to indicate an error) if I<s> is NULL."
+msgstr ""
+"Die Funktion B<tmpnam_r>() erledigt die gleiche Aufgabe wie B<tmpnam>(), "
+"liefert aber NULL (um einen Fehler anzuzeigen) zurück, falls I<s> NULL ist."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "RÜCKGABEWERT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions return a pointer to a unique temporary filename, or NULL if "
+"a unique name cannot be generated."
+msgstr ""
+"Diese Funktionen geben einen Zeiger auf den eindeutigen temporären "
+"Dateinamen zurück oder NULL, wenn kein eindeutiger Name generiert werden "
+"konnte."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No errors are defined."
+msgstr "Es sind keine Fehler definiert."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt "
+"verwandten Ausdrücke."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: tmpnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tmpnam>()"
+msgstr "B<tmpnam>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Multithread-Fähigkeit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:tmpnam/!s"
+msgstr "MT-Unsicher race:tmpnam/!s"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Sicher"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr "Keine."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1-2001. Obsolete in POSIX.1-2008."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1-2001. Veraltet in POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Solaris."
+msgstr "Solaris."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tmpnam>() function generates a different string each time it is "
+"called, up to B<TMP_MAX> times. If it is called more than B<TMP_MAX> times, "
+"the behavior is implementation defined."
+msgstr ""
+"Die Funktion B<tmpnam>() generiert jedesmal, wenn sie aufgerufen wird, eine "
+"andere Zeichenkette. Dies geschieht bis zu B<TMP_MAX> Mal. Falls sie öfter "
+"als B<TMP_MAX> Mal aufgerufen wird, wird ihr Verhalten durch die "
+"Implementierung definiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although these functions generate names that are difficult to guess, it is "
+"nevertheless possible that between the time that the pathname is returned "
+"and the time that the program opens it, another program might create that "
+"pathname using B<open>(2), or create it as a symbolic link. This can lead "
+"to security holes. To avoid such possibilities, use the B<open>(2) "
+"B<O_EXCL> flag to open the pathname. Or better yet, use B<mkstemp>(3) or "
+"B<tmpfile>(3)."
+msgstr ""
+"Obwohl diese Funktionen Namen generiert, die schwer zu erahnen sind, ist es "
+"dennoch möglich, dass in der Zeit zwischen der Rückgabe des Pfadnamens und "
+"der Zeit, in der er vom Programm geöffnet wird, ein anderes Programm einen "
+"Pfadnamen mit B<open>(2) erzeugt oder ihn als symbolischen Link erstellt. "
+"Dies kann zu Sicherheitslücken führen. Um solche Möglichkeiten zu vermeiden, "
+"benutzen Sie den Schalter B<O_EXCL> von B<open>(2), um diesen Pfadnamen zu "
+"öffnen oder besser noch – benutzen Sie B<mkstemp>(3) oder B<tmpfile>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Portable applications that use threads cannot call B<tmpnam>() with a NULL "
+"argument if either B<_POSIX_THREADS> or B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> is "
+"defined."
+msgstr ""
+"Portierbare Anwendungen, die Threads benutzen, können B<tmpnam>() nicht mit "
+"einem Argument aufrufen, das NULL ist, wenn entweder B<_POSIX_THREADS> oder "
+"B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> definiert sind."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Never use these functions. Use B<mkstemp>(3) or B<tmpfile>(3) instead."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Funktionen niemals. Benutzen Sie stattdessen "
+"B<mkstemp>(3) oder B<tmpfile>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkstemp>(3), B<mktemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3)"
+msgstr "B<mkstemp>(3), B<mktemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-29"
+msgstr "29. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<char *tmpnam(char *>I<s>B<);>\n"
+"B<char *tmpnam_r(char *>I<s>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<char *tmpnam(char *>I<s>B<);>\n"
+"B<char *tmpnam_r(char *>I<s>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<tmpnam>(): SVr4, 4.3BSD, C99, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks "
+"B<tmpnam>() as obsolete."
+msgstr ""
+"B<tmpnam>(): SVr4, 4.3BSD, C99, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 kennzeichnet "
+"B<tmpnam>() als veraltet."
+
+#. Appears to be on Solaris
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<tmpnam_r>() is a nonstandard extension that is also available on a few "
+"other systems."
+msgstr ""
+"B<tmpnam_r>() ist eine nicht standardisierte Erweiterung, die auch auf "
+"einigen anderen Systemen verfügbar ist."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"