summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man7/network_namespaces.7.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man7/network_namespaces.7.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man7/network_namespaces.7.po')
-rw-r--r--po/de/man7/network_namespaces.7.po188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/network_namespaces.7.po b/po/de/man7/network_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..0345d6c9
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/network_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 10:08+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "network_namespaces"
+msgstr "network_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network_namespaces - overview of Linux network namespaces"
+msgstr "network_namespaces - Überblick über Linux-Netzwerk-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Network namespaces provide isolation of the system resources associated with "
+"networking: network devices, IPv4 and IPv6 protocol stacks, IP routing "
+"tables, firewall rules, the I</proc/net> directory (which is a symbolic link "
+"to I</proc/>pidI</net>), the I</sys/class/net> directory, various files "
+"under I</proc/sys/net>, port numbers (sockets), and so on. In addition, "
+"network namespaces isolate the UNIX domain abstract socket namespace (see "
+"B<unix>(7))."
+msgstr ""
+"Netzwerk-Namensräume bieten Isolierung der dem Netzwerk zugeordneten "
+"Ressourcen: Netzwerkgeräte, IPv4- und IPv6-Protokollstapel, IP-Routing-"
+"Tabellen, Firewall-Regeln, dem Verzeichnis I</proc/net> (das ein "
+"symbolischer Link auf I</proc/>PIDI</net> ist), dem Verzeichnis I</sys/class/"
+"net>, verschiedenen Dateien unter I</proc/sys/net>, Port-Nummern (Sockets) "
+"und so weiter. Zusätzlich isolieren die Netzwerknamensräume den abstrakten "
+"UNIX-Domain-Socket-Namensraum (siehe B<unix>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A physical network device can live in exactly one network namespace. When a "
+"network namespace is freed (i.e., when the last process in the namespace "
+"terminates), its physical network devices are moved back to the initial "
+"network namespace (not to the namespace of the parent of the process)."
+msgstr ""
+"Ein physisches Netzwerkgerät kann in genau einem Netzwerknamensraum "
+"existieren. Wenn ein Netzwerknamensraum freigegeben wird (d.h. wenn sich der "
+"letzte Prozess in dem Namensraum beendet), werden seine physischen "
+"Netzwerkgeräte zurück in den anfänglichen Netzwerknamensraum verschoben "
+"(nicht in den Namensraum des übergeordneten Prozesses)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A virtual network (B<veth>(4)) device pair provides a pipe-like abstraction "
+"that can be used to create tunnels between network namespaces, and can be "
+"used to create a bridge to a physical network device in another namespace. "
+"When a namespace is freed, the B<veth>(4) devices that it contains are "
+"destroyed."
+msgstr ""
+"Ein Gerätepaar eines virtuellen Netzwerkes (B<veth>(4)) stellt eine Pipe-"
+"artige Abstraktion bereit, die zum Erstellen von Tunneln zwischen "
+"Netzwerknamensräumen und zum Erstellen einer Bridge zu einem physischen "
+"Netzwerkgerät in einem anderen Namensraum verwandt werden kann. Wenn ein "
+"Namensraum freigegeben wird, werden die darin enthaltenen B<veth>(4)-Geräte "
+"zerstört."
+
+#. FIXME .SH EXAMPLES
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of network namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_NET_NS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von Netzwerknamensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_NET_NS> konfiguriert wurde."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<veth>(4), B<proc>(5), "
+"B<sysfs>(5), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<brctl>(8), B<ip>(8), "
+"B<ip-address>(8), B<ip-link>(8), B<ip-netns>(8), B<iptables>(8), B<ovs-"
+"vsctl>(8)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<veth>(4), B<proc>(5), "
+"B<sysfs>(5), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<brctl>(8), B<ip>(8), "
+"B<ip-address>(8), B<ip-link>(8), B<ip-netns>(8), B<iptables>(8), B<ovs-"
+"vsctl>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Network namespaces provide isolation of the system resources associated with "
+"networking: network devices, IPv4 and IPv6 protocol stacks, IP routing "
+"tables, firewall rules, the I</proc/net> directory (which is a symbolic link "
+"to I</proc/PID/net>), the I</sys/class/net> directory, various files under "
+"I</proc/sys/net>, port numbers (sockets), and so on. In addition, network "
+"namespaces isolate the UNIX domain abstract socket namespace (see "
+"B<unix>(7))."
+msgstr ""
+"Netzwerk-Namensräume bieten Isolierung der dem Netzwerk zugeordneten "
+"Ressourcen: Netzwerkgeräte, IPv4- und IPv6-Protokollstapel, IP-Routing-"
+"Tabellen, Firewall-Regeln, dem Verzeichnis I</proc/net> (das ein "
+"symbolischer Link auf I</proc/PID/net> ist), dem Verzeichnis I</sys/class/"
+"net>, verschiedenen Dateien unter I</proc/sys/net>, Port-Nummern (Sockets) "
+"und so weiter. Zusätzlich isolieren die Netzwerknamensräume den abstrakten "
+"UNIX-Domain-Socket-Namensraum (siehe B<unix>(7))."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"