summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man1/look.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man1/look.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man1/look.1.po')
-rw-r--r--po/es/man1/look.1.po345
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man1/look.1.po b/po/es/man1/look.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1d5d7f62
--- /dev/null
+++ b/po/es/man1/look.1.po
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Juan José López Mellado <laveneno@hotmail.com>, 1998.
+# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-08 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LOOK"
+msgstr "LOOK"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "11 Mayo 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Órdenes de usuario"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "look - display lines beginning with a given string"
+msgstr "look - muestra las líneas que comienzan por una determinada cadena"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<look> [options] I<string> [I<file>]"
+msgstr "B<look> [opciones] I<cadena >[I<archivo>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string> as "
+"a prefix. As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be "
+"sorted (where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that "
+"B<look> is invoked with)."
+msgstr ""
+"La herramienta B<look> muestra las líneas del archivo I<archivo> que "
+"contienen I<cadena> como prefijo. Dado que B<look> realiza una búsqueda "
+"binaria, las líneas en I<archivo> deben estar ordenadas.B<sort>(1) se "
+"ejecuta con las mismas opciones B<-d> y/o B<-f> con las que se ejecutó "
+"B<look>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<file> is not specified, the file I</usr/share/dict/words> is used, only "
+"alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters "
+"is ignored."
+msgstr ""
+"Si no se especifica I<fichero>, se usa el fichero I</usr/share/dict/words>, "
+"solo se comparan caracteres alfabéticos y las mayúsculas y minúsculas se "
+"toman por igual."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a>, B<--alternative>"
+msgstr "B<-a>,B< --alternative>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Use the alternative dictionary file."
+msgstr "Emplea el diccionario alternativo"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--alphanum>"
+msgstr "B<-d>,B< --alphanum>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and "
+"alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is "
+"specified."
+msgstr ""
+"Emplea el habitual orden y diccionario de conjunto de caracteres, esto es "
+"que solo compara caracteres alfanuméricos. Este sería el comportamiento por "
+"defecto si no se especifica ningún archivo."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that blanks have been added to dictionary character set for "
+"compatibility with B<sort -d> command since version 2.28."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file "
+"is specified."
+msgstr ""
+"No distingue entre mayúsculas y minúsculas. Este es el comportamiento por "
+"defecto si no se especifica ningún archivo."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-t>, B<--terminate> I<character>"
+msgstr "B<-i>, B<--terminate> I<carácter>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify a string termination character, i.e. only the characters in E<.Ar "
+#| "string> up to and including the first occurrence of E<.Ar termchar> are "
+#| "compared."
+msgid ""
+"Specify a string termination character, i.e., only the characters in "
+"I<string> up to and including the first occurrence of I<character> are "
+"compared."
+msgstr ""
+"Especificar un carácter de terminación de cadena, por ejemplo, solo comparar "
+"los caracteres de E<.Ar string> hasta la primera ocurrencia de E<.Ar "
+"termchar>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Muestra la versión y finaliza."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<look> utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 "
+"if no lines were found, and E<gt>1 if an error occurred."
+msgstr ""
+"La utilidad B<look> termina con valor 0 si una o más líneas fueron "
+"encontradas y mostradas, 1 si no se encontró ninguna y E<gt>1 si ocurrió un "
+"error."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ENTORNO"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<WORDLIST>"
+msgstr "B<WORDLIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority "
+"than the dictionary path defined in the B<FILES> segment."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARCHIVOS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</usr/share/dict/words>"
+msgstr "I</usr/share/dict/words>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the dictionary"
+msgstr "el diccionario"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</usr/share/dict/web2>"
+msgstr "I</usr/share/dict/web2>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the alternative dictionary"
+msgstr "el diccionario alternativo"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<look> utility appeared in Version 7 AT&T Unix."
+msgstr "B<look> apareció por primera vez en Unix Version 7 de AT&T."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
+"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"
+msgstr ""
+"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
+"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<grep>(1), B<sort>(1)"
+msgstr "B<grep>(1), B<sort>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "INFORMAR DE ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+"Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "DISPONIBILIDAD"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<look> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "14 Febrero 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Nm look> utility displays any lines in E<.Ar file> which contain "
+#| "E<.Ar string> as a prefix. As E<.Nm look> performs a binary search, the "
+#| "lines in E<.Ar file> must be sorted."
+msgid ""
+"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string>. "
+"As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be sorted "
+"(where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that B<look> "
+"is invoked with)."
+msgstr ""
+"La utilidad E<.Nm look> muestra las líneas del fichero E<.Ar file> que "
+"contienen E<.Ar string> como prefijo. Dado que E<.Nm look> realiza una "
+"búsqueda binaria, las líneas en E<.Ar file> deben estar ordenadas."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority "
+"than the dictionary path defined in FILES segment."
+msgstr ""