diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/es/man1/python3.12.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man1/python3.12.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/python3.12.1.po | 378 |
1 files changed, 189 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/es/man1/python3.12.1.po b/po/es/man1/python3.12.1.po index 6e0de41b..3302dccd 100644 --- a/po/es/man1/python3.12.1.po +++ b/po/es/man1/python3.12.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-14 18:50+0200\n" "Last-Translator: Marcos Sánchez Provencio <rapto@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHON" msgstr "PYTHON" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "PYTHON" #. To view this file while editing, run it through groff: #. groff -Tascii -man python.man | less #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" msgstr "" @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "" "interpretado" #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" "I> ]" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "I> ]" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" msgstr "" " [\n" "B<-c>\n" -"I<comando>\n" +"I<orden>\n" "|\n" "I<script>\n" "|\n" @@ -236,13 +236,13 @@ msgstr "" "]\n" #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "semántica del núcleo del lenguaje en detalle (exhaustivo)." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" "+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "producto para obtener más información." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " "running the B<pydoc> program." @@ -286,32 +286,32 @@ msgstr "" "consultarse ejecutando el programa B<pydoc>." #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "COMMAND LINE OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE LA LÍNEA DE COMANDOS" #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-B>" msgstr "B<-B>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." msgstr "" "No escribir archivos I<.pyc> en la importación. Véase también " "PYTHONDONTWRITEBYTECODE." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-b>" msgstr "B<-b>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " "comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" @@ -321,29 +321,29 @@ msgstr "" "errores)" #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-c >I<command>" msgstr "B<-c >I<orden>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Specify the command to execute (see next section). This terminates the " "option list (following options are passed as arguments to the command)." msgstr "" -"Especifica el comando que hay que ejecutar (ver la siguiente sección). Esto " -"finaliza la lista de opciones (las siguientes opciones se pasan como " -"argumentos al comando)." +"Especifica la orden a ejecutar (ver la siguiente sección). Esto finaliza la " +"lista de opciones (las siguientes opciones se pasan como argumentos a la " +"orden)." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<modo>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." msgstr "" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" "en hash." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "" "expertos, dependiendo de las opciones de compilación)." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-E>" msgstr "B<-E>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " "behavior of the interpreter." @@ -382,60 +382,60 @@ msgstr "" "comportamiento del intérprete." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-h , -? , --help>" msgstr "B<-h , -? , --help>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." msgstr "Imprime el uso del ejecutable del intérprete y termina." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--help-env>" msgstr "B<--help-env>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits." msgstr "" "Imprime ayuda sobre variables de entorno específicas de Python y termina." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--help-xoptions>" msgstr "B<--help-xoptions>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits." msgstr "" "Imprime ayuda sobre las opciones B<-X> específicas de la implementación y " "termina." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--help-all>" msgstr "B<--help-all>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Prints complete usage information and exits." msgstr "Imprime información del uso completo y termina." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " "interactive mode after executing the script or the command. It does not " @@ -443,18 +443,18 @@ msgid "" "variables or a stack trace when a script raises an exception." msgstr "" "Cuando se pasa un script como primer argumento o se utiliza la opción B<-c>, " -"entrar en el modo interactivo tras ejecutar el script o comando. No lee el " +"entrar en el modo interactivo tras ejecutar el script o orden. No lee el " "archivo $PYTHONSTARTUP. Es útil para inspeccionar variables globales o una " "traza de la pila cuando un script hace saltar una excepción." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-I>" msgstr "B<-I>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In " "isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the " @@ -469,13 +469,13 @@ msgstr "" "el usuario inyecte código malicioso." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-m >I<module-name>" msgstr "B<-m >I<nombre-del-módulo>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> " "file as a script. This terminates the option list (following options are " @@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "" "siguientes opciones se pasan como argumentos al módulo)." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-O>" msgstr "B<-O>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " "augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " @@ -503,13 +503,13 @@ msgstr "" "añadiendo .opt-1 antes de la extensión .pyc." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-OO>" msgstr "B<-OO>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "" "archivos compilados (bytecode) añadiendo .opt-2 antes de la extensión .pyc." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-P>" msgstr "B<-P>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as " "the current directory, the script's directory or an empty string. See also " @@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "" "también la variable de entorno B<PYTHONSAFEPATH>." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Do not print the version and copyright messages. These messages are also " "suppressed in non-interactive mode." @@ -551,24 +551,24 @@ msgstr "" "suprimen en modo no interactivo." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Don't add user site directory to sys.path." msgstr "No añadas el directorio del sitio del usuario a sys.path." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "B<-S>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " @@ -580,13 +580,13 @@ msgstr "" "manipulaciones si I<site> se importa explícitamente más adelante." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " "effect on the stdin stream." @@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "" "efecto sobre el flujo stdin." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Print a message each time a module is initialized, showing the place " @@ -616,13 +616,13 @@ msgstr "" "módulo al salir." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-V , --version>" msgstr "B<-V , --version>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Prints the Python version number of the executable and exits. When given " "twice, print more information about the build." @@ -631,13 +631,13 @@ msgstr "" "escribe dos veces, imprime más información sobre la compilación." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-W >I<argument>" msgstr "B<-W >I<argumento>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " "messages to I<sys.stderr>." @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "defecto mensajes de advertencia en I<sys.stderr>." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " "warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "las que de otro modo se ignoran por defecto):" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -Wdefault # Warn once per call location\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" " -Wignore # Nunca advertir\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " "resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same " @@ -686,14 +686,14 @@ msgstr "" "que B<-Wignore .>." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>" msgstr "" "La forma completa del argumento es: I<acción:mensaje:categoría:módulo:" "num_de_línea>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " "example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning " @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "los avisos DeprecationWarning." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that " "match the remaining fields." @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "aplica a los avisos que coinciden con los campos restantes." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The I<message> field must match the whole printed warning message; this " "match is case-insensitive." @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "impreso; esta coincidencia no distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The I<category> field matches the warning category (ex: " "\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether " @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" "la categoría de advertencia especificada." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is " "case-sensitive." @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "coincidencia distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line " "numbers and is thus equivalent to an omitted line number." @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "número de línea omitido." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one " "option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> " @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "primera advertencia)." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment " "variable and from within a Python program using the warnings module. For " @@ -782,13 +782,13 @@ msgstr "" "advertencia." #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-X >I<option>" msgstr "B<-X >I<opcion>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Set implementation-specific option. The following options are available:" msgstr "" @@ -796,13 +796,13 @@ msgstr "" "siguientes opciones:" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" msgstr " -X faulthandler: habilita faulthandler\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" " cada sentencia en el intérprete interactivo. Esto sólo funciona en versiones de depuración\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" " el rastreo con un límite de frames NFRAME.\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" " multi-hilo. El uso típico es python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" " * El destructor io.IOBase registra las excepciones de close()\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" " cuando de otro modo se activaría automáticamente). Véase PYTHONUTF8 para más detalles\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n" @@ -892,13 +892,13 @@ msgstr "" " en el directorio dado en lugar de en el árbol de código.\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n" msgstr " -X warn_default_encoding: activa la opción EncodingWarning para 'encoding=None'\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" " así como para suprimir los indicadores visuales de localización extra cuando el intérprete muestra trazas.\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" " El valor predeterminado es \"on\" (o \"off\" si está ejecutando una compilación local).\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n" @@ -936,13 +936,13 @@ msgstr "" " El valor por defecto es sys.int_info.default_max_str_digits. 0 desactiva.\n" #. type: TP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "B<-x>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " "only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" @@ -951,13 +951,13 @@ msgstr "" "específica de DOS. Ojo: Los números de línea se desplazarán una unidad." #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "INTERPRETER INTERFACE" msgstr "INTERFAZ DEL INTÉRPRETE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " "standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "se analiza la entrada completa antes de ejecutarla." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "en I<sys.argv>." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " "prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " @@ -1023,64 +1023,60 @@ msgstr "" "I<IOError>). Los mensajes de error se imprimen por stderr." #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FILES AND DIRECTORIES" msgstr "FICHEROS Y DIRECTORIOS" #. type: Plain text -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "These are subject to difference depending on local installation conventions; " "${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," -"Linux} the default for both is I</usr>." +"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both " +"is I</usr/local>." msgstr "" -"Estos están sujetos a diferencias dependiendo de las convenciones locales de " -"instalación; ${prefix} y ${exec_prefix} dependen de la instalación y deben " -"interpretarse como para software GNU; pueden ser el mismo. En Debian GNU/" -"{Hurd,Linux} el valor por defecto para ambos es I</usr>." #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Recommended location of the interpreter." msgstr "Ubicación recomendada para el intérprete." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Recommended locations of the directories containing the standard modules." msgstr "" "Ubicación recomendada para el directorio que contiene los módulos estándar." #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Recommended locations of the directories containing the include files needed " @@ -1091,19 +1087,19 @@ msgstr "" "intérprete." #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABLES DE ENTORNO" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONSAFEPATH" msgstr "PYTHONSAFEPATH" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a " "potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the " @@ -1114,13 +1110,13 @@ msgstr "" "directorio del script o una cadena vacía. Véase también la opción B<-P>." #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONHOME" msgstr "PYTHONHOME" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Change the location of the standard Python libraries. By default, the " @@ -1141,13 +1137,13 @@ msgstr "" "E<lt>exec_prefixE<gt>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONPATH" msgstr "PYTHONPATH" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "Augments the default search path for module files. The format is the same " @@ -1171,24 +1167,24 @@ msgstr "" "manipularse desde un programa Python, usando la variable I<sys.path>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONPLATLIBDIR" msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Override sys.platlibdir." msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONSTARTUP" msgstr "PYTHONSTARTUP" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " "executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " @@ -1205,13 +1201,13 @@ msgstr "" "indicadores I<sys.ps1> y I<sys.ps2> mediante este fichero." #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONOPTIMIZE" msgstr "PYTHONOPTIMIZE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1222,13 +1218,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONDEBUG" msgstr "PYTHONDEBUG" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1239,13 +1235,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1255,13 +1251,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONINSPECT" msgstr "PYTHONINSPECT" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "i> option." @@ -1270,13 +1266,13 @@ msgstr "" "opción B<-i>." #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONIOENCODING" msgstr "PYTHONIOENCODING" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" @@ -1290,13 +1286,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONNOUSERSITE" msgstr "PYTHONNOUSERSITE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1306,13 +1302,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONUNBUFFERED" msgstr "PYTHONUNBUFFERED" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "u> option." @@ -1321,13 +1317,13 @@ msgstr "" "opción B<-u>." #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONVERBOSE" msgstr "PYTHONVERBOSE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1338,13 +1334,13 @@ msgstr "" "opción B<-v>." #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONWARNINGS" msgstr "PYTHONWARNINGS" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "" "If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " @@ -1354,20 +1350,20 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONHASHSEED" msgstr "PYTHONHASHSEED" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " "hashes of str and bytes objects." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " "generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " @@ -1377,20 +1373,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " "Specifying the value 0 will disable hash randomization." msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" msgstr "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a " "string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the " @@ -1398,13 +1394,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONMALLOC" msgstr "PYTHONMALLOC" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " "memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " @@ -1412,7 +1408,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " "the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " @@ -1420,13 +1416,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONMALLOCSTATS" msgstr "PYTHONMALLOCSTATS" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " "memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " @@ -1434,7 +1430,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " "used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " @@ -1442,33 +1438,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " "mode of the asyncio module." msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONTRACEMALLOC" msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " "Python memory allocations using the tracemalloc module." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " "traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " @@ -1476,13 +1472,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONFAULTHANDLER" msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." "enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " @@ -1490,31 +1486,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONEXECUTABLE" msgstr "PYTHONEXECUTABLE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " "instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONUSERBASE" msgstr "PYTHONUSERBASE" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " "user I<site-packages> directory and installation paths for I<python -m pip " @@ -1522,13 +1518,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " "how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " @@ -1536,104 +1532,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONBREAKPOINT" msgstr "PYTHONBREAKPOINT" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " "It can be set to the callable of your debugger of choice." msgstr "" #. type: SS -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Debug-mode variables" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " "is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." msgstr "" #. type: IP -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PYTHONDUMPREFS" msgstr "PYTHONDUMPREFS" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " "counts still alive after shutting down the interpreter." msgstr "" #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "INTERNET RESOURCES" msgstr "REFERENCIAS EN INTERNET" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Main website: https://www.python.org/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "Documentation: https://docs.python.org/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Module repository: https://pypi.org/" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, fuzzy msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" msgstr "Grupo de debate: comp.lang.python\n" #. type: SH -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "LICENSING" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Python is distributed under an Open Source license. See the file " "\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " @@ -1642,10 +1638,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable msgid "" "These are subject to difference depending on local installation conventions; " "${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both " -"is I</usr/local>." +"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," +"Linux} the default for both is I</usr>." msgstr "" +"Estos están sujetos a diferencias dependiendo de las convenciones locales de " +"instalación; ${prefix} y ${exec_prefix} dependen de la instalación y deben " +"interpretarse como para software GNU; pueden ser el mismo. En Debian GNU/" +"{Hurd,Linux} el valor por defecto para ambos es I</usr>." |