diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man2/semctl.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man2/semctl.2.po')
-rw-r--r-- | po/es/man2/semctl.2.po | 1217 |
1 files changed, 1217 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/semctl.2.po b/po/es/man2/semctl.2.po new file mode 100644 index 00000000..895086e1 --- /dev/null +++ b/po/es/man2/semctl.2.po @@ -0,0 +1,1217 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Vicente Pastor Gómez <vpastorg@santandersupernet.com>, 1997. +# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 1998. +# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "semctl" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "semctl - semaphore control operations" +msgid "semctl - System V semaphore control operations" +msgstr "semctl - operaciones de control de semáforos" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" +msgstr "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B<semctl> performs the control operation specified by I<cmd> " +#| "on the semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th " +#| "semaphore of that set. (Semaphores are numbered starting at 0.)" +msgid "" +"B<semctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the " +"System\\ V semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th " +"semaphore of that set. (The semaphores in a set are numbered starting at 0.)" +msgstr "" +"La función B<semctl> realiza la operación de control especificada por I<cmd> " +"sobre el conjunto de semáforos identificado por I<semid>, o en el semáforo " +"I<semnum>-th de dicho conjunto. (Los semáforos son númerados comenzando por " +"el 0.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This function has three or four arguments, depending on I<cmd>. When there " +"are four, the fourth has the type I<union semun>. The I<calling program> " +"must define this union as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"union semun {\n" +" int val; /* Value for SETVAL */\n" +" struct semid_ds *buf; /* Buffer for IPC_STAT, IPC_SET */\n" +" unsigned short *array; /* Array for GETALL, SETALL */\n" +" struct seminfo *__buf; /* Buffer for IPC_INFO\n" +" (Linux-specific) */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<semid_ds> data structure is defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> as " +"follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct semid_ds {\n" +" struct ipc_perm sem_perm; /* Ownership and permissions */\n" +" time_t sem_otime; /* Last semop time */\n" +" time_t sem_ctime; /* Creation time/time of last\n" +" modification via semctl() */\n" +" unsigned long sem_nsems; /* No. of semaphores in set */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The fields of the I<semid_ds> structure are as follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_perm>" +msgstr "I<sem_perm>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is an I<ipc_perm> structure (see below) that specifies the access " +"permissions on the semaphore set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_otime>" +msgstr "I<sem_otime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Time of last B<semop>(2) system call." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_ctime>" +msgstr "I<sem_ctime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Time of creation of semaphore set or time of last B<semctl>() B<IPCSET>, " +"B<SETVAL>, or B<SETALL> operation." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_nsems>" +msgstr "I<sem_nsems>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of semaphores in the set. Each semaphore of the set is referenced by " +"a nonnegative integer ranging from B<0> to I<sem_nsems-1>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are " +"settable using B<IPC_SET>):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct ipc_perm {\n" +" key_t __key; /* Key supplied to semget(2) */\n" +" uid_t B<uid>; /* Effective UID of owner */\n" +" gid_t B<gid>; /* Effective GID of owner */\n" +" uid_t cuid; /* Effective UID of creator */\n" +" gid_t cgid; /* Effective GID of creator */\n" +" unsigned short B<mode>; /* Permissions */\n" +" unsigned short __seq; /* Sequence number */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The least significant 9 bits of the I<mode> field of the I<ipc_perm> " +"structure define the access permissions for the shared memory segment. The " +"permission bits are as follows:" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0400" +msgstr "0400" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by user" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0200" +msgstr "0200" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by user" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0040" +msgstr "0040" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by group" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0020" +msgstr "0020" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by group" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0004" +msgstr "0004" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by others" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0002" +msgstr "0002" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by others" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In effect, \"write\" means \"alter\" for a semaphore set. Bits 0100, 0010, " +"and 0001 (the execute bits) are unused by the system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Valid values for I<cmd> are:" +msgstr "Valores válidos para I<cmd> son:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_STAT>" +msgstr "B<IPC_STAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copy info from the semaphore set data structure into the structure " +#| "pointed to by I<arg>B<.buf>. The argument I<semnum> is ignored. The " +#| "calling process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Copy information from the kernel data structure associated with I<semid> " +"into the I<semid_ds> structure pointed to by I<arg.buf>. The argument " +"I<semnum> is ignored. The calling process must have read permission on the " +"semaphore set." +msgstr "" +"Copiar información de la estructura de datos del conjunto de semáforos en la " +"estructura apuntada por I<arg>B<.buf>. El argumento I<semnum> es ignorado. " +"El proceso que realiza la llamada debe tener privilegios de acceso de " +"lectura en el conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_SET>" +msgstr "B<IPC_SET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Write the values of some members of the I<semid_ds> structure pointed to by " +"I<arg.buf> to the kernel data structure associated with this semaphore set, " +"updating also its I<sem_ctime> member." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following members of the structure are updated: I<sem_perm.uid>, " +"I<sem_perm.gid>, and (the least significant 9 bits of) I<sem_perm.mode>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The effective UID of the calling process must match the owner (I<sem_perm." +"uid>) or creator (I<sem_perm.cuid>) of the semaphore set, or the caller " +"must be privileged. The argument I<semnum> is ignored." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_RMID>" +msgstr "B<IPC_RMID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Immediately remove the semaphore set and its data structures awakening " +#| "all waiting processes (with an error return and B<errno> set to " +#| "B<EIDRM>). The effective user-ID of the calling process must be that of " +#| "the super-user, or match the creator or owner of the semaphore set. The " +#| "argument I<semnum> is ignored." +msgid "" +"Immediately remove the semaphore set, awakening all processes blocked in " +"B<semop>(2) calls on the set (with an error return and I<errno> set to " +"B<EIDRM>). The effective user ID of the calling process must match the " +"creator or owner of the semaphore set, or the caller must be privileged. " +"The argument I<semnum> is ignored." +msgstr "" +"Borrar inmediatamente el conjunto de semáforos y sus estructuras de datos, " +"despertando todos los procesos en espera (devuelve un error, y B<errno> " +"puesto a B<EIDRM>). El identificador de usuario efectivo del proceso " +"invocador debe ser el del super-usuario, o coincidir con el del creador o " +"propietario del conjunto de semáforos. El argumento I<semnum> es ignorado." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)" +msgstr "B<IPC_INFO> Específica de Linux)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return information about system-wide semaphore limits and parameters in the " +"structure pointed to by I<arg.__buf>. This structure is of type I<seminfo>, " +"defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> if the B<_GNU_SOURCE> feature test macro " +"is defined:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct seminfo {\n" +" int semmap; /* Number of entries in semaphore\n" +" map; unused within kernel */\n" +" int semmni; /* Maximum number of semaphore sets */\n" +" int semmns; /* Maximum number of semaphores in all\n" +" semaphore sets */\n" +" int semmnu; /* System-wide maximum number of undo\n" +" structures; unused within kernel */\n" +" int semmsl; /* Maximum number of semaphores in a\n" +" set */\n" +" int semopm; /* Maximum number of operations for\n" +" semop(2) */\n" +" int semume; /* Maximum number of undo entries per\n" +" process; unused within kernel */\n" +" int semusz; /* Size of struct sem_undo */\n" +" int semvmx; /* Maximum semaphore value */\n" +" int semaem; /* Max. value that can be recorded for\n" +" semaphore adjustment (SEM_UNDO) */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<semmsl>, I<semmns>, I<semopm>, and I<semmni> settings can be changed " +"via I</proc/sys/kernel/sem>; see B<proc>(5) for details." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_INFO> (Linux-specific)" +msgstr "B<SEM_INFO> (Específica de Linux)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a I<seminfo> structure containing the same information as for " +"B<IPC_INFO>, except that the following fields are returned with information " +"about system resources consumed by semaphores: the I<semusz> field returns " +"the number of semaphore sets that currently exist on the system; and the " +"I<semaem> field returns the total number of semaphores in all semaphore sets " +"on the system." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT> (Linux-specific)" +msgstr "B<SEM_STAT> (Específica de Linux)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a I<semid_ds> structure as for B<IPC_STAT>. However, the I<semid> " +"argument is not a semaphore identifier, but instead an index into the " +"kernel's internal array that maintains information about all semaphore sets " +"on the system." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT_ANY> (Linux-specific, since Linux 4.17)" +msgstr "B<SEM_STAT_ANY> (Específica de Linux, desde Linux 4.17)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a I<semid_ds> structure as for B<SEM_STAT>. However, I<sem_perm." +"mode> is not checked for read access for I<semid> meaning that any user can " +"employ this operation (just as any user may read I</proc/sysvipc/sem> to " +"obtain the same information)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETALL>" +msgstr "B<GETALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Return B<semval> for all semaphores of the set into I<arg>B<.array>. The " +#| "argument I<semnum> is ignored. The calling process must have read access " +#| "privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return B<semval> (i.e., the current value) for all semaphores of the set " +"into I<arg.array>. The argument I<semnum> is ignored. The calling process " +"must have read permission on the semaphore set." +msgstr "" +"Devuelve B<semval> para todos los semáforos del conjunto, en I<arg>B<." +"array>. El argumento I<semnum> es ignorado. El proceso que realiza la " +"llamada ha de tener privilegios de lectura en el conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETNCNT>" +msgstr "B<GETNCNT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<semzcnt> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set (i.e. the number of processes waiting for B<semval> " +#| "of the I<semnum>-th semaphore of the set to become 0). The calling " +#| "process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return the B<semncnt> value for the I<semnum>-th semaphore of the set (i.e., " +"the number of processes waiting for the semaphore's value to increase). The " +"calling process must have read permission on the semaphore set." +msgstr "" +"La llamada al sistema devuelve el valor de B<semzcnt> para el I<semnum>-avo " +"semáforo del conjunto (p.ej. el número de procesos que esperan que B<semval> " +"del I<semnum>-avo semáforo del conjunto se ponga a 0). El proceso que " +"realiza la llamada ha de tener privilegios de lectura en el conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETPID>" +msgstr "B<GETPID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<sempid> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set (i.e. the pid of the process that executed the last " +#| "B<semop> call for the I<semnum>-th semaphore of the set). The calling " +#| "process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return the B<sempid> value for the I<semnum>-th semaphore of the set. This " +"is the PID of the process that last performed an operation on that semaphore " +"(but see NOTES). The calling process must have read permission on the " +"semaphore set." +msgstr "" +"La llamada al sistema devuelve el valor de B<sempid> para el I<semnum>-avo " +"semáforo del conjunto (p.ej. el pid del proceso que ejecutó la última " +"llamada B<semop> para el I<semnum>-avo semáforo del conjunto). El proceso " +"que realiza la llamada ha de tener privilegios de lectura en el conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETVAL>" +msgstr "B<GETVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<semval> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set. The calling process must have read access " +#| "privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return B<semval> (i.e., the semaphore value) for the I<semnum>-th semaphore " +"of the set. The calling process must have read permission on the semaphore " +"set." +msgstr "" +"La llamada al sistema devuelve el valor de B<semval> para el I<semnum>-avo " +"semáforo del conjunto. El proceso que realiza la llamada ha de tener " +"privilegios de lectura en el conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETZCNT>" +msgstr "B<GETZCNT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<semzcnt> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set (i.e. the number of processes waiting for B<semval> " +#| "of the I<semnum>-th semaphore of the set to become 0). The calling " +#| "process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return the B<semzcnt> value for the I<semnum>-th semaphore of the set (i.e., " +"the number of processes waiting for the semaphore value to become 0). The " +"calling process must have read permission on the semaphore set." +msgstr "" +"La llamada al sistema devuelve el valor de B<semzcnt> para el I<semnum>-avo " +"semáforo del conjunto (p.ej. el número de procesos que esperan que B<semval> " +"del I<semnum>-avo semáforo del conjunto se ponga a 0). El proceso que " +"realiza la llamada ha de tener privilegios de lectura en el conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SETALL>" +msgstr "B<SETALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set B<semval> for all semaphores of the set using I<arg>B<.array>I<,> " +#| "updating also the B<sem_ctime> member of the B<semid_ds> structure " +#| "associated to the set. Undo entries are cleared for altered semaphores " +#| "in all processes. Processes sleeping on the wait queue are awakened if " +#| "some B<semval> becomes 0 or increases. The argument I<semnum> is " +#| "ignored. The calling process must have alter access privileges on the " +#| "semaphore set." +msgid "" +"Set the B<semval> values for all semaphores of the set using I<arg.array>, " +"updating also the I<sem_ctime> member of the I<semid_ds> structure " +"associated with the set. Undo entries (see B<semop>(2)) are cleared for " +"altered semaphores in all processes. If the changes to semaphore values " +"would permit blocked B<semop>(2) calls in other processes to proceed, then " +"those processes are woken up. The argument I<semnum> is ignored. The " +"calling process must have alter (write) permission on the semaphore set." +msgstr "" +"Poner B<semval> para todos los semáforos del conjunto usando I<arg>B<." +"array>, actualizando también el miembro B<sem_ctime> de la estructura " +"B<semid_ds> asociada al conjunto. Los registros de anulación son limpiados, " +"para los semáforos cambiados, en todos los procesos. Los procesos que están " +"durmiendo en la cola de espera son despertados si algún B<semval> se pone a " +"0 o se incrementa. El argumento I<semnum> es ignorado. El proceso que " +"realiza la llamada ha de tener privilegios de modificación en el conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SETVAL>" +msgstr "B<SETVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the value of B<semval> to I<arg>B<.val> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set, updating also the B<sem_ctime> member of the " +#| "B<semid_ds> structure associated to the set. Undo entries are cleared " +#| "for altered semaphores in all processes. Processes sleeping on the wait " +#| "queue are awakened if B<semval> becomes 0 or increases. The calling " +#| "process must have alter access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Set the semaphore value (B<semval>) to I<arg.val> for the I<semnum>-th " +"semaphore of the set, updating also the I<sem_ctime> member of the " +"I<semid_ds> structure associated with the set. Undo entries are cleared for " +"altered semaphores in all processes. If the changes to semaphore values " +"would permit blocked B<semop>(2) calls in other processes to proceed, then " +"those processes are woken up. The calling process must have alter " +"permission on the semaphore set." +msgstr "" +"Poner el valor de B<semval> a I<arg>B<.val> para el I<semnum>-avo semáforo " +"del conjunto, actualizando también el miembro B<sem_ctime> de la estructura " +"B<semid_ds> asociada al conjunto. El registro de anulación es limpiado, " +"para el semáforo alterado, en todos los procesos. Los procesos que están " +"durmiendo en la cola de espera son despertados si B<semval> se pone a 0 o se " +"incrementa. El proceso que realiza la llamada ha de tener privilegios de " +"escritura en el conjunto de semáforos." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Otherwise, the system call returns a nonnegative value depending on " +#| "I<cmd> as follows:" +msgid "" +"On success, B<semctl>() returns a nonnegative value depending on I<cmd> as " +"follows:" +msgstr "" +"De otro modo, la llamada al sistema devuelve un valor no negativo, " +"dependiendo de I<cmd> como sigue:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<semncnt>." +msgstr "el valor de B<semncnt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<sempid>." +msgstr "el valor de B<sempid>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<semval>." +msgstr "el valor de B<semval>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<semzcnt>." +msgstr "el valor de B<semzcnt>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_INFO>" +msgstr "B<IPC_INFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the index of the highest used entry in the kernel's internal array recording " +"information about all semaphore sets. (This information can be used with " +"repeated B<SEM_STAT> or B<SEM_STAT_ANY> operations to obtain information " +"about all semaphore sets on the system.)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_INFO>" +msgstr "B<SEM_INFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "as for B<IPC_INFO>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT>" +msgstr "B<SEM_STAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the identifier of the semaphore set whose index was given in I<semid>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT_ANY>" +msgstr "B<SEM_STAT_ANY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "as for B<SEM_STAT>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "All other I<cmd> values return 0 on success." +msgstr "Todos los demás valores I<cmd> devuelven 0 en caso de éxito." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On failure, B<semctl>() returns -1 with I<errno> indicating the error." +msgid "" +"On failure, B<semctl>() returns -1 and sets I<errno> to indicate the error." +msgstr "" +"En caso de fallo B<semctl> devuelve B<-1>, mientras B<errno> indica el error." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The argument I<cmd> has one of the values B<GETALL>, B<GETPID>, B<GETVAL>, " +"B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, B<SEM_STAT_ANY>, " +"B<SETALL>, or B<SETVAL> and the calling process does not have the required " +"permissions on the semaphore set and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> " +"capability in the user namespace that governs its IPC namespace." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The address pointed to by I<arg.buf> or I<arg.array> isn't accessible." +msgstr "" +"La dirección a la que apunta I<arg.buf> o I<arg.array> no es accesible." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EIDRM>" +msgstr "B<EIDRM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The semaphore set was removed." +msgstr "El conjunto de semáforos se borró." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Invalid value for I<cmd> or I<semid>. Or: for a B<SEM_STAT> operation, the " +"index value specified in I<semid> referred to an array slot that is " +"currently unused." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> but the " +"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in " +"I<sem_perm.cuid>) or the owner (as found in I<sem_perm.uid>) of the " +"semaphore set, and the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The argument I<cmd> has value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to " +#| "which B<semval> has to be set (for some semaphore of the set) is less " +#| "than 0 or greater than the implementation value B<SEMVMX>." +msgid "" +"The argument I<cmd> has the value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to " +"which B<semval> is to be set (for some semaphore of the set) is less than 0 " +"or greater than the implementation limit B<SEMVMX>." +msgstr "" +"El argumento I<cmd> tiene el valor B<SETALL> o B<SETVAL> y el valor al que " +"ha de ser puesto B<semval> (para algún semáforo del conjunto) es menor que 0 " +"o mayor que el valor B<SEMVMX> de la implementación." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 specifies the I<sem_nsems> field of the I<semid_ds> structure as " +"having the type I<unsigned\\ short>, and the field is so defined on most " +"other systems. It was also so defined on Linux 2.2 and earlier, but, since " +"Linux 2.4, the field has the type I<unsigned\\ long>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The sempid value" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 defines I<sempid> as the \"process ID of [the] last operation\" on a " +"semaphore, and explicitly notes that this value is set by a successful " +"B<semop>(2) call, with the implication that no other interface affects the " +"I<sempid> value." +msgstr "" + +#. At least OpenSolaris (and, one supposes, older Solaris) and Darwin +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While some implementations conform to the behavior specified in POSIX.1, " +"others do not. (The fault here probably lies with POSIX.1 inasmuch as it " +"likely failed to capture the full range of existing implementation " +"behaviors.) Various other implementations also update I<sempid> for the " +"other operations that update the value of a semaphore: the B<SETVAL> and " +"B<SETALL> operations, as well as the semaphore adjustments performed on " +"process termination as a consequence of the use of the B<SEM_UNDO> flag (see " +"B<semop>(2))." +msgstr "" + +#. commit a5f4db877177d2a3d7ae62a7bac3a5a27e083d7f +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Linux also updates I<sempid> for B<SETVAL> operations and semaphore " +"adjustments. However, somewhat inconsistently, up to and including Linux " +"4.5, the kernel did not update I<sempid> for B<SETALL> operations. This was " +"rectified in Linux 4.6." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Various fields in a I<struct semid_ds> were shorts under Linux 2.2 and " +#| "have become longs under Linux 2.4. To take advantage of this, a " +#| "recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " +#| "distinguishes old and new calls by a IPC_64 flag in I<cmd>.)" +msgid "" +"Various fields in a I<struct semid_ds> were typed as I<short> under Linux " +"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a " +"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " +"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)" +msgstr "" +"Varios campos de la estructura I<semid_ds> eran de tipo short bajo Linux 2.2 " +"y se han convertido a tipo long bajo Linux 2.4. Para aprovechar esto, sería " +"suficiente volver a compilar bajo glibc-2.1.91 o posterior. (El núcleo " +"distingue las llamadas antiguas y nuevas por una opción IPC_64 en I<cmd>.)" + +#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In some earlier versions of glibc, the I<semun> union was defined in " +"I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>, but POSIX.1 requires that the caller define this " +"union. On versions of glibc where this union is I<not> defined, the macro " +"B<_SEM_SEMUN_UNDEFINED> is defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> and B<SEM_INFO> control calls are used by " +#| "the B<ipcs>(8) program to provide information on allocated resources. " +#| "In the future these can be modified as needed or moved to a proc file " +#| "system interface." +msgid "" +"The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT>, and B<SEM_INFO> operations are used by the " +"B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In the " +"future these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface." +msgstr "" +"Las llamadas de control B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> y B<SEM_INFO> son " +"utilizadas por el programa B<ipcs>(8) para proveer información sobre " +"recursos asignados. En el futuro pueden ser modificadas según se necesite, " +"o llevadas al interfaz del sistema de ficheros proc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following system limit on semaphore sets affects a B<semctl>() call:" +msgstr "" +"El siguiente límite de sistema para conjuntos de semáforos afecta a la " +"llamada B<semctl>():" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEMVMX>" +msgstr "B<SEMVMX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Maximum value for B<semval>: implementation dependent (32767)." +msgstr "Valor máximo para B<semval>: depende de la implementación (32767)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For greater portability, it is best to always call B<semctl>() with four " +"arguments." +msgstr "" +"Para una mayor portabilidad siempre es mejor llamar a B<semctl>() con cuatro " +"argumentos." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<shmop>(2)." +msgstr "Vea B<shmop>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), " +"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)" +msgstr "" +"B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), " +"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 Diciembre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |