summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/ether_aton.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man3/ether_aton.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man3/ether_aton.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/ether_aton.3.po446
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/ether_aton.3.po b/po/es/man3/ether_aton.3.po
new file mode 100644
index 00000000..2520348d
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/ether_aton.3.po
@@ -0,0 +1,446 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-11 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ether_aton"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ether_aton, ether_ntoa, ether_ntohost, ether_hostton, ether_line, "
+"ether_ntoa_r, ether_aton_r - Ethernet address manipulation routines"
+msgstr ""
+"ether_aton, ether_ntoa, ether_ntohost, ether_hostton, ether_line, "
+"ether_ntoa_r, ether_aton_r - rutinas de manipulación de direcciones Ethernet"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>netinet/ether.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>netinet/ether.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<char *ether_ntoa_r(const struct ether_addr *>I<addr>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<char *ether_ntoa(const struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+"B<struct ether_addr *ether_aton(const char *>I<asc>B<);>\n"
+msgstr "B<char *ether_ntoa_r(const struct ether_addr *>I<addr>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int ether_ntohost(char *>I<hostname>B<, const struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int ether_ntohost(char *>I<hostname>B<, const struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+"B<int ether_hostton(const char *>I<hostname>B<, struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+msgstr "B<int ether_ntohost(char *>I<hostname>B<, const struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int ether_line(const char *>I<line>B<, struct ether_addr *>I<addr>B<,>\n"
+"B< char *>I<hostname>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int ether_line(const char *>I<line>B<, struct ether_addr *>I<addr>B<,>\n"
+"B< char *>I<hostname>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<char *ether_ntoa_r(const struct ether_addr *>I<addr>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
+msgid ""
+"/* GNU extensions */\n"
+"B<char *ether_ntoa_r(const struct ether_addr *>I<addr>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
+msgstr "B<char *ether_ntoa_r(const struct ether_addr *>I<addr>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<struct ether_addr *ether_aton_r(const char *>I<asc>B<,>\n"
+"B< struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<struct ether_addr *ether_aton_r(const char *>I<asc>B<,>\n"
+"B< struct ether_addr *>I<addr>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ether_aton>() converts the 48-bit Ethernet host address I<asc> from the "
+"standard hex-digits-and-colons notation into binary data in network byte "
+"order and returns a pointer to it in a statically allocated buffer, which "
+"subsequent calls will overwrite. B<ether_aton>() returns NULL if the "
+"address is invalid."
+msgstr ""
+"B<ether_aton>() convierte la dirección de host Ethernet de 48 bits I<asc> en "
+"la notación estándar de dígitos-hexadecimales-y-puntos a datos binarios en "
+"el orden de bytes de la red y devuelve un puntero a éstos en un buffer "
+"reservado estáticamente, que será sobreescrito por llamadas posteriores. "
+"B<ether_aton>() devuelve NULL si la dirección no es válida."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ether_ntoa>() function converts the Ethernet host address I<addr> "
+"given in network byte order to a string in standard hex-digits-and-colons "
+"notation, omitting leading zeros. The string is returned in a statically "
+"allocated buffer, which subsequent calls will overwrite."
+msgstr ""
+"La función B<ether_ntoa>() convierte la dirección de host Ethernet I<addr> "
+"dada en el orden de bytes de la red a una cadena en la notación estándar de "
+"dígitos-hexadecimales-y-puntos, omitiendo los ceros del principio. La cadena "
+"se devuelve en almacenamiento estático, que será sobreescrito por llamadas "
+"posteriores."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ether_ntohost>() function maps an Ethernet address to the "
+"corresponding hostname in I</etc/ethers> and returns nonzero if it cannot be "
+"found."
+msgstr ""
+"La función B<ether_ntohost>() asocia una dirección Ethernet con su "
+"correspondiente nombre de host en I</etc/ethers> y devuelve un valor "
+"distinto de cero si no se encontró ninguna correspondencia."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ether_hostton>() function maps a hostname to the corresponding "
+"Ethernet address in I</etc/ethers> and returns nonzero if it cannot be found."
+msgstr ""
+"La función B<ether_hostton>() asocia un nombre de host con su "
+"correspondiente dirección Ethernet en I</etc/ethers> y devuelve un valor "
+"distinto de cero si no se encontró ninguna correspondencia."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<ether_line>() function parses a line in I</etc/ethers> format "
+#| "(ethernet address followed by whitespace followed by hostname; "
+#| "\\(aq#\\(aq introduces a comment) and returns an address and hostname "
+#| "pair, or nonzero if it cannot be parsed. The buffer pointed to by "
+#| "I<hostname> must be sufficiently long, for example, have the same length "
+#| "as I<line>."
+msgid ""
+"The B<ether_line>() function parses a line in I</etc/ethers> format "
+"(ethernet address followed by whitespace followed by hostname; \\[aq]#\\[aq] "
+"introduces a comment) and returns an address and hostname pair, or nonzero "
+"if it cannot be parsed. The buffer pointed to by I<hostname> must be "
+"sufficiently long, for example, have the same length as I<line>."
+msgstr ""
+"La función B<ether_line>() analiza una línea con el formato de I</etc/"
+"ethers> (dirección ethernet seguida de espacios y seguida por el nombre de "
+"host; \\(aq#\\(aq introduce un comentario) y devuelve un par dirección - "
+"nombre de host, o un valor distinto de cero si no pudo ser analizada. El "
+"buffer apuntado por I<hostname> debe ser suficientemente grande, p.e., tener "
+"la misma longitud que I<line>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions B<ether_ntoa_r>() and B<ether_aton_r>() are reentrant thread-"
+"safe versions of B<ether_ntoa>() and B<ether_aton>() respectively, and do "
+"not use static buffers."
+msgstr ""
+"Las funciones B<ether_ntoa_r>() y B<ether_aton_r>() son versiones "
+"reentrantes e hilo-seguro de B<ether_ntoa>() y B<ether_aton>() "
+"respectivamente, y no usan buffers estáticos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The structure I<ether_addr> is defined in I<E<lt>net/ethernet.hE<gt>> as:"
+msgstr ""
+"La estructura I<ether_addr> está definida en I<E<lt>net/ethernet.hE<gt>> "
+"como:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct ether_addr {\n"
+" uint8_t ether_addr_octet[6];\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"struct ether_addr {\n"
+" uint8_t ether_addr_octet[6];\n"
+"}\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<ether_aton>(),\n"
+"B<ether_ntoa>()"
+msgstr ""
+"B<ether_aton>(),\n"
+"B<ether_ntoa>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Seguridad del hilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<ether_ntohost>(),\n"
+"B<ether_hostton>(),\n"
+"B<ether_line>(),\n"
+"B<ether_ntoa_r>(),\n"
+"B<ether_aton_r>()"
+msgstr ""
+"B<ether_ntohost>(),\n"
+"B<ether_hostton>(),\n"
+"B<ether_line>(),\n"
+"B<ether_ntoa_r>(),\n"
+"B<ether_aton_r>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "Multi-hilo seguro"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "4.3BSD, SunOS."
+msgstr "4.3BSD, SunOS."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. The fix was presumably commit c0a0f9a32c8baa6ab93d00eb42d92c02e9e146d7
+#. which was in glibc 2.3
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The glibc 2.2.5 implementation of ether_line() is broken."
+msgid ""
+"In glibc 2.2.5 and earlier, the implementation of B<ether_line>() is broken."
+msgstr ""
+"La implementación de glibc 2.2.5 de ether_line() no funciona correctamente."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ethers>(5)"
+msgstr "B<ethers>(5)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 ​​Julio 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"