diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/addftinfo.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/addftinfo.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/addftinfo.1.po | 696 |
1 files changed, 696 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/addftinfo.1.po b/po/fi/man1/addftinfo.1.po new file mode 100644 index 00000000..1aeaa9e5 --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/addftinfo.1.po @@ -0,0 +1,696 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-10-26 20:29+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: SY +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "addftinfo" +msgstr "addftinfo" + +#. type: TH +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "September 2023" +msgid "13 September 2023" +msgstr "Syyskuuta 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff 1.23.0" +msgstr "groff 1.23.0" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "addftinfo - add information to troff font files for use with groff" +msgid "addftinfo - add font metrics to I<troff> fonts for use with I<groff>" +msgstr "addftinfo - lisää troffin fonttitiedostoihin tietoa groffin käyttöön" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"[B<-asc-height\\~> I<n>] [B<-body-depth\\~> I<n>] [B<-body-height\\~> I<n>] " +"[B<-cap-height\\~> I<n>] [B<-comma-depth\\~> I<n>] [B<-desc-depth\\~> I<n>] " +"[B<-fig-height\\~> I<n>] [B<-x-height\\~> I<n>] I<resolution> I<unit-width> " +"I<font>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. We need the "GNU" below because the \% prefix might be empty. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<addftinfo> reads a troff font file and adds some additional font-metric " +#| "information that is used by the groff system." +msgid "" +"I<addftinfo> reads an AT&TI<\\~troff> font description file I<font>, adds " +"additional font metric information required by GNUI<\\~\\%troff>(1), and " +"writes the combined result to the standard output." +msgstr "" +"B<addftinfo> lukee troff-fonttitiedoston ja lisää muutamia lisätietoja " +"fonttien mitoituksesta, joita groff-järjestelmä käyttää." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The information added is guessed using some parametric information about " +#| "the font and assumptions about the traditional troff names for characters." +msgid "" +"The information added is derived from the font's existing parameters and " +"assumptions about traditional I<troff> names for characters." +msgstr "" +"Lisätiedot, jotka lisätään, arvataan käyttämällä parametritietoja fontista " +"ja tekemällä oletuksia perinteisistä troff-nimistä merkeille." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Among the font metrics added are the heights and depths of characters (how " +"far each extends vertically above and below the baseline)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<res> and I<unitwidth> arguments should be the same as the " +#| "corresponding parameters in the DESC file; I<font> is the name of the " +#| "file describing the font; if I<font> ends with B<I> the font will be " +#| "assumed to be italic." +msgid "" +"The I<resolution> and I<unit-width> arguments should be the same as the " +"corresponding parameters in the I<DESC> file." +msgstr "" +"I<res>- ja I<yksikköleveys>-argumenttien pitäisi olla samat kuin vastaavat " +"parametrit DESC-tiedostossa; I<fontti> on tiedostonimi, joka kuvaa fonttia; " +"jos I<fontti> loppuu B<I>-kirjaimella, fontin oletetaan olevan kursiivinen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<res> and I<unitwidth> arguments should be the same as the " +#| "corresponding parameters in the DESC file; I<font> is the name of the " +#| "file describing the font; if I<font> ends with B<I> the font will be " +#| "assumed to be italic." +msgid "" +"I<font> is the name of the file describing the font; if I<font> ends with " +"\\[lq]B<I>\\[rq], the font is assumed to be oblique (or italic)." +msgstr "" +"I<res>- ja I<yksikköleveys>-argumenttien pitäisi olla samat kuin vastaavat " +"parametrit DESC-tiedostossa; I<fontti> on tiedostonimi, joka kuvaa fonttia; " +"jos I<fontti> loppuu B<I>-kirjaimella, fontin oletetaan olevan kursiivinen." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Options" +msgstr "Valitsimet" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show " +"version information; all exit afterward." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All other options change parameters that are used to derive the heights and " +"depths." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Like the existing quantities in the font file, each I<value> is in inches/" +#| "I<res> for a font whose point size is I<unitwidth>." +msgid "" +"Like the existing quantities in the font description file, each value\\~I<n> " +"is in I<scaled points,> inches/I<resolution> for a font whose type size is " +"I<unit-width>; see" +msgstr "" +"Kuten kaikki suureet fonttitiedostossa, jokainen I<arvo> on tuumaa/I<res> " +"fonteille, joiden pistekoko on I<yksikköleveys>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-asc-height>" +msgid "B<-asc-height>I<\\~n>" +msgstr "B<-asc-height>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The height of characters with ascenders, such as b, d or l." +msgid "" +"height of characters with ascenders, such as \\[lq]b\\[rq], \\[lq]d\\[rq], " +"or \\[lq]l\\[rq]" +msgstr "Merkkien, joilla on yläkerta, kuten b, d ja l, korkeus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-body-depth>" +msgid "B<-body-depth>I<\\~n>" +msgstr "B<-body-depth>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The depth of characters such as parentheses." +msgid "depth of characters such as parentheses" +msgstr "Merkkien kuten sulut leveys." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-body-height>" +msgid "B<-body-height>I<\\~n>" +msgstr "B<-body-height>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The height of characters such as parentheses." +msgid "height of characters such as parentheses" +msgstr "Merkkien kuten sulut korkeus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-cap-height>" +msgid "B<-cap-height>I<\\~n>" +msgstr "B<-cap-height>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The height of uppercase letters such as A." +msgid "height of uppercase letters such as \\[lq]A\\[rq]" +msgstr "Isojen kirjainten kuten A korkeus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-comma-depth>" +msgid "B<-comma-depth>I<\\~n>" +msgstr "B<-comma-depth>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The depth of a comma." +msgid "depth of a comma" +msgstr "Pilkun leveys." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-desc-depth>" +msgid "B<-desc-depth>I<\\~n>" +msgstr "B<-desc-depth>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The depth of characters with descenders, such as p, q, or y." +msgid "" +"depth of characters with descenders, such as \\[lq]p\\[rq], \\[lq]q\\[rq], " +"or \\[lq]y\\[rq]" +msgstr "Merkkien, joilla on alakerta, kuten p, q ja y, leveys." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-fig-height>" +msgstr "B<-fig-height>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The height of figures (digits)." +msgid "height of figures (numerals)" +msgstr "Kaavan(numerot) korkeus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-x-height>" +msgid "B<-x-height>I<\\~n>" +msgstr "B<-x-height>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The height of lowercase letters without ascenders such as x." +msgid "height of lowercase letters without ascenders such as \\[lq]x\\[rq]" +msgstr "Pienten kirjainten, joilla ei ole yläkertaa, kuten x, korkeus." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to guess " +#| "the unspecified parameters." +msgid "" +"I<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to infer " +"unspecified parameters." +msgstr "" +"B<addftinfo> ei yritä käyttää annettuja parametrejä arvaamaan antamattomia " +"parametrejä." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "If a parameter is not specified the default will be used." +msgid "If a parameter is not specified, the default will be used." +msgstr "Oletusarvoa käytetään jos parametriä ei anneta." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The defaults are chosen to have the reasonable values for a Times font." +msgid "The defaults are chosen to produce reasonable values for a Times font." +msgstr "Oletusarvot on valittu Times-fontin arvoista." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "See Also" +msgid "See also" +msgstr "Katso myös" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ADDFTINFO" +msgstr "ADDFTINFO" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "March 2023" +msgid "7 March 2023" +msgstr "Maaliskuuta 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "groff 1.22.4" +msgstr "groff 1.22.4" + +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "addftinfo - add information to troff font files for use with groff" +msgstr "addftinfo - lisää troffin fonttitiedostoihin tietoa groffin käyttöön" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-asc-height" +msgstr "-asc-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "n" +msgstr "n" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-body-depth" +msgstr "-body-depth" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-body-height" +msgstr "-body-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-cap-height" +msgstr "-cap-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-comma-depth" +msgstr "-comma-depth" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-desc-depth" +msgstr "-desc-depth" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-fig-height" +msgstr "-fig-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-x-height" +msgstr "-x-height" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "I<res> I<unitwidth> I<font>" +msgstr "I<res> I<yksikköleveys> I<fontti>" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<addftinfo> reads a troff font file and adds some additional font-metric " +"information that is used by the groff system." +msgstr "" +"B<addftinfo> lukee troff-fonttitiedoston ja lisää muutamia lisätietoja " +"fonttien mitoituksesta, joita groff-järjestelmä käyttää." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The font file with the information added is written on the standard output." +msgstr "" +"Fonttitiedosto, johon lisätiedot on lisätty, kirjoitetaan vakiotulosteeseen." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The information added is guessed using some parametric information about the " +"font and assumptions about the traditional troff names for characters." +msgstr "" +"Lisätiedot, jotka lisätään, arvataan käyttämällä parametritietoja fontista " +"ja tekemällä oletuksia perinteisistä troff-nimistä merkeille." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The main information added is the heights and depths of characters." +msgstr "Tärkeimmät lisättävät tiedot ovat kirjainten korkeus ja leveys." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<res> and I<unitwidth> arguments should be the same as the " +"corresponding parameters in the DESC file; I<font> is the name of the file " +"describing the font; if I<font> ends with B<I> the font will be assumed to " +"be italic." +msgstr "" +"I<res>- ja I<yksikköleveys>-argumenttien pitäisi olla samat kuin vastaavat " +"parametrit DESC-tiedostossa; I<fontti> on tiedostonimi, joka kuvaa fonttia; " +"jos I<fontti> loppuu B<I>-kirjaimella, fontin oletetaan olevan kursiivinen." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-v> prints the version number." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"All other options change one of the parameters that are used to derive the " +"heights and depths." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Like the existing quantities in the font file, each I<value> is in inches/" +"I<res> for a font whose point size is I<unitwidth>." +msgstr "" +"Kuten kaikki suureet fonttitiedostossa, jokainen I<arvo> on tuumaa/I<res> " +"fonteille, joiden pistekoko on I<yksikköleveys>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "I<param-option> must be one of:" +msgstr "I<param-valitsin>:n täytyy olla joku näistä:" + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-x-height>" +msgstr "B<-x-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of lowercase letters without ascenders such as x." +msgstr "Pienten kirjainten, joilla ei ole yläkertaa, kuten x, korkeus." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of figures (digits)." +msgstr "Kaavan(numerot) korkeus." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-asc-height>" +msgstr "B<-asc-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of characters with ascenders, such as b, d or l." +msgstr "Merkkien, joilla on yläkerta, kuten b, d ja l, korkeus." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-body-height>" +msgstr "B<-body-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of characters such as parentheses." +msgstr "Merkkien kuten sulut korkeus." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-cap-height>" +msgstr "B<-cap-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of uppercase letters such as A." +msgstr "Isojen kirjainten kuten A korkeus." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-comma-depth>" +msgstr "B<-comma-depth>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The depth of a comma." +msgstr "Pilkun leveys." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-desc-depth>" +msgstr "B<-desc-depth>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The depth of characters with descenders, such as p, q, or y." +msgstr "Merkkien, joilla on alakerta, kuten p, q ja y, leveys." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-body-depth>" +msgstr "B<-body-depth>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The depth of characters such as parentheses." +msgstr "Merkkien kuten sulut leveys." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to guess the " +"unspecified parameters." +msgstr "" +"B<addftinfo> ei yritä käyttää annettuja parametrejä arvaamaan antamattomia " +"parametrejä." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "If a parameter is not specified the default will be used." +msgstr "Oletusarvoa käytetään jos parametriä ei anneta." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The defaults are chosen to have the reasonable values for a Times font." +msgstr "Oletusarvot on valittu Times-fontin arvoista." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<groff_font>(5), B<groff>(1), B<groff_char>(7)" +msgstr "B<groff_font>(5), B<groff>(1), B<groff_char>(7)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "You can view a man page I<name>B<(>I<n>B<)> with" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<man>I< n name>\n" +msgstr "B<man>I< n nimi>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "in text mode and with" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<groffer>I< n name>\n" +msgstr "B<groffer>I< n nimi>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "in graphical mode (PDF, etc.)." +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "October 2023" +msgid "16 October 2023" +msgstr "Lokakuuta 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2024" +msgid "24 January 2024" +msgstr "Tammikuuta 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "18 November 2018" +msgstr "18. marraskuuta 2018" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "February 2017" +msgid "7 February 2022" +msgstr "Helmikuuta 2017" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "October 2023" +msgid "4 October 2023" +msgstr "Lokakuuta 2023" |