summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/man1/fuser.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/fuser.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/fuser.1.po')
-rw-r--r--po/fi/man1/fuser.1.po734
1 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/fuser.1.po b/po/fi/man1/fuser.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0cff32d9
--- /dev/null
+++ b/po/fi/man1/fuser.1.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+# Finnish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joose Vettenranta <joose@iki.fi>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
+"Last-Translator: Joose Vettenranta <joose@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FUSER"
+msgstr "FUSER"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2016-04-04"
+msgstr "4. huhtikuuta 2016"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "psmisc"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Käyttäjän sovellukset"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "fuser - identify processes using files or sockets"
+msgstr "fuser - Tunnistaa prosesseja, jotka käyttävät tiedostoja"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "YLEISKATSAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fuser> [B<-a>|B<-s>] [B<-n\\ >I<space>] [B<->I<signal>] [B<-kmuv>] "
+#| "I<name ...> [B<->] [B<-n\\ >I<space>] [B<->I<signal>] [B<-kmuv>] "
+#| "I<name ...>"
+msgid ""
+"B<fuser> [B<-fuv>] [B<-a>|B<-s>] [B<-4>|B<-6>] [B<-c>|B<-m>|B<-n> I<space>] "
+"[B<\\ -k> [B<-i>] [B<-M>] [B<-w>] [B<->I<SIGNAL>] ] I<name> ..."
+msgstr ""
+"B<fuser> [B<-a>|B<-s>] [B<-n\\ >I<nimiavaruus>] [B<->I<signaali>] [B<-kmuv>] "
+"I<tiedoston nimi ...> [B<->] [B<-n\\ >I<nimiavaruus>] [B<->I<signaali>] [B<-"
+"kmuv>] I<tiedoston nimi ...>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fuser> -l"
+msgstr "B<fuser> -l"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fuser> -V"
+msgstr "B<fuser> -V"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<fuser> displays the PIDs of processes using the specified files or file "
+"systems. In the default display mode, each file name is followed by a "
+"letter denoting the type of access:"
+msgstr ""
+"B<fuser> näyttää sen prosessin PID:n, joka käyttää jotain tiettyä tiedostoa "
+"tai tiedostojärjestelmää. Oletus näyttömoodissa jokaista tiedoston nimeä "
+"seuraa kirjain merkitsee oikeuden tyyppiä:"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "current directory."
+msgstr "Nykyinen hakemisto."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "executable being run."
+msgstr "ajettava ohjelma ajossa."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<f>"
+msgstr "B<f>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode."
+msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode."
+msgstr "aukinainen tiedosto. B<f>:ää ei mainita oletusnäyttömoodissa."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode."
+msgid "open file for writing. B<F> is omitted in default display mode."
+msgstr "aukinainen tiedosto. B<f>:ää ei mainita oletusnäyttömoodissa."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "root directory."
+msgstr "juuri hakemisto."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<m>"
+msgstr "B<m>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "mmap'ed file or shared library."
+msgstr "muistimapitettu tiedosto tai jaettu kirjasto."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<.>"
+msgstr "B<.>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode."
+msgid "Placeholder, omitted in default display mode."
+msgstr "aukinainen tiedosto. B<f>:ää ei mainita oletusnäyttömoodissa."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fuser> returns a non-zero return code if none of the specified files is "
+#| "accessed or in case of a fatal error. If at least one access has been "
+#| "found, B<fuser> returns zero."
+msgid ""
+"B<fuser> returns a non-zero return code if none of the specified files is "
+"accessed or in case of a fatal error. If at least one access has been "
+"found, B<fuser> returns zero."
+msgstr ""
+"B<fuser> palauttaa ei-nolla paluu koodin, jos mikään mainituista "
+"tiedostoista on käytössä tai vakavan virheen sattuessa. Mikäli vähintään "
+"yksi käytössä oleva tiedosto on löytynyt, B<fuser> palauttaa nollan."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In order to look up processes using TCP and UDP sockets, the corresponding "
+"name space has to be selected with the B<-n> option. By default B<fuser> "
+"will look in both IPv6 and IPv4 sockets. To change the default, behavior, "
+"use the B<-4> and B<-6> options. The socket(s) can be specified by the "
+"local and remote port, and the remote address. All fields are optional, but "
+"commas in front of missing fields must be present:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<[>I<lcl_port>B<][>,B<[>I<rmt_host>B<][>,B<[>I<rmt_port>B<]]]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Either symbolic or numeric values can be used for IP addresses and port "
+"numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<fuser> outputs only the PIDs to stdout, everything else is sent to stderr."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "VALITSIMET"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show all files specified on the command line. By default, only files that "
+#| "are accessed by at least one process are shown."
+msgid ""
+"Show all files specified on the command line. By default, only files that "
+"are accessed by at least one process are shown."
+msgstr ""
+"Näyttää kaikki tiedostot, jotka ovat määritelty komentorivillä. Oletuksena "
+"vain tiedostot, jotka ovat käytössä vähintään yhden prosessin, näytetään."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Same as -m option, used for POSIX compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Silently ignored, used for POSIX compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgid "B<-k>, B<--kill>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Kill processes accessing the file. Unless changed with B<->I<signal>, "
+#| "SIGKILL is sent. An B<fuser> process never kills itself, but may kill "
+#| "other B<fuser> processes. The effective user ID of the process executing "
+#| "B<fuser> is set to its real user ID before attempting to kill."
+msgid ""
+"Kill processes accessing the file. Unless changed with B<->I<SIGNAL>, "
+"SIGKILL is sent. An B<fuser> process never kills itself, but may kill other "
+"B<fuser> processes. The effective user ID of the process executing B<fuser> "
+"is set to its real user ID before attempting to kill."
+msgstr ""
+"Tappaa prosessin, joka käyttää tiedostoa. Mikäli ei muuteta B<->I<signaali>, "
+"SIGKILL lähetetään. Itse B<fuser> prosessi ei koskaan tapa itseään, mutta "
+"voi tappaa muita fuser prosesseja."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--interactive>"
+msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ask the user for confirmation before killing a process. This option is "
+"silently ignored if B<-k> is not present too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>, B<--inode>"
+msgid "B<-I>, B<--inode>"
+msgstr "B<-i>, B<--inode>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For the name space B<file> let all comparisions be based on the inodes of "
+"the specified file(s) and never on the file names even on network based "
+"file systems."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgid "B<-l>, B<--list-signals>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "List all known signal names."
+msgstr "Listaa kaikki tunnetut signaalien nimet."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgid "B<-m> I<NAME>, B<--mount> I<NAME>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,OIKEUDET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<name> specifies a file on a mounted file system or a block device that "
+#| "is mounted. All processes accessing files on that file system are "
+#| "listed. If a directory file is specified, it is automatically changed to "
+#| "I<name>/. to use any file system that might be mounted on that directory."
+msgid ""
+"I<NAME> specifies a file on a mounted file system or a block device that is "
+"mounted. All processes accessing files on that file system are listed. If "
+"a directory file is specified, it is automatically changed to I<NAME>/. to "
+"use any file system that might be mounted on that directory."
+msgstr ""
+"I<tiedoston nimi> määrittelee tiedoston tai liitetyn tiedostojärjestelmän "
+"tai block devicen, mikä on liitetty. Kaikki prosessit jotka käyttävät "
+"tiedostoja ko. tiedostojärjestelmässä, näytetään. Jos hakemisto on "
+"määritelty, muutetaan se automaattisesti I<tiedoston nimeksi>/. käyttääkseen "
+"mitä tahansa tiedostojärjestelmää, mikä voisi olla liitettynä hakemistoon."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-M>, B<--ismountpoint>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Request will be fulfilled only if I<NAME> specifies a mountpoint. This is "
+"an invaluable seatbelt which prevents you from killing the machine if "
+"I<NAME> happens to not be a filesystem."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Kill only processes which have write access. This option is silently "
+"ignored if B<-k> is not present too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-n >I<SPACE>, B<--namespace> I<SPACE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select a different name space. The name spaces B<file> (file names, the "
+#| "default), B<udp> (local UDP ports), and B<tcp> (local TCP ports) are "
+#| "supported. For ports, either the port number or the symbolic name can be "
+#| "specified. If there is no ambiguity, the shortcut notation I<name>B</"
+#| ">I<space>B< (e.g. >I<name>B</>I<proto>B<) can be used.>"
+msgid ""
+"Select a different name space. The name spaces B<file> (file names, the "
+"default), B<udp> (local UDP ports), and B<tcp> (local TCP ports) are "
+"supported. For ports, either the port number or the symbolic name can be "
+"specified. If there is no ambiguity, the shortcut notation I<name>B</"
+">I<space> (e.g. I<80>B</>I<tcp>) can be used."
+msgstr ""
+"Valitsee toisen nimiavaruuden. Nimiavaruudet: B<tiedoston nimi> (tiedoston "
+"nimi, oletus), B<udp> (paikallinen UDP portti) sekä B<tcp> (paikallinen TCP "
+"portti) ovat tuettuja. Porteille, joko portinnumero tai nimi voidaan "
+"määrittää. Nimiavaruuksille B<udp> sekä B<tcp> oikopolun merkintää "
+"I<portti>B</>I<protokolla>B< voidaan käyttää.>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--silent>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Silent operation. B<-a>, B<-u> and B<-v> are ignored in this mode."
+msgid ""
+"Silent operation. B<-u> and B<-v> are ignored in this mode. B<-a> must not "
+"be used with B<-s>."
+msgstr ""
+"Hiljainen operaatio. B<-a>, B<-u> and B<-v> ovat syrjäytetty tässä tilassa."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<->I<n>"
+msgid "B<->I<SIGNAL>"
+msgstr "B<->I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the specified signal instead of SIGKILL when killing processes. "
+#| "Signals can be specified either by name (e.g. B<-HUP>) or by number (e.g. "
+#| "B<-1>)."
+msgid ""
+"Use the specified signal instead of SIGKILL when killing processes. Signals "
+"can be specified either by name (e.g. B<-HUP>)B<or>by number (e.g. "
+"B<-1>). This option is silently ignored if the B<-k> option is not used."
+msgstr ""
+"Käytä määrättyä signaalia SIGKILL:n tilalla, kun prosesseja tapetaan. "
+"Signaalit voidaan määrittää nimen (esim. B<-HUP>) tai numeron (esim. B<-1>) "
+"perusteella."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user>"
+msgstr "B<-u>, B<--user>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Append the user name of the process owner to each PID."
+msgstr "Lisää käyttäjän nimen jokaisen prosessin omistajan PID:n eteen."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Verbose mode. Processes are shown in a B<ps>-like style. The fields PID, "
+"USER and COMMAND are similar to B<ps>. ACCESS shows how the process "
+"accesses the file. Verbose mode will also show when a particular file is "
+"being accessed as a mount point, knfs export or swap file. In this case "
+"B<kernel> is shown instead of the PID."
+msgstr ""
+"Monisanainen tila. Prosessit näytetään B<ps>-tyylillä. Kentät PID, USER ja "
+"COMMAND ovat samankaltaisia kuin B<ps:llä>. ACCESS näyttää kuinka monta "
+"prosessia käyttää tiedostoa."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information."
+msgstr "Näyttää versio tiedon."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>, B<--ipv4>"
+msgstr "B<-4>, B<--ipv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Search only for IPv4 sockets. This option must not be used with the B<-6> "
+"option and only has an effect with the tcp and udp namespaces."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>, B<--ipv6>"
+msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Search only for IPv6 sockets. This option must not be used with the B<-4> "
+"option and only has an effect with the tcp and udp namespaces."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<->"
+msgstr "B<->"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Reset all options and set the signal back to SIGKILL."
+msgstr ""
+"Uudelleen asettaa kaikki optiot ja palauttaa signaalin takaisin SIGKILL:ksi."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "TIEDOSTOT"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/proc"
+msgstr "/proc"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/proc\tlocation of the proc file system\n"
+msgid "location of the proc file system"
+msgstr "/proc\tproc-tiedostojärjestelmän sijainti\n"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ESIMERKKEJÄ"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<fuser> -l"
+msgid "B<fuser -km /home>"
+msgstr "B<fuser> -l"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fuser -km /home> kills all processes accessing the file system /home in "
+#| "any way."
+msgid "kills all processes accessing the file system /home in any way."
+msgstr ""
+"B<fuser -km /home> tappaa kaikki prosessit, jotka käyttävät "
+"tiedostojärjestelmää /home jotenkin."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<something>B<; fi> invokes I<something> if no other process is using /dev/ttyS1."
+msgid "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<something>B<; fi>"
+msgstr "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<jonkin>B<; fi> käynnistää I<jonkin> mikäli mikään muu prosessi ei käytä /dev/ttyS1:stä."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<something>B<; fi> invokes "
+#| "I<something> if no other process is using /dev/ttyS1."
+msgid "invokes I<something> if no other process is using /dev/ttyS1."
+msgstr ""
+"B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<jonkin>B<; fi> käynnistää "
+"I<jonkin> mikäli mikään muu prosessi ei käytä /dev/ttyS1:stä."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<fuser> -l"
+msgid "B<fuser telnet/tcp>"
+msgstr "B<fuser> -l"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<fuser telnet/tcp> shows all processes at the (local) TELNET port."
+msgid "shows all processes at the (local) TELNET port."
+msgstr ""
+"B<fuser telnet/tcp> näyttää kaikki prosessit paikallisessa TELNET portissa."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RESTRICTIONS"
+msgstr "RAJOITUKSET"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Processes accessing the same file or file system several times in the same "
+"way are only shown once."
+msgstr ""
+"Prosessit jotka käyttävät samaa tiedostoa tai tiedostojärjestelmää usean "
+"kerran samalla lailla, näytetään vain kerran."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the same object is specified several times on the command line, some of "
+"those entries may be ignored."
+msgstr ""
+"Jos sama kohde on määritelty useasti komentorivilla, jotkut niistä voi "
+"mahdollisesti tulla syrjäytetyksi."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fuser> may only be able to gather partial information unless run with "
+#| "privileges. As a consequence, files opened by processes belonging to "
+#| "other users may not be listed and executables may be classified as mapped "
+#| "only."
+msgid ""
+"B<fuser> may only be able to gather partial information unless run with "
+"privileges. As a consequence, files opened by processes belonging to other "
+"users may not be listed and executables may be classified as mapped only."
+msgstr ""
+"B<fuser> voi kerätä vain osittaista tietoa, mikäli sitä ei ajeta "
+"oikeuksilla. Seuraukseni, tiedostoja avannut prosessi, mikä kuuluu toiselle "
+"käyttäjälle ei voida näyttää ja ajettavat tiedostot voidaan luokitella vain "
+"mapitetuksi."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<fuser> cannot report on any processes that it doesn't have permission to "
+"look at the file descriptor table for. The most common time this problem "
+"occurs is when looking for TCP or UDP sockets when running B<fuser> as a non-"
+"root user. In this case B<fuser> will report no access."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Installing B<fuser> SUID root will avoid problems associated with partial "
+"information, but may be undesirable for security and privacy reasons."
+msgstr ""
+"B<fuser> asentaminen pääkäyttäjän oikeudelle tuo kaiken tiedon näkyviin, "
+"mutta voi olla ei-toivottua turvallisuus ja yksityisyys syistä."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<udp> and B<tcp> name spaces, and UNIX domain sockets can't be searched "
+"with kernels older than 1.3.78."
+msgstr ""
+"B<udp> ja B<tcp> nimiavaruutta, ja socket:a ei voida etsiä kerneleille, "
+"mitkä ovat vanhempia kuin 1.3.78."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Accesses by the kernel are only shown with the B<-v> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-k> option only works on processes. If the user is the kernel, "
+"B<fuser> will print an advice, but take no action beyond that."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGIT"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"fuser -m /dev/sgX will show (or kill with the -k flag) all processes, even "
+"if you don't have that device configured. There may be other devices it "
+"does this for too."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The mount -m option will match any file within the same device as the "
+"specified file, use the -M option as well if you mean to specify only the "
+"mount point."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "KATSO MYÖS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "kill(1), killall(1), ps(1), kill(2)"
+msgid ""
+"B<kill>(1), B<killall>(1), B<lsof>(8), B<pkill>(1), B<ps>(1), B<kill>(2)."
+msgstr "B<kill>(1), B<killall>(1), B<ps>(1), B<kill>(2)"