diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/fuser.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/fuser.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/fuser.1.po | 734 |
1 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/fuser.1.po b/po/fi/man1/fuser.1.po new file mode 100644 index 00000000..0cff32d9 --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/fuser.1.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joose Vettenranta <joose@iki.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n" +"Last-Translator: Joose Vettenranta <joose@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FUSER" +msgstr "FUSER" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2016-04-04" +msgstr "4. huhtikuuta 2016" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "psmisc" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Käyttäjän sovellukset" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "fuser - identify processes using files or sockets" +msgstr "fuser - Tunnistaa prosesseja, jotka käyttävät tiedostoja" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<fuser> [B<-a>|B<-s>] [B<-n\\ >I<space>] [B<->I<signal>] [B<-kmuv>] " +#| "I<name ...> [B<->] [B<-n\\ >I<space>] [B<->I<signal>] [B<-kmuv>] " +#| "I<name ...>" +msgid "" +"B<fuser> [B<-fuv>] [B<-a>|B<-s>] [B<-4>|B<-6>] [B<-c>|B<-m>|B<-n> I<space>] " +"[B<\\ -k> [B<-i>] [B<-M>] [B<-w>] [B<->I<SIGNAL>] ] I<name> ..." +msgstr "" +"B<fuser> [B<-a>|B<-s>] [B<-n\\ >I<nimiavaruus>] [B<->I<signaali>] [B<-kmuv>] " +"I<tiedoston nimi ...> [B<->] [B<-n\\ >I<nimiavaruus>] [B<->I<signaali>] [B<-" +"kmuv>] I<tiedoston nimi ...>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<fuser> -l" +msgstr "B<fuser> -l" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<fuser> -V" +msgstr "B<fuser> -V" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<fuser> displays the PIDs of processes using the specified files or file " +"systems. In the default display mode, each file name is followed by a " +"letter denoting the type of access:" +msgstr "" +"B<fuser> näyttää sen prosessin PID:n, joka käyttää jotain tiettyä tiedostoa " +"tai tiedostojärjestelmää. Oletus näyttömoodissa jokaista tiedoston nimeä " +"seuraa kirjain merkitsee oikeuden tyyppiä:" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<c>" +msgstr "B<c>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "current directory." +msgstr "Nykyinen hakemisto." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<e>" +msgstr "B<e>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "executable being run." +msgstr "ajettava ohjelma ajossa." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<f>" +msgstr "B<f>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode." +msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode." +msgstr "aukinainen tiedosto. B<f>:ää ei mainita oletusnäyttömoodissa." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<F>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode." +msgid "open file for writing. B<F> is omitted in default display mode." +msgstr "aukinainen tiedosto. B<f>:ää ei mainita oletusnäyttömoodissa." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<r>" +msgstr "B<r>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "root directory." +msgstr "juuri hakemisto." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<m>" +msgstr "B<m>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "mmap'ed file or shared library." +msgstr "muistimapitettu tiedosto tai jaettu kirjasto." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<.>" +msgstr "B<.>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "open file. B<f> is omitted in default display mode." +msgid "Placeholder, omitted in default display mode." +msgstr "aukinainen tiedosto. B<f>:ää ei mainita oletusnäyttömoodissa." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<fuser> returns a non-zero return code if none of the specified files is " +#| "accessed or in case of a fatal error. If at least one access has been " +#| "found, B<fuser> returns zero." +msgid "" +"B<fuser> returns a non-zero return code if none of the specified files is " +"accessed or in case of a fatal error. If at least one access has been " +"found, B<fuser> returns zero." +msgstr "" +"B<fuser> palauttaa ei-nolla paluu koodin, jos mikään mainituista " +"tiedostoista on käytössä tai vakavan virheen sattuessa. Mikäli vähintään " +"yksi käytössä oleva tiedosto on löytynyt, B<fuser> palauttaa nollan." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"In order to look up processes using TCP and UDP sockets, the corresponding " +"name space has to be selected with the B<-n> option. By default B<fuser> " +"will look in both IPv6 and IPv4 sockets. To change the default, behavior, " +"use the B<-4> and B<-6> options. The socket(s) can be specified by the " +"local and remote port, and the remote address. All fields are optional, but " +"commas in front of missing fields must be present:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<[>I<lcl_port>B<][>,B<[>I<rmt_host>B<][>,B<[>I<rmt_port>B<]]]>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Either symbolic or numeric values can be used for IP addresses and port " +"numbers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<fuser> outputs only the PIDs to stdout, everything else is sent to stderr." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-a>, B<--all>" +msgstr "B<-a>, B<--all>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show all files specified on the command line. By default, only files that " +#| "are accessed by at least one process are shown." +msgid "" +"Show all files specified on the command line. By default, only files that " +"are accessed by at least one process are shown." +msgstr "" +"Näyttää kaikki tiedostot, jotka ovat määritelty komentorivillä. Oletuksena " +"vain tiedostot, jotka ovat käytössä vähintään yhden prosessin, näytetään." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Same as -m option, used for POSIX compatibility." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Silently ignored, used for POSIX compatibility." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-A>, B<--all>" +msgid "B<-k>, B<--kill>" +msgstr "B<-A>, B<--all>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Kill processes accessing the file. Unless changed with B<->I<signal>, " +#| "SIGKILL is sent. An B<fuser> process never kills itself, but may kill " +#| "other B<fuser> processes. The effective user ID of the process executing " +#| "B<fuser> is set to its real user ID before attempting to kill." +msgid "" +"Kill processes accessing the file. Unless changed with B<->I<SIGNAL>, " +"SIGKILL is sent. An B<fuser> process never kills itself, but may kill other " +"B<fuser> processes. The effective user ID of the process executing B<fuser> " +"is set to its real user ID before attempting to kill." +msgstr "" +"Tappaa prosessin, joka käyttää tiedostoa. Mikäli ei muuteta B<->I<signaali>, " +"SIGKILL lähetetään. Itse B<fuser> prosessi ei koskaan tapa itseään, mutta " +"voi tappaa muita fuser prosesseja." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--interactive>" +msgstr "B<-i>, B<--interactive>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Ask the user for confirmation before killing a process. This option is " +"silently ignored if B<-k> is not present too." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-i>, B<--inode>" +msgid "B<-I>, B<--inode>" +msgstr "B<-i>, B<--inode>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For the name space B<file> let all comparisions be based on the inodes of " +"the specified file(s) and never on the file names even on network based " +"file systems." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-l>, B<--link>" +msgid "B<-l>, B<--list-signals>" +msgstr "B<-l>, B<--link>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "List all known signal names." +msgstr "Listaa kaikki tunnetut signaalien nimet." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>" +msgid "B<-m> I<NAME>, B<--mount> I<NAME>" +msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,OIKEUDET\\/>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<name> specifies a file on a mounted file system or a block device that " +#| "is mounted. All processes accessing files on that file system are " +#| "listed. If a directory file is specified, it is automatically changed to " +#| "I<name>/. to use any file system that might be mounted on that directory." +msgid "" +"I<NAME> specifies a file on a mounted file system or a block device that is " +"mounted. All processes accessing files on that file system are listed. If " +"a directory file is specified, it is automatically changed to I<NAME>/. to " +"use any file system that might be mounted on that directory." +msgstr "" +"I<tiedoston nimi> määrittelee tiedoston tai liitetyn tiedostojärjestelmän " +"tai block devicen, mikä on liitetty. Kaikki prosessit jotka käyttävät " +"tiedostoja ko. tiedostojärjestelmässä, näytetään. Jos hakemisto on " +"määritelty, muutetaan se automaattisesti I<tiedoston nimeksi>/. käyttääkseen " +"mitä tahansa tiedostojärjestelmää, mikä voisi olla liitettynä hakemistoon." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-c>, B<--count>" +msgid "B<-M>, B<--ismountpoint>" +msgstr "B<-c>, B<--count>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Request will be fulfilled only if I<NAME> specifies a mountpoint. This is " +"an invaluable seatbelt which prevents you from killing the machine if " +"I<NAME> happens to not be a filesystem." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-w>" +msgstr "B<-w>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Kill only processes which have write access. This option is silently " +"ignored if B<-k> is not present too." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-n >I<SPACE>, B<--namespace> I<SPACE>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Select a different name space. The name spaces B<file> (file names, the " +#| "default), B<udp> (local UDP ports), and B<tcp> (local TCP ports) are " +#| "supported. For ports, either the port number or the symbolic name can be " +#| "specified. If there is no ambiguity, the shortcut notation I<name>B</" +#| ">I<space>B< (e.g. >I<name>B</>I<proto>B<) can be used.>" +msgid "" +"Select a different name space. The name spaces B<file> (file names, the " +"default), B<udp> (local UDP ports), and B<tcp> (local TCP ports) are " +"supported. For ports, either the port number or the symbolic name can be " +"specified. If there is no ambiguity, the shortcut notation I<name>B</" +">I<space> (e.g. I<80>B</>I<tcp>) can be used." +msgstr "" +"Valitsee toisen nimiavaruuden. Nimiavaruudet: B<tiedoston nimi> (tiedoston " +"nimi, oletus), B<udp> (paikallinen UDP portti) sekä B<tcp> (paikallinen TCP " +"portti) ovat tuettuja. Porteille, joko portinnumero tai nimi voidaan " +"määrittää. Nimiavaruuksille B<udp> sekä B<tcp> oikopolun merkintää " +"I<portti>B</>I<protokolla>B< voidaan käyttää.>" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--silent>" +msgstr "B<-s>, B<--silent>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Silent operation. B<-a>, B<-u> and B<-v> are ignored in this mode." +msgid "" +"Silent operation. B<-u> and B<-v> are ignored in this mode. B<-a> must not " +"be used with B<-s>." +msgstr "" +"Hiljainen operaatio. B<-a>, B<-u> and B<-v> ovat syrjäytetty tässä tilassa." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<->I<n>" +msgid "B<->I<SIGNAL>" +msgstr "B<->I<n>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use the specified signal instead of SIGKILL when killing processes. " +#| "Signals can be specified either by name (e.g. B<-HUP>) or by number (e.g. " +#| "B<-1>)." +msgid "" +"Use the specified signal instead of SIGKILL when killing processes. Signals " +"can be specified either by name (e.g. B<-HUP>)B<or>by number (e.g. " +"B<-1>). This option is silently ignored if the B<-k> option is not used." +msgstr "" +"Käytä määrättyä signaalia SIGKILL:n tilalla, kun prosesseja tapetaan. " +"Signaalit voidaan määrittää nimen (esim. B<-HUP>) tai numeron (esim. B<-1>) " +"perusteella." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-u>, B<--user>" +msgstr "B<-u>, B<--user>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Append the user name of the process owner to each PID." +msgstr "Lisää käyttäjän nimen jokaisen prosessin omistajan PID:n eteen." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +msgid "" +"Verbose mode. Processes are shown in a B<ps>-like style. The fields PID, " +"USER and COMMAND are similar to B<ps>. ACCESS shows how the process " +"accesses the file. Verbose mode will also show when a particular file is " +"being accessed as a mount point, knfs export or swap file. In this case " +"B<kernel> is shown instead of the PID." +msgstr "" +"Monisanainen tila. Prosessit näytetään B<ps>-tyylillä. Kentät PID, USER ja " +"COMMAND ovat samankaltaisia kuin B<ps:llä>. ACCESS näyttää kuinka monta " +"prosessia käyttää tiedostoa." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information." +msgstr "Näyttää versio tiedon." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-4>, B<--ipv4>" +msgstr "B<-4>, B<--ipv4>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Search only for IPv4 sockets. This option must not be used with the B<-6> " +"option and only has an effect with the tcp and udp namespaces." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-6>, B<--ipv6>" +msgstr "B<-6>, B<--ipv6>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Search only for IPv6 sockets. This option must not be used with the B<-4> " +"option and only has an effect with the tcp and udp namespaces." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<->" +msgstr "B<->" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Reset all options and set the signal back to SIGKILL." +msgstr "" +"Uudelleen asettaa kaikki optiot ja palauttaa signaalin takaisin SIGKILL:ksi." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "TIEDOSTOT" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "/proc" +msgstr "/proc" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "/proc\tlocation of the proc file system\n" +msgid "location of the proc file system" +msgstr "/proc\tproc-tiedostojärjestelmän sijainti\n" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ESIMERKKEJÄ" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<fuser> -l" +msgid "B<fuser -km /home>" +msgstr "B<fuser> -l" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<fuser -km /home> kills all processes accessing the file system /home in " +#| "any way." +msgid "kills all processes accessing the file system /home in any way." +msgstr "" +"B<fuser -km /home> tappaa kaikki prosessit, jotka käyttävät " +"tiedostojärjestelmää /home jotenkin." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<something>B<; fi> invokes I<something> if no other process is using /dev/ttyS1." +msgid "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<something>B<; fi>" +msgstr "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<jonkin>B<; fi> käynnistää I<jonkin> mikäli mikään muu prosessi ei käytä /dev/ttyS1:stä." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<something>B<; fi> invokes " +#| "I<something> if no other process is using /dev/ttyS1." +msgid "invokes I<something> if no other process is using /dev/ttyS1." +msgstr "" +"B<if fuser -s /dev/ttyS1; then :; else >I<jonkin>B<; fi> käynnistää " +"I<jonkin> mikäli mikään muu prosessi ei käytä /dev/ttyS1:stä." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<fuser> -l" +msgid "B<fuser telnet/tcp>" +msgstr "B<fuser> -l" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<fuser telnet/tcp> shows all processes at the (local) TELNET port." +msgid "shows all processes at the (local) TELNET port." +msgstr "" +"B<fuser telnet/tcp> näyttää kaikki prosessit paikallisessa TELNET portissa." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "RESTRICTIONS" +msgstr "RAJOITUKSET" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Processes accessing the same file or file system several times in the same " +"way are only shown once." +msgstr "" +"Prosessit jotka käyttävät samaa tiedostoa tai tiedostojärjestelmää usean " +"kerran samalla lailla, näytetään vain kerran." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the same object is specified several times on the command line, some of " +"those entries may be ignored." +msgstr "" +"Jos sama kohde on määritelty useasti komentorivilla, jotkut niistä voi " +"mahdollisesti tulla syrjäytetyksi." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<fuser> may only be able to gather partial information unless run with " +#| "privileges. As a consequence, files opened by processes belonging to " +#| "other users may not be listed and executables may be classified as mapped " +#| "only." +msgid "" +"B<fuser> may only be able to gather partial information unless run with " +"privileges. As a consequence, files opened by processes belonging to other " +"users may not be listed and executables may be classified as mapped only." +msgstr "" +"B<fuser> voi kerätä vain osittaista tietoa, mikäli sitä ei ajeta " +"oikeuksilla. Seuraukseni, tiedostoja avannut prosessi, mikä kuuluu toiselle " +"käyttäjälle ei voida näyttää ja ajettavat tiedostot voidaan luokitella vain " +"mapitetuksi." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<fuser> cannot report on any processes that it doesn't have permission to " +"look at the file descriptor table for. The most common time this problem " +"occurs is when looking for TCP or UDP sockets when running B<fuser> as a non-" +"root user. In this case B<fuser> will report no access." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Installing B<fuser> SUID root will avoid problems associated with partial " +"information, but may be undesirable for security and privacy reasons." +msgstr "" +"B<fuser> asentaminen pääkäyttäjän oikeudelle tuo kaiken tiedon näkyviin, " +"mutta voi olla ei-toivottua turvallisuus ja yksityisyys syistä." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<udp> and B<tcp> name spaces, and UNIX domain sockets can't be searched " +"with kernels older than 1.3.78." +msgstr "" +"B<udp> ja B<tcp> nimiavaruutta, ja socket:a ei voida etsiä kerneleille, " +"mitkä ovat vanhempia kuin 1.3.78." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Accesses by the kernel are only shown with the B<-v> option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<-k> option only works on processes. If the user is the kernel, " +"B<fuser> will print an advice, but take no action beyond that." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUGIT" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"fuser -m /dev/sgX will show (or kill with the -k flag) all processes, even " +"if you don't have that device configured. There may be other devices it " +"does this for too." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The mount -m option will match any file within the same device as the " +"specified file, use the -M option as well if you mean to specify only the " +"mount point." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "kill(1), killall(1), ps(1), kill(2)" +msgid "" +"B<kill>(1), B<killall>(1), B<lsof>(8), B<pkill>(1), B<ps>(1), B<kill>(2)." +msgstr "B<kill>(1), B<killall>(1), B<ps>(1), B<kill>(2)" |