diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/gzexe.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/gzexe.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/gzexe.1.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/gzexe.1.po b/po/fi/man1/gzexe.1.po new file mode 100644 index 00000000..7dc35939 --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/gzexe.1.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GZEXE" +msgstr "GZEXE" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "gzexe - compress executable files in place" +msgstr "gzexe - tiivistä ohjelmatiedostot paikallaan" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<gzexe> I<name .\\|.\\|.>" +msgstr "B<gzexe> I<nimi .\\|.\\|.>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<gzexe> utility allows you to compress executables in place and have " +"them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in " +"performance). For example if you execute ``gzexe /usr/bin/gdb'' it will " +"create the following two files:" +msgstr "" +"Apuohjelman B<gzexe> avulla voit tiivistää suoritettavat tiedostot " +"(ohjelmatiedostot) paikallaan ja laajentaa ja suorittaa ne automaattisesti " +"tarvitessasi (tosin suorituskyvyn kustannuksella). Jos esimerkiksi suoritat " +"rivin ``gzexe /usr/bin/gdb'', saat tulokseksi seuraavat kaksi tiedostoa:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" -rwxr-xr-x 1 root root 1026675 Jun 7 13:53 /usr/bin/gdb\n" +" -rwxr-xr-x 1 root root 2304524 May 30 13:02 /usr/bin/gdb~\n" +msgstr "" +" -rwxr-xr-x 1 root root 1026675 Jun 7 13:53 /usr/bin/gdb\n" +" -rwxr-xr-x 1 root root 2304524 May 30 13:02 /usr/bin/gdb~\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"/usr/bin/gdb~ is the original file and /usr/bin/gdb is the self-" +"uncompressing executable file. You can remove /usr/bin/gdb~ once you are " +"sure that /usr/bin/gdb works properly." +msgstr "" +"/usr/bin/gdb~ on alkuperäinen ja /usr/bin/gdb itselaajentuva suoritettava " +"tiedosto. Voit poistaa tiedoston /usr/bin/gdb~, kun olet varmistanut, että /" +"usr/bin/gdb toimii oikein." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This utility is most useful on systems with very small disks." +msgstr "" +"Tämä apuohjelma on hyödyllinen silloin, kun järjestelmässä on vähän " +"levytilaa." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Decompress the given executables instead of compressing them." +msgstr "Laajentaa suoritettava tiedostot tiivistämisen sijasta." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "gzip(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1)" +msgid "B<gzip>(1), B<znew>(1), B<zmore>(1), B<zcmp>(1), B<zforce>(1)" +msgstr "B<gzip>(1), B<znew>(1), B<zmore>(1), B<zcmp>(1), B<zforce>(1)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "VAROITUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The compressed executable is a shell script. This may create some security " +"holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH " +"environment variable to find B<gzip> and some standard utilities " +"(B<basename>, B<chmod>, B<ln>, B<mkdir>, B<mktemp>, B<rm>, B<sleep>, and " +"B<tail>)." +msgstr "" +"Tiivistetty ohjelmatiedosto on (shell script). Tästä voi aiheutua " +"turvallisuusriski. On huomattava, että tiivistetty ohjelmatiedosto käyttää " +"polkumuuttujaa PATH löytääkseen ohjelman B<gzip> ja eräitä muita apuohjelmia " +"(B<basename>, B<chmod>, B<ln>, B<mkdir>, B<mktemp>, B<rm>, B<sleep> ja " +"B<tail>)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUGIT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<gzexe> command attempts to retain the original file attributes on the " +"compressed executable, but you may have to fix them manually in some cases, " +"using B<chmod> or B<chown>." +msgstr "" +"B<gzexe> yrittää säilyttää tiivistetyn ohjelmatiedoston alkuperäiset " +"attribuutit, mutta voit joskus joutua korjaamaan niitä käsin käyttämällä " +"ohjelmia B<chmod> tai B<chown>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<gzexe> utility allows you to compress executables in place and have " +"them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in " +"performance). For example if you execute ``gzexe /usr/bin/gdb'' it will " +"create the following two files:" +msgstr "" +"Apuohjelman I<gzexe> avulla voit tiivistää suoritettavat tiedostot " +"(ohjelmatiedostot) paikallaan ja laajentaa ja suorittaa ne automaattisesti " +"tarvitessasi (tosin suorituskyvyn kustannuksella). Jos esimerkiksi suoritat " +"rivin ``gzexe /usr/bin/gdb'', saat tulokseksi seuraavat kaksi tiedostoa:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "gzip(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1)" +msgstr "B<gzip>(1), B<znew>(1), B<zmore>(1), B<zcmp>(1), B<zforce>(1)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The compressed executable is a shell script. This may create some security " +"holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH " +"environment variable to find I<gzip> and some standard utilities " +"(I<basename>, I<chmod>, I<ln>, I<mkdir>, I<mktemp>, I<rm>, I<sleep>, and " +"I<tail>)." +msgstr "" +"Tiivistetty ohjelmatiedosto on (shell script). Tästä voi aiheutua " +"turvallisuusriski. On huomattava, että tiivistetty ohjelmatiedosto käyttää " +"polkumuuttujaa PATH löytääkseen ohjelman I<gzip> ja eräitä muita apuohjelmia " +"(I<basename>, I<chmod>, I<ln>, I<mkdir>, I<mktemp>, I<rm>, I<sleep> ja " +"I<tail>)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<gzexe> attempts to retain the original file attributes on the compressed " +"executable, but you may have to fix them manually in some cases, using " +"I<chmod> or I<chown>." +msgstr "" +"I<gzexe> yrittää säilyttää tiivistetyn ohjelmatiedoston alkuperäiset " +"attribuutit, mutta voit joskus joutua korjaamaan niitä käsin käyttämällä " +"ohjelmia I<chmod> tai I<chown>." |