diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/whereis.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/whereis.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/whereis.1.po | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/whereis.1.po b/po/fi/man1/whereis.1.po new file mode 100644 index 00000000..796388de --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/whereis.1.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Tuukka Urpi <tuukka@wakkanet.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Tuukka Urpi <tuukka@wakkanet.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "WHEREIS" +msgstr "WHEREIS" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11. toukokuuta 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Käyttäjän sovellukset" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command" +msgstr "" +"whereis - paikallistaa ohjelman binääri-, lähdekoodi- ja ohjesivutiedostoja" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..." +msgstr "B<whereis> [valitsin] [B<-BMS> I<hakemisto>... B<-f>] I<nimi>..." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified " +#| "files. The supplied names are first stripped of leading pathname " +#| "components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext,> " +#| "for example, B<.c>. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code " +#| "control are also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the " +#| "desired program in a list of standard Linux places." +msgid "" +"B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified " +"command names. The supplied names are first stripped of leading pathname " +"components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are " +"also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in " +"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and " +"B<$MANPATH>." +msgstr "" +"B<whereis> paikallistaa annettujen tiedostojen lähdekoodi- ja " +"binääritiedostot, sekä ohjesivut. Annetut nimet erotetaan ensiksi " +"edeltävistä polkunimistä ja kaikista (yksittäisistä) tiedostopäätteistä, " +"jotka ovat muotoa B<.>I<pää,> esimerksiksi B<.c>. Lähdekoodien hallinnasta " +"johtuvat etuliitteet B<s.> käsitellään myöskin. Tämän jälkeen B<whereis> " +"yrittää paikallistaa haluttua ohjelmaa tietyistä Linuxin perushakemistoista:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and " +"apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search " +"restriction resets the search mask. For example," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" +msgstr "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man " +"pages only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent " +"I<name> patterns. For example," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" +msgstr "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in " +"the I</usr/share/man/man1> directory only." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-b>" +msgstr "B<-b>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search only for binaries." +msgid "Search for binaries." +msgstr "Hae vain binääritiedostoja." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-m>" +msgstr "B<-m>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search only for manual sections." +msgid "Search for manuals." +msgstr "Hae vain ohjesivuja." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-s>" +msgstr "B<-s>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search only for sources." +msgid "Search for sources." +msgstr "Hae vain lähdekooditiedostoja." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-u>" +msgstr "B<-u>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Search for unusual entries. A file is said to be unusual if it does not " +#| "have one entry of each requested type. Thus `B<whereis\\ \\ -m\\ \\ -u\\ " +#| "\\ *>' asks for those files in the current directory which have no " +#| "documentation." +msgid "" +"Only show the command names that have unusual entries. A command is said to " +"be unusual if it does not have just one entry of each explicitly requested " +"type. Thus \\(aqB<whereis -m -u *>\\(aq asks for those files in the current " +"directory which have no documentation file, or more than one." +msgstr "" +"Hae epätavallisia kohteita. Tiedosto käsitetään epätavalliseksi, jos sille " +"ei löydy yhtään vastaavuuttaa kustakin haetusta tiedostotyypistä. Näin " +"komento `B<whereis\\ \\ -m\\ \\ -u\\ \\ *>' etsii nykyisestä hakemistosta " +"niitä tiedostoja, joilla ei ole ohjeistusta." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-t>, B<--list>" +msgid "B<-B> I<list>" +msgstr "B<-t>, B<--list>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for " +#| "binaries." +msgid "" +"Limit the places where B<whereis> searches for binaries, by a whitespace-" +"separated list of directories." +msgstr "" +"Muuta tai muussa tapauksessa rajoita paikkoja, joista B<whereis> etsii " +"binääritiedostoja." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-t>, B<--list>" +msgid "B<-M> I<list>" +msgstr "B<-t>, B<--list>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in " +"Info format, by a whitespace-separated list of directories." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-t>, B<--list>" +msgid "B<-S> I<list>" +msgstr "B<-t>, B<--list>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for " +#| "sources." +msgid "" +"Limit the places where B<whereis> searches for sources, by a whitespace-" +"separated list of directories." +msgstr "" +"Muuta tai muussa tapauksessa rajoita paikkoja, josita B<whereis> etsii " +"lähdekooditiedostoja." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Terminate the last directory list and signals the start of file names, " +#| "and I<must> be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options are " +#| "used." +msgid "" +"Terminates the directory list and signals the start of filenames. It I<must> " +"be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options is used." +msgstr "" +"Päättää komentorivillä hakemistojen listauksen ja ilmaisee paikan, josta " +"aloitetaan tiedostonimien syöttäminen. Tätä valitsinta I<pitää> käyttää kun " +"käytetään mitä tahansa valitsimista B<-B>, B<-M>, tai B<-S>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-l>" +msgstr "B<-l>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When " +"none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the hard-" +"coded paths that the command was able to find on the system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILE SEARCH PATHS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are " +"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of " +"B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The " +"easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing " +"option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "YMPÄRISTÖ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "WHEREIS_DEBUG=all" +msgid "B<WHEREIS_DEBUG>=all" +msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "enables debug output." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ESIMERKKEJÄ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Find all files in B</usr/bin> which are not documented in B</usr/man/" +#| "man1> with source in B</usr/src>:" +msgid "" +"To find all files in I</usr/bin> which are not documented in I</usr/man/" +"man1> or have no source in I</usr/src>:" +msgstr "" +"Etsi kaikki tiedostot hakemistosta B</usr/bin>, joilla ei ole ohjesivua " +"hakemistossa B</usr/man/man1>, eikä lähdekoodia hakemistossa B</usr/src>:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" +msgstr "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "SAATAVUUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14. helmikuuta 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "WHEREIS_DEBUG=all" +msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" |