diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/zdiff.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/zdiff.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/zdiff.1.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/zdiff.1.po b/po/fi/man1/zdiff.1.po new file mode 100644 index 00000000..6481a5ac --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/zdiff.1.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ZDIFF" +msgstr "ZDIFF" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files" +msgstr "zcmp, zdiff - vertaa pakattuja tiedostoja" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<zcmp> [ cmp_options ] file1 [ file2 ]" +msgstr "B<zcmp> [ cmp-ohjelman optiot ] tiedosto1 [ tiedosto2 ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<zdiff> [ diff_options ] file1 [ file2 ]" +msgstr "B<zdiff> [ diff-ohjelman optiot ] tiedosto1 [ tiedosto2 ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program " +#| "on compressed files. All options specified are passed directly to I<cmp> " +#| "or I<diff>. If only 1 file is specified, then the files compared are " +#| "I<file1> and an uncompressed I<file1>.gz. If two files are specified, " +#| "then they are uncompressed if necessary and fed to I<cmp> or I<diff>. " +#| "The exit status from I<cmp> or I<diff> is preserved." +msgid "" +"The B<zcmp> and B<zdiff> commands are used to invoke the B<cmp> or the " +"B<diff> program on files compressed via B<gzip>. All options specified are " +"passed directly to B<cmp> or B<diff>. If only I<file1> is specified, it is " +"compared to the uncompressed contents of I<file1>B<.gz>I<.> If two files are " +"specified, their contents (uncompressed if necessary) are fed to B<cmp> or " +"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or " +"B<diff> is preserved." +msgstr "" +"I<Zcmp>- ja I<zdiff>-ohjelmia käytetään I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmina " +"pakattujen tiedostojen kanssa. Kaikki annetut optiot annetaan suoraan " +"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Jos ainoastaan yksi tiedosto annetaan, " +"verrattavat tiedostot ovat I<tiedosto1> ja purettu I<tiedosto1>.gz. Jos " +"kaksi tiedostoa on annettu, tiedostot puretaan tarvittaessa ja annetaan " +"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Palautusarvo I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmilta " +"palautetaan." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)" +msgstr "" +"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<zmore>(1), B<zgrep>(1), B<znew>(1), B<zforce>(1), " +"B<gzip>(1), B<gzexe>(1)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUGIT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Messages from the I<cmp> or I<diff> programs refer to temporary filenames " +#| "instead of those specified." +msgid "" +"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as " +"\"-\" instead of to the file names specified." +msgstr "" +"Viestit I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalta viittaavat väliaikaisiin " +"tiedostonimiin määriteltyjen sijaan." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program " +#| "on compressed files. All options specified are passed directly to I<cmp> " +#| "or I<diff>. If only 1 file is specified, then the files compared are " +#| "I<file1> and an uncompressed I<file1>.gz. If two files are specified, " +#| "then they are uncompressed if necessary and fed to I<cmp> or I<diff>. " +#| "The exit status from I<cmp> or I<diff> is preserved." +msgid "" +"I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program on " +"files compressed via I<gzip>. All options specified are passed directly to " +"I<cmp> or I<diff>. If only I<file1> is specified, it is compared to the " +"uncompressed contents of I<file1>.gz. If two files are specified, their " +"contents (uncompressed if necessary) are fed to I<cmp> or I<diff>. The " +"input files are not modified. The exit status from I<cmp> or I<diff> is " +"preserved." +msgstr "" +"I<Zcmp>- ja I<zdiff>-ohjelmia käytetään I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmina " +"pakattujen tiedostojen kanssa. Kaikki annetut optiot annetaan suoraan " +"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Jos ainoastaan yksi tiedosto annetaan, " +"verrattavat tiedostot ovat I<tiedosto1> ja purettu I<tiedosto1>.gz. Jos " +"kaksi tiedostoa on annettu, tiedostot puretaan tarvittaessa ja annetaan " +"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Palautusarvo I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmilta " +"palautetaan." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Messages from the I<cmp> or I<diff> programs refer to temporary filenames " +#| "instead of those specified." +msgid "" +"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as " +"\"-\" instead of to the file names specified." +msgstr "" +"Viestit I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalta viittaavat väliaikaisiin " +"tiedostonimiin määriteltyjen sijaan." |