summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/man1/zdiff.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/zdiff.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/zdiff.1.po')
-rw-r--r--po/fi/man1/zdiff.1.po167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/zdiff.1.po b/po/fi/man1/zdiff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6481a5ac
--- /dev/null
+++ b/po/fi/man1/zdiff.1.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Finnish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZDIFF"
+msgstr "ZDIFF"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files"
+msgstr "zcmp, zdiff - vertaa pakattuja tiedostoja"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "YLEISKATSAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zcmp> [ cmp_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zcmp> [ cmp-ohjelman optiot ] tiedosto1 [ tiedosto2 ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zdiff> [ diff_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zdiff> [ diff-ohjelman optiot ] tiedosto1 [ tiedosto2 ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program "
+#| "on compressed files. All options specified are passed directly to I<cmp> "
+#| "or I<diff>. If only 1 file is specified, then the files compared are "
+#| "I<file1> and an uncompressed I<file1>.gz. If two files are specified, "
+#| "then they are uncompressed if necessary and fed to I<cmp> or I<diff>. "
+#| "The exit status from I<cmp> or I<diff> is preserved."
+msgid ""
+"The B<zcmp> and B<zdiff> commands are used to invoke the B<cmp> or the "
+"B<diff> program on files compressed via B<gzip>. All options specified are "
+"passed directly to B<cmp> or B<diff>. If only I<file1> is specified, it is "
+"compared to the uncompressed contents of I<file1>B<.gz>I<.> If two files are "
+"specified, their contents (uncompressed if necessary) are fed to B<cmp> or "
+"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or "
+"B<diff> is preserved."
+msgstr ""
+"I<Zcmp>- ja I<zdiff>-ohjelmia käytetään I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmina "
+"pakattujen tiedostojen kanssa. Kaikki annetut optiot annetaan suoraan "
+"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Jos ainoastaan yksi tiedosto annetaan, "
+"verrattavat tiedostot ovat I<tiedosto1> ja purettu I<tiedosto1>.gz. Jos "
+"kaksi tiedostoa on annettu, tiedostot puretaan tarvittaessa ja annetaan "
+"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Palautusarvo I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmilta "
+"palautetaan."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "KATSO MYÖS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)"
+msgstr ""
+"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<zmore>(1), B<zgrep>(1), B<znew>(1), B<zforce>(1), "
+"B<gzip>(1), B<gzexe>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGIT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Messages from the I<cmp> or I<diff> programs refer to temporary filenames "
+#| "instead of those specified."
+msgid ""
+"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"Viestit I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalta viittaavat väliaikaisiin "
+"tiedostonimiin määriteltyjen sijaan."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program "
+#| "on compressed files. All options specified are passed directly to I<cmp> "
+#| "or I<diff>. If only 1 file is specified, then the files compared are "
+#| "I<file1> and an uncompressed I<file1>.gz. If two files are specified, "
+#| "then they are uncompressed if necessary and fed to I<cmp> or I<diff>. "
+#| "The exit status from I<cmp> or I<diff> is preserved."
+msgid ""
+"I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program on "
+"files compressed via I<gzip>. All options specified are passed directly to "
+"I<cmp> or I<diff>. If only I<file1> is specified, it is compared to the "
+"uncompressed contents of I<file1>.gz. If two files are specified, their "
+"contents (uncompressed if necessary) are fed to I<cmp> or I<diff>. The "
+"input files are not modified. The exit status from I<cmp> or I<diff> is "
+"preserved."
+msgstr ""
+"I<Zcmp>- ja I<zdiff>-ohjelmia käytetään I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmina "
+"pakattujen tiedostojen kanssa. Kaikki annetut optiot annetaan suoraan "
+"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Jos ainoastaan yksi tiedosto annetaan, "
+"verrattavat tiedostot ovat I<tiedosto1> ja purettu I<tiedosto1>.gz. Jos "
+"kaksi tiedostoa on annettu, tiedostot puretaan tarvittaessa ja annetaan "
+"I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalle. Palautusarvo I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmilta "
+"palautetaan."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Messages from the I<cmp> or I<diff> programs refer to temporary filenames "
+#| "instead of those specified."
+msgid ""
+"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"Viestit I<cmp>- tai I<diff>-ohjelmalta viittaavat väliaikaisiin "
+"tiedostonimiin määriteltyjen sijaan."