diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man1/sprof.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/sprof.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man1/sprof.1.po | 949 |
1 files changed, 949 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man1/sprof.1.po b/po/fr/man1/sprof.1.po new file mode 100644 index 00000000..a6ca8f0e --- /dev/null +++ b/po/fr/man1/sprof.1.po @@ -0,0 +1,949 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gérard Delafond <gerard@delafond.org> +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2006. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2013. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2004, 2006, 2010. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# François Micaux, 2002. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2009. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2002. +# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2011, 2014. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 00:47+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>ld/fr/>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sprof" +msgstr "sprof" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sprof - read and display shared object profiling data" +msgstr "sprof - Lire et afficher les données de profilage des objets partagés" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sprof> [I<option>]... I<shared-object-path> [I<profile-data-path>]\n" +msgstr "B<sprof> [I<option>]... I<chemin_objet_partagé> [I<chemin_données_profil>]\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sprof> command displays a profiling summary for the shared object " +"(shared library) specified as its first command-line argument. The " +"profiling summary is created using previously generated profiling data in " +"the (optional) second command-line argument. If the profiling data pathname " +"is omitted, then B<sprof> will attempt to deduce it using the soname of the " +"shared object, looking for a file with the name I<E<lt>sonameE<gt>.profile> " +"in the current directory." +msgstr "" +"La commande B<sprof> affiche un résumé de profilage de l'objet (la " +"bibliothèque) partagé indiqué comme premier paramètre de la ligne de " +"commande. Le résumé du profilage est créé à partir de données de profilage " +"précédemment générées dans le second paramètre (optionnel) de la ligne de " +"commande. Si le chemin vers les données de profilage est absent, B<sprof> " +"tentera de le déduire à partir du I<soname> de l'objet partagé, en " +"recherchant dans le répertoire actuel un fichier avec le nom " +"I<E<lt>sonameE<gt>.profile>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following command-line options specify the profile output to be produced:" +msgstr "" +"Les options suivantes de la ligne de commande indiquent la sortie de " +"profilage à produire :" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--call-pairs>" +msgstr "B<--call-pairs>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print a list of pairs of call paths for the interfaces exported by the " +"shared object, along with the number of times each path is used." +msgstr "" +"Afficher une liste des paires de chemins d'appel pour les interfaces " +"exportées par l'objet partagé, ainsi que le nombre de fois que chaque chemin " +"est utilisé." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--flat-profile>" +msgstr "B<--flat-profile>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "B<-p>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generate a flat profile of all of the functions in the monitored object, " +"with counts and ticks." +msgstr "" +"Générer un fichier de profilage plat de toutes les fonctions de l'objet " +"examiné, avec le nombre d'appels et de tics." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--graph>" +msgstr "B<--graph>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-q>" +msgstr "B<-q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generate a call graph." +msgstr "Générer un graphe d'appels." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If none of the above options is specified, then the default behavior is to " +"display a flat profile and a call graph." +msgstr "" +"Si aucune des options ci-dessus n'est spécifiée, le comportement par défaut " +"consiste à afficher un profilage plat et un graphe des appels." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following additional command-line options are available:" +msgstr "" +"Les options supplémentaires suivantes sont disponibles en ligne de commande :" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-?>" +msgstr "B<-?>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display a summary of command-line options and arguments and exit." +msgstr "" +"Afficher un résumé des options et paramètres de la ligne de commande, puis " +"terminer." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display a short usage message and exit." +msgstr "Afficher un court message d'aide et terminer." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "B<-V>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display the program version and exit." +msgstr "Afficher la version du programme et terminer." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following example demonstrates the use of B<sprof>. The example " +"consists of a main program that calls two functions in a shared object. " +"First, the code of the main program:" +msgstr "" +"L'exemple suivant illustre l'utilisation de B<sprof>. Il consiste dans un " +"programme principal qui appelle deux fonctions d'un objet partagé. D'abord, " +"le code du programme principal :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<cat prog.c>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"void x1(void);\n" +"void x2(void);\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" x1();\n" +" x2();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"$ B<cat prog.c>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"void x1(void);\n" +"void x2(void);\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" x1();\n" +" x2();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The functions I<x1>() and I<x2>() are defined in the following source file " +"that is used to construct the shared object:" +msgstr "" +"Les fonctions I<x1>() et I<x2>() sont définies dans le fichier source " +"suivant, utilisé pour construire l'objet partagé :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<cat libdemo.c>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"void\n" +"consumeCpu1(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\tgetppid();\n" +"}\n" +"\\&\n" +"void\n" +"x1(void) {\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n" +"\tconsumeCpu1(200000);\n" +"}\n" +"\\&\n" +"void\n" +"consumeCpu2(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\tgetppid();\n" +"}\n" +"\\&\n" +"void\n" +"x2(void)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n" +"\tconsumeCpu2(10000);\n" +"}\n" +msgstr "" +"$ B<cat libdemo.c>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"void\n" +"consumeCpu1(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\tgetppid();\n" +"}\n" +"\\&\n" +"void\n" +"x1(void) {\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n" +"\tconsumeCpu1(200000);\n" +"}\n" +"\\&\n" +"void\n" +"consumeCpu2(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\tgetppid();\n" +"}\n" +"\\&\n" +"void\n" +"x2(void)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n" +"\tconsumeCpu2(10000);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Now we construct the shared object with the real name I<libdemo.so.1.0.1>, " +"and the soname I<libdemo.so.1>:" +msgstr "" +"Maintenant, nous construisons l'objet partagé avec le nom réel I<libdemo." +"so.1.0.1> et le I<soname> I<libdemo.so.1> :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<cc -g -fPIC -shared -Wl,-soname,libdemo.so.1 \\e>\n" +" B<-o libdemo.so.1.0.1 libdemo.c>\n" +msgstr "" +"$ B<cc -g -fPIC -shared -Wl,-soname,libdemo.so.1 \\e>\n" +" B<-o libdemo.so.1.0.1 libdemo.c>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Then we construct symbolic links for the library soname and the library " +"linker name:" +msgstr "" +"Puis, nous construisons les liens symboliques pour le I<soname> de la " +"bibliothèque et le nom de l'éditeur de liens de la bibliothèque :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<ln -sf libdemo.so.1.0.1 libdemo.so.1>\n" +"$ B<ln -sf libdemo.so.1 libdemo.so>\n" +msgstr "" +"$ B<ln -sf libdemo.so.1.0.1 libdemo.so.1>\n" +"$ B<ln -sf libdemo.so.1 libdemo.so>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Next, we compile the main program, linking it against the shared object, and " +"then list the dynamic dependencies of the program:" +msgstr "" +"Ensuite, nous compilons le programme principal en le liant à l'objet " +"partagé, puis nous affichons les dépendances dynamiques du programme :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<cc -g -o prog prog.c -L. -ldemo>\n" +"$ B<ldd prog>\n" +"\tlinux-vdso.so.1 =E<gt> (0x00007fff86d66000)\n" +"\tlibdemo.so.1 =E<gt> not found\n" +"\tlibc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007fd4dc138000)\n" +"\t/lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00007fd4dc51f000)\n" +msgstr "" +"$ B<cc -g -o prog prog.c -L. -ldemo>\n" +"$ B<ldd prog>\n" +"\tlinux-vdso.so.1 =E<gt> (0x00007fff86d66000)\n" +"\tlibdemo.so.1 =E<gt> not found\n" +"\tlibc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007fd4dc138000)\n" +"\t/lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00007fd4dc51f000)\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In order to get profiling information for the shared object, we define the " +"environment variable B<LD_PROFILE> with the soname of the library:" +msgstr "" +"Afin d'avoir les informations de profilage de l'objet partagé, nous " +"positionnons la variable d'environnement B<LD_PROFILE> sur le I<soname> de " +"la bibliothèque :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$ B<export LD_PROFILE=libdemo.so.1>\n" +msgstr "$ B<export LD_PROFILE=libdemo.so.1>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"We then define the environment variable B<LD_PROFILE_OUTPUT> with the " +"pathname of the directory where profile output should be written, and create " +"that directory if it does not exist already:" +msgstr "" +"Puis, nous définissons la variable d'environnement B<LD_PROFILE_OUTPUT> avec " +"le chemin du répertoire où devrait être écrite la sortie de profilage et " +"nous créons ce répertoire s'il n'existe pas encore :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<export LD_PROFILE_OUTPUT=$(pwd)/prof_data>\n" +"$ B<mkdir -p $LD_PROFILE_OUTPUT>\n" +msgstr "" +"$ B<export LD_PROFILE_OUTPUT=$(pwd)/prof_data>\n" +"$ B<mkdir -p $LD_PROFILE_OUTPUT>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<LD_PROFILE> causes profiling output to be I<appended> to the output file " +"if it already exists, so we ensure that there is no preexisting profiling " +"data:" +msgstr "" +"B<LD_PROFILE> a pour conséquence que la sortie de profilage I<s'ajoute> au " +"fichier de sortie s'il existe, aussi nous nous assurons qu'il n'y a pas de " +"données de profilage préexistantes :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$ B<rm -f $LD_PROFILE_OUTPUT/$LD_PROFILE.profile>\n" +msgstr "$ B<rm -f $LD_PROFILE_OUTPUT/$LD_PROFILE.profile>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"We then run the program to produce the profiling output, which is written to " +"a file in the directory specified in B<LD_PROFILE_OUTPUT>:" +msgstr "" +"Puis, nous lançons le programme pour produire la sortie de profilage, écrite " +"dans un fichier du répertoire indiqué dans B<LD_PROFILE_OUTPUT> :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<LD_LIBRARY_PATH=. ./prog>\n" +"$ B<ls prof_data>\n" +"libdemo.so.1.profile\n" +msgstr "" +"$ B<LD_LIBRARY_PATH=. ./prog>\n" +"$ B<ls prof_data>\n" +"libdemo.so.1.profile\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"We then use the B<sprof -p> option to generate a flat profile with counts " +"and ticks:" +msgstr "" +"Nous utilisons alors l'option B<sprof -p> pour générer un fichier de " +"profilage plat avec le nombre d'appels et de tics :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"Flat profile:\n" +"\\&\n" +"Each sample counts as 0.01 seconds.\n" +" % cumulative self self total\n" +" time seconds seconds calls us/call us/call name\n" +" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n" +" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n" +msgstr "" +"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"Flat profile:\n" +"\\&\n" +"Chaque échantillon est compté toutes les 0.01 secondes.\n" +" % cumulative self self total\n" +" time seconds seconds calls us/call us/call name\n" +" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n" +" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<sprof -q> option generates a call graph:" +msgstr "L'option B<sprof -q> génère un graphe d'appel :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"\\&\n" +"index % time self children called name\n" +"\\&\n" +" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n" +"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n" +" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n" +"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" +msgstr "" +"$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"\\&\n" +"index % time self children called name\n" +"\\&\n" +" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n" +"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n" +" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n" +"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Above and below, the \"E<lt>UNKNOWNE<gt>\" strings represent identifiers " +"that are outside of the profiled object (in this example, these are " +"instances of I<main()>)." +msgstr "" +"Ci-dessus et ci-dessous, les chaînes \"E<lt>UNKNOWNE<gt>\" représentent les " +"identifiants à l'extérieur du fichier de l'objet examiné (dans cet exemple, " +"il s'agit des instances de I<main()>)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<sprof -c> option generates a list of call pairs and the number of " +"their occurrences:" +msgstr "" +"L'option B<sprof -c> génère une liste d’une paire d’appels et du nombre de " +"leurs occurrences :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<sprof -c libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"E<lt>UNKNOWNE<gt> x1 1\n" +"x1 consumeCpu1 100\n" +"E<lt>UNKNOWNE<gt> x2 1\n" +"x2 consumeCpu2 1000\n" +msgstr "" +"$ B<sprof -c libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"E<lt>UNKNOWNE<gt> x1 1\n" +"x1 consumeCpu1 100\n" +"E<lt>UNKNOWNE<gt> x2 1\n" +"x2 consumeCpu2 1000\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)" +msgstr "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-01-07" +msgstr "7 janvier 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--call-pairs>" +msgstr "B<-c>, B<--call-pairs>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>, B<--flat-profile>" +msgstr "B<-p>, B<--flat-profile>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q>, B<--graph>" +msgstr "B<-q>, B<--graph>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-?>, B<--help>" +msgstr "B<-?>, B<--help>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The B<sprof> command is a GNU extension, not present in POSIX.1." +msgstr "La commande B<sprof> est une extension GNU non présente dans POSIX.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<cat prog.c>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +msgstr "" +"$ B<cat prog.c>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"void x1(void);\n" +"void x2(void);\n" +msgstr "" +"void x1(void);\n" +"void x2(void);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" x1();\n" +" x2();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" x1();\n" +" x2();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<cat libdemo.c>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"$ B<cat libdemo.c>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"void\n" +"consumeCpu1(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\tgetppid();\n" +"}\n" +msgstr "" +"void\n" +"consumeCpu1(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\\tgetppid();\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"void\n" +"x1(void) {\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n" +"\tconsumeCpu1(200000);\n" +"}\n" +msgstr "" +"void\n" +"x1(void) {\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n" +"\\tconsumeCpu1(200000);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"void\n" +"consumeCpu2(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\tgetppid();\n" +"}\n" +msgstr "" +"void\n" +"consumeCpu2(int lim)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n" +"\\tgetppid();\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"void\n" +"x2(void)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n" +"\tconsumeCpu2(10000);\n" +"}\n" +msgstr "" +"void\n" +"x2(void)\n" +"{\n" +" for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n" +"\\tconsumeCpu2(10000);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"Flat profile:\n" +msgstr "" +"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +"Profil plat :\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"Each sample counts as 0.01 seconds.\n" +" % cumulative self self total\n" +" time seconds seconds calls us/call us/call name\n" +" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n" +" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n" +msgstr "" +"Chaque échantillon est compté toutes les 0.01 secondes.\n" +" % cumulative self self total\n" +" time seconds seconds calls us/call us/call name\n" +" 60.00 0.06 0.06 100 600.00 consumeCpu1\n" +" 40.00 0.10 0.04 1000 40.00 consumeCpu2\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x1\n" +" 0.00 0.10 0.00 1 0.00 x2\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" +msgstr "$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "index % time self children called name\n" +msgstr "index % time self children called name\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n" +"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n" +" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n" +"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" +msgstr "" +" 0.00 0.00 100/100 x1 [1]\n" +"[0] 100.0 0.00 0.00 100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[1] 0.0 0.00 0.00 1 x1 [1]\n" +" 0.00 0.00 100/100 consumeCpu1 [0]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 x2 [3]\n" +"[2] 0.0 0.00 0.00 1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" +" 0.00 0.00 1/1 E<lt>UNKNOWNE<gt>\n" +"[3] 0.0 0.00 0.00 1 x2 [3]\n" +" 0.00 0.00 1000/1000 consumeCpu2 [2]\n" +"-----------------------------------------------\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 mai 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |