diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/fgetc.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/fgetc.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/fgetc.3.po | 428 |
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/fgetc.3.po b/po/fr/man3/fgetc.3.po new file mode 100644 index 00000000..d6414b23 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/fgetc.3.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014. +# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 11:56+0200\n" +"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fgetc" +msgstr "fgetc" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fgetc, fgets, getc, getchar, ungetc - input of characters and strings" +msgstr "" +"fgetc, fgets, getc, getchar, ungetc - Saisie de caractères et de chaînes" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fgetc(FILE *>I<stream>B<);>\n" +"B<int getc(FILE *>I<stream>B<);>\n" +"B<int getchar(void);>\n" +msgstr "" +"B<int fgetc(FILE *>I<stream>B<);>\n" +"B<int getc(FILE *>I<stream>B<);>\n" +"B<int getchar(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<char *fgets(char >I<s>B<[restrict .>I<size>B<], int >I<size>B<, FILE *restrict >I<stream>B<);>\n" +msgstr "B<char *fgets(char >I<s>B<[restrict .>I<size>B<], int >I<size>B<, FILE *restrict >I<stream>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int ungetc(int >I<c>B<, FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "B<int ungetc(int >I<c>B<, FILE *>I<stream>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fgetc>() reads the next character from I<stream> and returns it as an " +"I<unsigned char> cast to an I<int>, or B<EOF> on end of file or error." +msgstr "" +"B<fgetc>() lit le caractère suivant depuis le flux I<stream> et le renvoie " +"sous forme d'un I<unsigned char> transformé en I<int>, ou B<EOF> en cas " +"d'erreur ou de fin de fichier." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getc>() is equivalent to B<fgetc>() except that it may be implemented as " +"a macro which evaluates I<stream> more than once." +msgstr "" +"B<getc>() est équivalente à B<fgetc>() sauf qu'elle peut être implémentée " +"sous forme de macro qui évalue l'argument I<stream> plusieurs fois." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getchar>() is equivalent to B<getc(>I<stdin>B<)>." +msgstr "B<getchar>() est équivalent à B<getc(>I<stdin>B<)>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fgets>() reads in at most one less than I<size> characters from I<stream> " +"and stores them into the buffer pointed to by I<s>. Reading stops after an " +"B<EOF> or a newline. If a newline is read, it is stored into the buffer. A " +"terminating null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]) is stored after the last character " +"in the buffer." +msgstr "" +"B<fgets>() lit au plus I<size - 1> caractères depuis I<stream> et les place " +"dans le tampon pointé par I<s>. La lecture s'arrête après B<EOF> ou un " +"retour chariot. Si un retour chariot est lu, il est placé dans le tampon. Un " +"octet NULL final (« \\e0 ») est placé après le dernier caractère dans le " +"tampon." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ungetc>() pushes I<c> back to I<stream>, cast to I<unsigned char>, where " +"it is available for subsequent read operations. Pushed-back characters will " +"be returned in reverse order; only one pushback is guaranteed." +msgstr "" +"B<ungetc>() replace le caractère I<c> dans le flux I<stream>, en le " +"transformant en I<unsigned char>, où il sera disponible pour une lecture " +"ultérieure. Les caractères replacés seront renvoyés en ordre inverse. Le " +"fonctionnement n'est garanti que pour le replacement d'un seul caractère." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Calls to the functions described here can be mixed with each other and with " +"calls to other input functions from the I<stdio> library for the same input " +"stream." +msgstr "" +"Les fonctions décrites ci-dessus peuvent être utilisées conjointement, ainsi " +"qu'avec les autres fonctions de lecture de la bibliothèque I<stdio> pour le " +"même flux d’entrée." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For nonlocking counterparts, see B<unlocked_stdio>(3)." +msgstr "" +"Pour des versions de ces fonctions ignorant les verrouillages, voir " +"B<unlocked_stdio>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fgetc>(), B<getc>(), and B<getchar>() return the character read as an " +"I<unsigned char> cast to an I<int> or B<EOF> on end of file or error." +msgstr "" +"B<fgetc>(), B<getc>() et B<getchar>() renvoient un caractère, lu comme un " +"I<unsigned char> et transformé en I<int>, ou B<EOF> à la fin du fichier ou " +"en cas d'erreur." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fgets>() returns I<s> on success, and NULL on error or when end of file " +"occurs while no characters have been read." +msgstr "" +"B<fgets>() renvoie le pointeur I<s> en cas de succès et NULL en cas " +"d'erreur, ou si la fin de fichier est atteinte avant d'avoir pu lire au " +"moins un caractère." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ungetc>() returns I<c> on success, or B<EOF> on error." +msgstr "B<ungetc>() renvoie I<c> s'il réussit, ou B<EOF> en cas d'erreur." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<fgetc>(),\n" +"B<fgets>(),\n" +"B<getc>(),\n" +"B<getchar>(),\n" +"B<ungetc>()" +msgstr "" +"B<fgetc>(),\n" +"B<fgets>(),\n" +"B<getc>(),\n" +"B<getchar>(),\n" +"B<ungetc>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C89." +msgstr "POSIX.1-2001, C89." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is not advisable to mix calls to input functions from the I<stdio> " +"library with low-level calls to B<read>(2) for the file descriptor " +"associated with the input stream; the results will be undefined and very " +"probably not what you want." +msgstr "" +"Il est fortement déconseillé de mélanger les appels aux fonctions de lecture " +"de la bibliothèque I<stdio> avec les appels aux fonctions de lecture bas " +"niveau B<read>(2) sur le descripteur de fichier associé au flux d’entrée. " +"Les résultats sont indéfinis, et très probablement indésirables." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<read>(2), B<write>(2), B<ferror>(3), B<fgetwc>(3), B<fgetws>(3), " +"B<fopen>(3), B<fread>(3), B<fseek>(3), B<getline>(3), B<gets>(3), " +"B<getwchar>(3), B<puts>(3), B<scanf>(3), B<ungetwc>(3), " +"B<unlocked_stdio>(3), B<feature_test_macros>(7)" +msgstr "" +"B<read>(2), B<write>(2), B<ferror>(3), B<fgetwc>(3), B<fgetws>(3), " +"B<fopen>(3), B<fread>(3), B<fseek>(3), B<getline>(3), B<gets>(3), " +"B<getwchar>(3), B<puts>(3), B<scanf>(3), B<ungetwc>(3), " +"B<unlocked_stdio>(3), B<feature_test_macros>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |