diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/mbrtowc.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/mbrtowc.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/mbrtowc.3.po | 407 |
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/mbrtowc.3.po b/po/fr/man3/mbrtowc.3.po new file mode 100644 index 00000000..87cea6a0 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/mbrtowc.3.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018 +# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 11:07+0100\n" +"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mbrtowc" +msgstr "mbrtowc" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mbrtowc - convert a multibyte sequence to a wide character" +msgstr "mbrtowc - Convertir une séquence multioctet en caractère large" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<size_t mbrtowc(wchar_t *restrict >I<pwc>B<, const char >I<s>B<[restrict .>I<n>B<],>\n" +"B< size_t >I<n>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n" +msgstr "" +"B<size_t mbrtowc(wchar_t *restrict >I<pwc>B<, const char >I<s>B<[restrict .>I<n>B<],>\n" +"B< size_t >I<n>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not " +"NULL. In this case, the B<mbrtowc>() function inspects at most I<n> bytes " +"of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete " +"multibyte character, converts it to a wide character and stores it at " +"I<*pwc>. It updates the shift state I<*ps>. If the converted wide " +"character is not L\\[aq]\\e0\\[aq] (the null wide character), it returns the " +"number of bytes that were consumed from I<s>. If the converted wide " +"character is L\\[aq]\\e0\\[aq], it resets the shift state I<*ps> to the " +"initial state and returns 0." +msgstr "" +"L'utilisation principale de cette fonction est avec I<s> et I<pwc> non NULL. " +"Dans ce cas, la fonction B<mbrtowc>() examine au plus I<n> octets de la " +"chaîne multioctet commençant en I<s>, en extrait le prochain caractère " +"multioctet complet, et le place en I<*pwc>. Elle met à jour l'état de " +"décalage I<*ps>. Si le caractère large obtenu n'est pas L\\[aq]\\e0\\[aq] " +"(le caractère large nul), elle renvoie le nombre d'octets consommés depuis " +"I<s>. Si le caractère large obtenu est L\\[aq]\\e0\\[aq], elle réinitialise " +"l'état de décalage I<*ps> et renvoie zéro." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<n> bytes starting at I<s> do not contain a complete multibyte " +"character, B<mbrtowc>() returns I<(size_t)\\ -2>. This can happen even if " +"I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, if the multibyte string contains redundant shift " +"sequences." +msgstr "" +"Si les I<n> octets commençant en I<s> ne contiennent pas de caractère large " +"complet, B<mbrtowc>() renvoie I<(size_t)\\ -2>. Cela peut se produire même " +"si I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, lorsque la séquence multioctet contient des " +"séquences de décalage redondantes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the multibyte string starting at I<s> contains an invalid multibyte " +"sequence before the next complete character, B<mbrtowc>() returns " +"I<(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to B<EILSEQ>. In this case, the effects " +"on I<*ps> are undefined." +msgstr "" +"Si la séquence multioctet commençant en I<s> contient une séquence invalide " +"avant le prochain caractère complet, B<mbrtowc>() renvoie I<(size_t)\\ -1> " +"et place dans I<errno> la valeur B<EILSEQ>. Dans ce cas, les effets sur " +"I<*ps> sont indéfinis." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL. In this case, " +"the B<mbrtowc>() function behaves as above, except that it does not store " +"the converted wide character in memory." +msgstr "" +"Une autre situation est possible, si I<s> est non NULL, mais I<pwc> est " +"NULL. Dans ce cas, B<mbrtowc>() se comporte comme précédemment, mais " +"n'enregistre pas le caractère large obtenu." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A third case is when I<s> is NULL. In this case, I<pwc> and I<n> are " +"ignored. If the conversion state represented by I<*ps> denotes an " +"incomplete multibyte character conversion, the B<mbrtowc>() function " +"returns I<(size_t)\\ -1>, sets I<errno> to B<EILSEQ>, and leaves I<*ps> in " +"an undefined state. Otherwise, the B<mbrtowc>() function puts I<*ps> in " +"the initial state and returns 0." +msgstr "" +"Un troisième cas se présente si I<s> est NULL. Alors, I<pwc> et I<n> sont " +"ignorés. Si l'état de conversion représenté par I<*ps> indique une " +"conversion multioctet incomplète, la fonction B<mbrtowc>() renvoie " +"I<(size_t)\\ -1>, remplie I<errno> avec B<EILSEQ>, et laisse I<*ps> dans un " +"état indéfini. Sinon, la fonction B<mbrtowc>() replace I<*ps> dans l'état " +"initial et renvoie 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In all of the above cases, if I<ps> is NULL, a static anonymous state known " +"only to the B<mbrtowc>() function is used instead. Otherwise, I<*ps> must " +"be a valid I<mbstate_t> object. An I<mbstate_t> object I<a> can be " +"initialized to the initial state by zeroing it, for example using" +msgstr "" +"Dans tous ces cas, si I<ps> est un pointeur NULL, une zone de mémoire " +"statique propre à B<mbrtowc>() est utilisée à sa place. Sinon, I<*ps> doit " +"être un objet I<mbstate_t> valide. Un tel objet I<mbstate_t> noté I<a> peut " +"être initialisé en le mettant à zéro, par exemple ainsi\\ :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "memset(&a, 0, sizeof(a));\n" +msgstr "memset(&a, 0, sizeof(a));\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mbrtowc>() function returns the number of bytes parsed from the " +"multibyte sequence starting at I<s>, if a non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide " +"character was recognized. It returns 0, if a L\\[aq]\\e0\\[aq] wide " +"character was recognized. It returns I<(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to " +"B<EILSEQ>, if an invalid multibyte sequence was encountered. It returns " +"I<(size_t)\\ -2> if it couldn't parse a complete multibyte character, " +"meaning that I<n> should be increased." +msgstr "" +"La fonction B<mbrtowc>() renvoie le nombre d'octets balayés depuis la " +"séquence multioctet commençant en I<s>, si un caractère large non nul a été " +"reconnu. Elle renvoie zéro si un caractère large nul est rencontré. Elle " +"renvoie I<(size_t)\\ -1> et définit I<errno> à B<EILSEQ>, si une séquence " +"multioctet non valable est trouvée. Elle renvoie I<(size_t)\\ -2> si elle " +"n'a pas trouvé de caractère multioctet entier, signifiant que I<n> doit être " +"augmenté." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mbrtowc>()" +msgstr "B<mbrtowc>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:mbrtowc/!ps" +msgstr "MT-Unsafe race:mbrtowc/!ps" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, C99." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The behavior of B<mbrtowc>() depends on the B<LC_CTYPE> category of the " +"current locale." +msgstr "" +"Le comportement de B<mbrtowc>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la " +"localisation en cours." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mbsinit>(3), B<mbsrtowcs>(3)" +msgstr "B<mbsinit>(3), B<mbsrtowcs>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |