summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/mbrtowc.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/mbrtowc.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/mbrtowc.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/mbrtowc.3.po407
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/mbrtowc.3.po b/po/fr/man3/mbrtowc.3.po
new file mode 100644
index 00000000..87cea6a0
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/mbrtowc.3.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 11:07+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mbrtowc"
+msgstr "mbrtowc"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mbrtowc - convert a multibyte sequence to a wide character"
+msgstr "mbrtowc - Convertir une séquence multioctet en caractère large"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<size_t mbrtowc(wchar_t *restrict >I<pwc>B<, const char >I<s>B<[restrict .>I<n>B<],>\n"
+"B< size_t >I<n>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<size_t mbrtowc(wchar_t *restrict >I<pwc>B<, const char >I<s>B<[restrict .>I<n>B<],>\n"
+"B< size_t >I<n>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not "
+"NULL. In this case, the B<mbrtowc>() function inspects at most I<n> bytes "
+"of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete "
+"multibyte character, converts it to a wide character and stores it at "
+"I<*pwc>. It updates the shift state I<*ps>. If the converted wide "
+"character is not L\\[aq]\\e0\\[aq] (the null wide character), it returns the "
+"number of bytes that were consumed from I<s>. If the converted wide "
+"character is L\\[aq]\\e0\\[aq], it resets the shift state I<*ps> to the "
+"initial state and returns 0."
+msgstr ""
+"L'utilisation principale de cette fonction est avec I<s> et I<pwc> non NULL. "
+"Dans ce cas, la fonction B<mbrtowc>() examine au plus I<n> octets de la "
+"chaîne multioctet commençant en I<s>, en extrait le prochain caractère "
+"multioctet complet, et le place en I<*pwc>. Elle met à jour l'état de "
+"décalage I<*ps>. Si le caractère large obtenu n'est pas L\\[aq]\\e0\\[aq] "
+"(le caractère large nul), elle renvoie le nombre d'octets consommés depuis "
+"I<s>. Si le caractère large obtenu est L\\[aq]\\e0\\[aq], elle réinitialise "
+"l'état de décalage I<*ps> et renvoie zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<n> bytes starting at I<s> do not contain a complete multibyte "
+"character, B<mbrtowc>() returns I<(size_t)\\ -2>. This can happen even if "
+"I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, if the multibyte string contains redundant shift "
+"sequences."
+msgstr ""
+"Si les I<n> octets commençant en I<s> ne contiennent pas de caractère large "
+"complet, B<mbrtowc>() renvoie I<(size_t)\\ -2>. Cela peut se produire même "
+"si I<n> E<gt>= I<MB_CUR_MAX>, lorsque la séquence multioctet contient des "
+"séquences de décalage redondantes."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the multibyte string starting at I<s> contains an invalid multibyte "
+"sequence before the next complete character, B<mbrtowc>() returns "
+"I<(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to B<EILSEQ>. In this case, the effects "
+"on I<*ps> are undefined."
+msgstr ""
+"Si la séquence multioctet commençant en I<s> contient une séquence invalide "
+"avant le prochain caractère complet, B<mbrtowc>() renvoie I<(size_t)\\ -1> "
+"et place dans I<errno> la valeur B<EILSEQ>. Dans ce cas, les effets sur "
+"I<*ps> sont indéfinis."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL. In this case, "
+"the B<mbrtowc>() function behaves as above, except that it does not store "
+"the converted wide character in memory."
+msgstr ""
+"Une autre situation est possible, si I<s> est non NULL, mais I<pwc> est "
+"NULL. Dans ce cas, B<mbrtowc>() se comporte comme précédemment, mais "
+"n'enregistre pas le caractère large obtenu."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A third case is when I<s> is NULL. In this case, I<pwc> and I<n> are "
+"ignored. If the conversion state represented by I<*ps> denotes an "
+"incomplete multibyte character conversion, the B<mbrtowc>() function "
+"returns I<(size_t)\\ -1>, sets I<errno> to B<EILSEQ>, and leaves I<*ps> in "
+"an undefined state. Otherwise, the B<mbrtowc>() function puts I<*ps> in "
+"the initial state and returns 0."
+msgstr ""
+"Un troisième cas se présente si I<s> est NULL. Alors, I<pwc> et I<n> sont "
+"ignorés. Si l'état de conversion représenté par I<*ps> indique une "
+"conversion multioctet incomplète, la fonction B<mbrtowc>() renvoie "
+"I<(size_t)\\ -1>, remplie I<errno> avec B<EILSEQ>, et laisse I<*ps> dans un "
+"état indéfini. Sinon, la fonction B<mbrtowc>() replace I<*ps> dans l'état "
+"initial et renvoie 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In all of the above cases, if I<ps> is NULL, a static anonymous state known "
+"only to the B<mbrtowc>() function is used instead. Otherwise, I<*ps> must "
+"be a valid I<mbstate_t> object. An I<mbstate_t> object I<a> can be "
+"initialized to the initial state by zeroing it, for example using"
+msgstr ""
+"Dans tous ces cas, si I<ps> est un pointeur NULL, une zone de mémoire "
+"statique propre à B<mbrtowc>() est utilisée à sa place. Sinon, I<*ps> doit "
+"être un objet I<mbstate_t> valide. Un tel objet I<mbstate_t> noté I<a> peut "
+"être initialisé en le mettant à zéro, par exemple ainsi\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "memset(&a, 0, sizeof(a));\n"
+msgstr "memset(&a, 0, sizeof(a));\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mbrtowc>() function returns the number of bytes parsed from the "
+"multibyte sequence starting at I<s>, if a non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide "
+"character was recognized. It returns 0, if a L\\[aq]\\e0\\[aq] wide "
+"character was recognized. It returns I<(size_t)\\ -1> and sets I<errno> to "
+"B<EILSEQ>, if an invalid multibyte sequence was encountered. It returns "
+"I<(size_t)\\ -2> if it couldn't parse a complete multibyte character, "
+"meaning that I<n> should be increased."
+msgstr ""
+"La fonction B<mbrtowc>() renvoie le nombre d'octets balayés depuis la "
+"séquence multioctet commençant en I<s>, si un caractère large non nul a été "
+"reconnu. Elle renvoie zéro si un caractère large nul est rencontré. Elle "
+"renvoie I<(size_t)\\ -1> et définit I<errno> à B<EILSEQ>, si une séquence "
+"multioctet non valable est trouvée. Elle renvoie I<(size_t)\\ -2> si elle "
+"n'a pas trouvé de caractère multioctet entier, signifiant que I<n> doit être "
+"augmenté."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mbrtowc>()"
+msgstr "B<mbrtowc>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:mbrtowc/!ps"
+msgstr "MT-Unsafe race:mbrtowc/!ps"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, C99."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The behavior of B<mbrtowc>() depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
+"current locale."
+msgstr ""
+"Le comportement de B<mbrtowc>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la "
+"localisation en cours."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mbsinit>(3), B<mbsrtowcs>(3)"
+msgstr "B<mbsinit>(3), B<mbsrtowcs>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"