summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/rand.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/rand.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/rand.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/rand.3.po805
1 files changed, 805 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/rand.3.po b/po/fr/man3/rand.3.po
new file mode 100644
index 00000000..85721b1c
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/rand.3.po
@@ -0,0 +1,805 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# #-#-#-#-# min-002-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
+# #-#-#-#-# min-003-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
+# #-#-#-#-# min-004-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
+# #-#-#-#-# min-010-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2013.
+# Thomas Vincent <tvincent@debian.org>, 2018.
+# #-#-#-#-# min-020-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
+# #-#-#-#-# min-100-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 20:20+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-# min-002-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"#-#-#-#-# min-003-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"#-#-#-#-# min-004-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"#-#-#-#-# min-010-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"#-#-#-#-# min-020-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"#-#-#-#-# min-100-occurences.po (perkamon) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rand"
+msgstr "rand"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rand, rand_r, srand - pseudo-random number generator"
+msgstr "rand, rand_r, srand - Gnrateur de nombres pseudoalatoires"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int rand(void);>\n"
+"B<void srand(unsigned int >I<seed>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int rand(void);>\n"
+"B<void srand(unsigned int >I<graine>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<[[deprecated]] int rand_r(unsigned int *>I<seedp>B<);>\n"
+msgstr "B<[[deprecated]] int rand_r(unsigned int *>I<seedp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
+"B<feature_test_macros>(7)) :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rand_r>():"
+msgstr "B<rand_r>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.24:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199506L\n"
+" glibc 2.23 and earlier\n"
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" Depuis la glibc 2.24 :\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199506L\n"
+" glibc 2.23 et antrieures\n"
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<rand>() function returns a pseudo-random integer in the range 0 to "
+"B<RAND_MAX> inclusive (i.e., the mathematical range [0,\\ B<RAND_MAX>])."
+msgstr ""
+"La fonction B<rand>() renvoie un entier pseudoalatoire entre B<0> et "
+"B<RAND_MAX>, bornes incluses (c'est--dire dans l'intervalle mathmatique [0,"
+"\\B<RAND_MAX>])."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<srand>() function sets its argument as the seed for a new sequence of "
+"pseudo-random integers to be returned by B<rand>(). These sequences are "
+"repeatable by calling B<srand>() with the same seed value."
+msgstr ""
+"La fonction B<srand>() utilise son argument comme \\ graine\\ pour la "
+"gnration d'une nouvelle squence de nombres pseudoalatoires qui seront "
+"fournis par B<rand>(). Ces squences sont reproductibles en appelant "
+"B<srand>() avec la mme valeur de graine."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no seed value is provided, the B<rand>() function is automatically "
+"seeded with a value of 1."
+msgstr ""
+"Si aucune graine originale n'est fournie, la fonction B<rand>() commence en "
+"utilisant la valeur B<1>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<rand>() is not reentrant, since it uses hidden state that is "
+"modified on each call. This might just be the seed value to be used by the "
+"next call, or it might be something more elaborate. In order to get "
+"reproducible behavior in a threaded application, this state must be made "
+"explicit; this can be done using the reentrant function B<rand_r>()."
+msgstr ""
+"La fonction B<rand>() n'est pas rentrante, car elle utilise un tat cach "
+"modifi chaque appel. Il peut s'agir simplement de la valeur de graine "
+"alatoire pour l'appel suivant ou de quelque chose de plus compliqu. Afin "
+"d'obtenir un comportement reproductible dans une application threade, cet "
+"tat doit tre explicite; cela peut tre fait en utilisant la fonction "
+"rentrante B<rand_r>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<rand>(), B<rand_r>() returns a pseudo-random integer in the range [0,"
+"\\ B<RAND_MAX>]. The I<seedp> argument is a pointer to an I<unsigned int> "
+"that is used to store state between calls. If B<rand_r>() is called with "
+"the same initial value for the integer pointed to by I<seedp>, and that "
+"value is not modified between calls, then the same pseudo-random sequence "
+"will result."
+msgstr ""
+"Comme B<rand>(), B<rand_r>() renvoie un entier pseudoalatoire dans "
+"l'intervalle [0,\\ B<RAND_MAX>]. L'argument I<seedp> est un pointeur vers un "
+"I<unsigned int> qui est utilis pour stocker l'tat entre des appels "
+"successifs. Si la fonction B<rand_r>() est appele avec la mme valeur "
+"initiale pour l'entier point par I<seedp>, et que cette valeur n'est pas "
+"modifie entre les appels, alors la mme squence pseudoalatoire sera gnre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value pointed to by the I<seedp> argument of B<rand_r>() provides only "
+"a very small amount of state, so this function will be a weak pseudo-random "
+"generator. Try B<drand48_r>(3) instead."
+msgstr ""
+"La valeur pointe par l'argument I<seedp> de B<rand_r>() ne fournit qu'une "
+"donne trs petite pour stocker la valeur d'tat, cette fonction sera donc un "
+"gnrateur pseudoalatoire faible. Essayez donc B<drand48_r>(3) sa place."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<rand>() and B<rand_r>() functions return a value between 0 and "
+"B<RAND_MAX> (inclusive). The B<srand>() function returns no value."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<rand>() et B<rand_r>() renvoient un nombre entier entre B<0> "
+"et B<RAND_MAX>, bornes incluses. La fonction B<srand>() ne renvoie aucune "
+"valeur."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<rand>(),\n"
+"B<rand_r>(),\n"
+"B<srand>()"
+msgstr ""
+"B<rand>(),\n"
+"B<rand_r>(),\n"
+"B<srand>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The versions of B<rand>() and B<srand>() in the Linux C Library use the "
+"same random number generator as B<random>(3) and B<srandom>(3), so the "
+"lower-order bits should be as random as the higher-order bits. However, on "
+"older B<rand>() implementations, and on current implementations on "
+"different systems, the lower-order bits are much less random than the higher-"
+"order bits. Do not use this function in applications intended to be "
+"portable when good randomness is needed. (Use B<random>(3) instead.)"
+msgstr ""
+"Les versions de B<rand>() et B<srand>() de la bibliothqueC de Linux "
+"utilisent le mme gnrateur de nombres alatoires que B<random>(3) et "
+"B<srandom>(3), ainsi les bits de poids faible sont tout aussi imprvisibles "
+"que les bits de poids fort. Ceci n'est pas le cas avec les anciennes "
+"implmentations de B<rand>() ou d'actuelles implmentations sur des systmes "
+"diffrents, o les bits de poids faible n'taient pas \\ aussi alatoires\\ que "
+"ceux de poids fort. N'utilisez pas cette fonction dans des applications "
+"conues pour tre portables et lorsqu'un bon caractre alatoire est ncessaire. "
+"(Utilisez plutt B<random>(3))"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<rand_r>():"
+msgid "B<rand>()"
+msgstr "B<rand_r>():"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<rand_r>():"
+msgid "B<srand>()"
+msgstr "B<rand_r>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<rand_r>():"
+msgid "B<rand_r>()"
+msgstr "B<rand_r>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "POSIX.1-2001. Obsolete in POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 gives the following example of an implementation of B<rand>() "
+"and B<srand>(), possibly useful when one needs the same sequence on two "
+"different machines."
+msgstr ""
+"POSIX.1-2001 fournit l'exemple suivant d'une implmentation de B<rand>() et "
+"B<srand>() potentiellement utile lorsqu'on a besoin de la mme squence sur "
+"deux machines diffrentes."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "/* RAND_MAX assumed to be 32767 */\n"
+#| "int myrand(void) {\n"
+#| " next = next * 1103515245 + 12345;\n"
+#| " return((unsigned)(next/65536) % 32768);\n"
+#| "}\n"
+msgid ""
+"static unsigned long next = 1;\n"
+"\\&\n"
+"/* RAND_MAX assumed to be 32767 */\n"
+"int myrand(void) {\n"
+" next = next * 1103515245 + 12345;\n"
+" return((unsigned)(next/65536) % 32768);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"void mysrand(unsigned int seed) {\n"
+" next = seed;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"/* RAND_MAX suppos tre gal 32767 */\n"
+"int mon_rand(void) {\n"
+" suivant = suivant * 1103515245 + 12345;\n"
+" return((unsigned)(suivant/65536) % 32768);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program can be used to display the pseudo-random sequence "
+"produced by B<rand>() when given a particular seed. When the seed is "
+"I<-1>, the program uses a random seed."
+msgstr ""
+"Le programme suivant peut tre utilis pour afficher la squence pseudoalatoire "
+"produite par B<rand>() avec une graine donne. Quand la graine est B<-1>, le "
+"programme utilise une graine alatoire."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int r;\n"
+" unsigned int seed, nloops;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>seedE<gt> E<lt>nloopsE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" seed = atoi(argv[1]);\n"
+" nloops = atoi(argv[2]);\n"
+"\\&\n"
+" if (seed == -1) {\n"
+" seed = arc4random();\n"
+" printf(\"seed: %u\\en\", seed);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" srand(seed);\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
+" r = rand();\n"
+" printf(\"%d\\en\", r);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<drand48>(3), B<random>(3)"
+msgstr "B<drand48>(3), B<random>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The functions B<rand>() and B<srand>() conform to SVr4, 4.3BSD, C99, "
+"POSIX.1-2001. The function B<rand_r>() is from POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 "
+"marks B<rand_r>() as obsolete."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<rand>() et B<srand>() sont conformes SVr4, 4.3BSD, C99, "
+"POSIX.1-2001. La fonction B<rand_r>() vient de POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 "
+"marque B<rand_r>() comme tant obsolte."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "static unsigned long next = 1;\n"
+msgstr "static unsigned long suivant = 1;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* RAND_MAX assumed to be 32767 */\n"
+"int myrand(void) {\n"
+" next = next * 1103515245 + 12345;\n"
+" return((unsigned)(next/65536) % 32768);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"/* RAND_MAX suppos tre gal 32767 */\n"
+"int mon_rand(void) {\n"
+" suivant = suivant * 1103515245 + 12345;\n"
+" return((unsigned)(suivant/65536) % 32768);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"void mysrand(unsigned int seed) {\n"
+" next = seed;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"void mon_srand(unsigned int graine) {\n"
+" suivant = graine;\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int r;\n"
+" unsigned int seed, nloops;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int r;\n"
+" unsigned int graine, nloops;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>seedE<gt> E<lt>nloopsE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>graineE<gt> E<lt>nloopsE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" seed = atoi(argv[1]);\n"
+" nloops = atoi(argv[2]);\n"
+msgstr ""
+" graine = atoi(argv[1]);\n"
+" nloops = atoi(argv[2]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (seed == -1) {\n"
+" seed = arc4random();\n"
+" printf(\"seed: %u\\en\", seed);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (seed == -1) {\n"
+" seed = arc4random();\n"
+" printf(\"graine : %u\\en\", graine);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" srand(seed);\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
+" r = rand();\n"
+" printf(\"%d\\en\", r);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" srand(graine);\n"
+" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
+" r = rand();\n"
+" printf(\"%d\\en\", r);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"