summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man8/ping.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/fr/man8/ping.8.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/ping.8.po')
-rw-r--r--po/fr/man8/ping.8.po120
1 files changed, 54 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/fr/man8/ping.8.po b/po/fr/man8/ping.8.po
index c658edb6..fdb7e857 100644
--- a/po/fr/man8/ping.8.po
+++ b/po/fr/man8/ping.8.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, 2002.
-# bubu <bubub@no-log.org>, 2022-2023.
+# bubu <bubub@no-log.org>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 00:02+0200\n"
"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,10 +27,9 @@ msgstr "PING"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "iputils 20221126"
+#, no-wrap
msgid "iputils 20240117"
-msgstr "iputils 20211126"
+msgstr "iputils 20240117"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -65,15 +64,6 @@ msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ping> [B<-aAbBdCDefhLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-F\\ "
-#| ">I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ >I<interface>] [B<-l\\ "
-#| ">I<preload>] [B<-m\\ >I<mark>] [B<-M\\ >I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ "
-#| ">I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<deadline>] [B<-W\\ >I<timeout>] [B<-p\\ "
-#| ">I<pattern>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ >I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] "
-#| "[B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ option>] [hop\\&.\\&.\\&.] "
-#| "{destination}"
msgid ""
"B<ping> [B<-aAbBdCDfhHLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<count>] [B<-e\\ "
">I<identifier>] [B<-F\\ >I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<interval>] [B<-I\\ "
@@ -83,13 +73,13 @@ msgid ""
">I<packetsize>] [B<-S\\ >I<sndbuf>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<timestamp\\ "
"option>] [hop\\&.\\&.\\&.] {destination}"
msgstr ""
-"B<ping> [B<-aAbBdDefhLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<nombre>] [B<-F\\ "
-">I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<intervalle>] [B<-I\\ >I<interface>] [B<-l\\ "
-">I<préchargement>] [B<-m\\ >I<marque>] [B<-M\\ >I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ "
-">I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<échéance>] [B<-W\\ >I<délai>] [B<-p\\ "
-">I<motif>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ >I<taille_paquet>] [B<-S\\ "
-">I<tampon_émission>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ >I<horodatage\\ option>] "
-"[saut\\&.\\&.\\&.] {destination}"
+"B<ping> [B<-aAbBdDefhLnOqrRUvV46>] [B<-c\\ >I<nombre>] [B<-e\\ "
+">I<identifiant>] [B<-F\\ >I<flowlabel>] [B<-i\\ >I<intervalle>] [B<-I\\ "
+">I<interface>] [B<-l\\ >I<préchargement>] [B<-m\\ >I<marque>] [B<-M\\ "
+">I<pmtudisc_option>] [B<-N\\ >I<nodeinfo_option>] [B<-w\\ >I<échéance>] [B<-"
+"W\\ >I<délai>] [B<-p\\ >I<motif>] [B<-Q\\ >I<tos>] [B<-s\\ "
+">I<taille_paquet>] [B<-S\\ >I<tampon_émission>] [B<-t\\ >I<ttl>] [B<-T\\ "
+">I<horodatage\\ option>] [saut\\&.\\&.\\&.] {destination}"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -188,13 +178,6 @@ msgstr "B<-A>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adaptive ping\\&. Interpacket interval adapts to round-trip time, so that "
-#| "effectively not more than one (or more, if preload is set) unanswered "
-#| "probe is present in the network\\&. Minimal interval is 200msec unless "
-#| "super-user\\&. On networks with low RTT this mode is essentially "
-#| "equivalent to flood mode\\&."
msgid ""
"Adaptive ping\\&. Interpacket interval adapts to round-trip time, so that "
"effectively not more than one (or more, if preload is set) unanswered probe "
@@ -205,9 +188,9 @@ msgstr ""
"Ping adaptatif. L'intervalle entre les paquets s'adapte au délai aller-"
"retour (I<round-trip time>, RTT), afin qu'il n'y ait pas plus d'un essai "
"sans réponse (ou plus, si le préchargement est utilisé) sur le réseau. "
-"L'intervalle minimal est de 200 ms pour les utilisateurs normaux (non super-"
-"utilisateurs). Sur les réseaux de faible RTT, ce mode est quasiment "
-"équivalent au mode inondation."
+"L'intervalle par défaut est de 2 ms, pour plus d'informations voir B<-i>\\&. "
+"Sur les réseaux de faible RTT, ce mode est quasiment équivalent au mode "
+"inondation."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -302,10 +285,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-i> I<interval>"
msgid "B<-e> I<identifier>"
-msgstr "B<-i> I<intervalle>"
+msgstr "B<-e> I<identifiant>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -387,6 +368,9 @@ msgid ""
"or B<-f> option, which by default do not perform it\\&. Override previously "
"defined B<-n> option\\&."
msgstr ""
+"Forcer une résolution de nom DNS pour la sortie. Utile pour une destination "
+"numérique ou pour l'option B<-f> qui par défaut ne fait pas de résolution de "
+"nom\\&. Outrepasser l'option B<-n> précédemment définie\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -397,13 +381,6 @@ msgstr "B<-i> I<intervalle>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wait I<interval> seconds between sending each packet\\&. Real number "
-#| "allowed with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. The "
-#| "default is to wait for one second between each packet normally, or not to "
-#| "wait in flood mode\\&. Only super-user may set interval to values less "
-#| "than 2 ms\\&."
msgid ""
"Wait I<interval> seconds between sending each packet\\&. Real number allowed "
"with dot as a decimal separator (regardless locale setup)\\&. The default is "
@@ -417,7 +394,9 @@ msgstr ""
"(indépendamment du réglage des paramètres régionaux). L'attente par défaut "
"est d'une seconde entre chaque paquet ou aucune attente en mode inondation. "
"Seul le superutilisateur peut définir l'intervalle à une valeur inférieure à "
-"2 ms."
+"2 ms. Les ping à une adresse de diffusion et multidestinataires (multicast) "
+"ont des limites encore plus élevées pour un utilisateur ordinaire : le "
+"minimum est 1 seconde\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -511,12 +490,6 @@ msgstr "B<-M> I<pmtudisc_opt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select Path MTU Discovery strategy\\&. I<pmtudisc_option> may be either "
-#| "I<do> (prohibit fragmentation, even local one), I<want> (do PMTU "
-#| "discovery, fragment locally when packet size is large), or I<dont> (do "
-#| "not set DF flag)\\&."
msgid ""
"Select Path MTU Discovery strategy\\&. I<pmtudisc_option> may be either "
"I<do> (set DF flag but subject to PMTU checks by kernel, packets too large "
@@ -525,10 +498,12 @@ msgid ""
"probing), or I<dont> (do not set DF flag)\\&."
msgstr ""
"Sélectionner la stratégie de découverte du chemin MTU (Path MTU Discovery). "
-"L'option I<pmtudisc_option> peut être soit I<do> (prohiber la fragmentation, "
-"même locale), soit I<want> (faire la découverte du chemin MTU, fragmenter "
-"localement quand le paquet est grand), ou I<dont> (ne pas positionner de "
-"drapeau DF)."
+"L'option I<pmtudisc_option> peut être soit I<do> (positionner un drapeau DF "
+"mais sujet à des vérifications de chemin MTU par le noyau, les paquets trop "
+"grands seront rejetés), soit I<want> (faire la découverte du chemin MTU, "
+"fragmenter localement quand le paquet est grand), I<probe> (positionner un "
+"drapeau DF et contourner les vérifications de chemin MTU, utile pour la "
+"détection) ou I<dont> (ne pas positionner de drapeau DF)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -539,15 +514,11 @@ msgstr "B<-N> I<nodeinfo_option>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IPv6 only\\&. Send ICMPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of "
-#| "Echo Request\\&. CAP_NET_RAW capability is required\\&."
msgid ""
"IPv6 only\\&. Send IPv6 Node Information Queries (RFC4620), instead of Echo "
"Request\\&. CAP_NET_RAW capability is required\\&."
msgstr ""
-"Seulement pour IPv6. Envoyer des demandes d'information de nœud ICMPv6 "
+"Seulement pour IPv6. Envoyer des demandes d'information de nœud IPv6 "
"(RFC 4620), au lieu de ECHO_REQUEST. La capacité CAP_NET_RAW est requise."
#. type: Plain text
@@ -728,6 +699,11 @@ msgid ""
"numeric destination or B<-f> option\\&. Override previously defined B<-H> "
"option\\&."
msgstr ""
+"Sortie numérique uniquement. Aucune tentative de recherche de noms "
+"symboliques pour les adresses d'hôte ne sera faite (pas de résolution "
+"inverse de DNS). C'est le comportement par défaut pour une destination "
+"numérique ou pour l'option B<-f>. Écrase une option B<-H> précédemment "
+"définie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1126,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "IPV6 LINK-LOCAL DESTINATIONS"
-msgstr "DESTINATIONS IPV6 LINK-LOCAL "
+msgstr "DESTINATIONS IPV6 LINK-LOCAL"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1281,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ID COLLISIONS"
-msgstr ""
+msgstr "COLLISIONS D'IDENTIFIANT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1296,6 +1272,15 @@ msgid ""
"unless we encode an ID into the ping packet payload\\&. B<ping> prints "
"I<DIFFERENT ADDRESS> error and packet loss is negative\\&."
msgstr ""
+"À la différence de TCP et d'UDP qui utilisent le port pour identifier de "
+"façon unique le destinataire pour fournir des données, ICMP utilise le champ "
+"identifiant (ID) pour l'identification. Par conséquent, si sur la même "
+"machine, au même instant, deux processus de ping utilisent le même ID, la "
+"réponse ECHO peut être adressée au mauvais destinataire. C'est un problème "
+"connu dû à la taille limitée du champ ID de 16 bits. C'est une limite "
+"ancienne du protocole qui pour le moment ne peut pas être corrigé à moins "
+"d'encoder un ID dans la charge utiles d'un paquet ping. B<ping> affiche une "
+"erreur I<DIFFERENT ADDRESS> et la perte de paquet est négative."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1305,6 +1290,10 @@ msgid ""
"kernel/pid_max> is 32768\\&. On the systems that use ping heavily and with "
"I<pid_max> greater than 65535 collisions are bound to happen\\&."
msgstr ""
+"B<ping> utilise le PID pour obtenir un numéro unique\\&. La valeur par "
+"défaut de I</proc/sys/kernel/pid_max> est 32768\\&. Sur les systèmes qui "
+"utilisent B<ping> intensément et avec I<pid_max> supérieur à 65535, des "
+"collisions sont inévitables\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1392,15 +1381,14 @@ msgid ""
"For more information, see the TCP/Lower-Level Interface section of "
"RFC9293\\&."
msgstr ""
+"Le champ TTL des paquets TCP peut prendre différentes valeurs\\&. La valeur "
+"maximale de ce champ est 255 ; la valeur initiale recommandée est 64\\&. "
+"Pour davantage d'informations, consulter la section « TCP/Lower-Level "
+"Interface » de la RFC9293\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In normal operation ping prints the TTL value from the packet it "
-#| "receives\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one "
-#| "of three things with the TTL field in its response:"
msgid ""
"In normal operation B<ping> prints the TTL value from the packet it "
"receives\\&. When a remote system receives a ping packet, it can do one of "