diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/hu/man1/whereis.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/whereis.1.po')
-rw-r--r-- | po/hu/man1/whereis.1.po | 130 |
1 files changed, 54 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/hu/man1/whereis.1.po b/po/hu/man1/whereis.1.po index 25c6eae9..aff4db8d 100644 --- a/po/hu/man1/whereis.1.po +++ b/po/hu/man1/whereis.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-18 20:32+0200\n" "Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "WHEREIS" msgstr "WHEREIS" @@ -35,19 +35,19 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Felhasználói parancsok" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NÉV" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command" msgstr "" @@ -55,24 +55,24 @@ msgstr "" "fájlok helyét" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÖSSZEGZÉS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..." msgstr "B<whereis> [kapcsolók] [B<-BMS> I<könyvtár>... B<-f>] I<név>..." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "LEÍRÁS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified " @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "command names. The supplied names are first stripped of leading pathname " "components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are " "also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in " -"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and " -"B<$MANPATH>." +"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and B<" +"$MANPATH>." msgstr "" "A B<whereis> meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap " "fájlok helyét. A kért nevekről először leválasztja az elérési út " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "megkísérli meghatározni a kívánt program helyét a Linux standard helyein." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and " "apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search " @@ -105,85 +105,85 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" msgstr "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man " "pages only." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent " "I<name> patterns. For example," msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" msgstr "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in " "the I</usr/share/man/man1> directory only." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "KAPCSOLÓK" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>" msgstr "B<-b>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Search only for binaries." msgid "Search for binaries." msgstr "Csak futtatható állományokat keres." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>" msgstr "B<-m>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Search only for manual sections." msgid "Search for manuals." msgstr "Csak man-szakaszokat keres" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Search only for sources." msgid "Search for sources." msgstr "Csak forrásokat keres." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Search for unusual entries. A file is said to be unusual if it does not " @@ -197,17 +197,17 @@ msgid "" "directory which have no documentation file, or more than one." msgstr "" "Szokatlan bejegyzések keresése. Egy file akkor lesz szokatlan, ha nincs " -"bejegyezve egyik keresett típusba sem. Tehát ,RB ` \"whereis\\ \\ -m\\ \\ -" -"u\\ \\ *\" ' Az aktuális könyvtárban keresi azokat a fájlokat, melyeknek " +"bejegyezve egyik keresett típusba sem. Tehát ,RB ` \"whereis\\ \\ -m\\ \\ -u" +"\\ \\ *\" ' Az aktuális könyvtárban keresi azokat a fájlokat, melyeknek " "nincs dokumentációjuk." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-B> I<list>" msgstr "B<-B> I<lista>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for " @@ -220,24 +220,24 @@ msgstr "" "futtatható állományokat." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-M> I<list>" msgstr "B<-M> I<lista>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in " "Info format, by a whitespace-separated list of directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-S> I<list>" msgstr "B<-S> I<lista>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for " @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" "forrásokat." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>" msgstr "B<-f>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Terminate the last directory list and signals the start of file names, " @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" "M>, vagy a B<-S> kapcsolók esetén." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>" msgstr "B<-l>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When " "none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the hard-" @@ -282,19 +282,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "display this help and exit" msgid "Display help text and exit." msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -306,23 +306,23 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FILE SEARCH PATHS" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are " -"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of " -"B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The " +"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of B<" +"$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The " "easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing " "option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "KÖRNYEZET" @@ -335,18 +335,18 @@ msgid "B<WHEREIS_DEBUG>=all" msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables debug output." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "PÉLDÁK" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "To find all files in I</usr/bin> which are not documented in I</usr/man/" "man1> or have no source in I</usr/src>:" @@ -355,52 +355,30 @@ msgstr "" "usr/man/man1>-ben és található hozzájuk forrás a I</usr/src>-ben:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" msgstr "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "HIBÁK JELENTÉSE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ELÉRHETŐSÉG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "2022. február 14" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "WHEREIS_DEBUG=all" -msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" |