diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/hu/man1/xargs.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/xargs.1.po')
-rw-r--r-- | po/hu/man1/xargs.1.po | 986 |
1 files changed, 986 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/xargs.1.po b/po/hu/man1/xargs.1.po new file mode 100644 index 00000000..1e59e836 --- /dev/null +++ b/po/hu/man1/xargs.1.po @@ -0,0 +1,986 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Kalmár Boldizsár <lskorpio@augusta.inf.elte.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-18 20:32+0200\n" +"Last-Translator: Kalmár Boldizsár <lskorpio@augusta.inf.elte.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "XARGS" +msgstr "XARGS" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "xargs - build and execute command lines from standard input" +msgstr "xargs - beolvas és végrehajt egy parancssort a szabványos bemenetről" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<xargs>" +msgstr "B<xargs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<options>] [I<command> [I<initial-arguments>]]" +msgstr "[I<kapcsolók>] [I<parancs> [I<induló-argumentumok>]]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads " +#| "arguments from the standard input, delimited by blanks (which can be " +#| "protected with double or single quotes or a backslash) or newlines, and " +#| "executes the I<command> (default is /bin/echo) one or more times with any " +#| "I<initial-arguments> followed by arguments read from standard input. " +#| "Blank lines on the standard input are ignored." +msgid "" +"This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads " +"items from the standard input, delimited by blanks (which can be protected " +"with double or single quotes or a backslash) or newlines, and executes the " +"I<command> (default is I<echo>) one or more times with any I<initial-" +"arguments> followed by items read from standard input. Blank lines on the " +"standard input are ignored." +msgstr "" +"Ez az oldal a B<xargs> GNU verzióját taglalja. A B<xargs> helyközökkel " +"(esetleg aposztróffal, idézőjellel, vagy backslash jellel együtt) vagy " +"újsor karakterekkel elválasztott argumentumokat olvas a szabványos " +"bemenetről, és végrehajtja a I<parancsot> (az alapértelmezés /bin/echo) " +"ahányszor valamilyen argumentumokkal követett I<initial-argumentumot> olvas " +"a szabványos bemenetről. A szabványos bemenetről érkező üres sorokat nem " +"veszi figyelembe." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The command line for I<command> is built up until it reaches a system-" +"defined limit (unless the B<-n> and B<-L> options are used). The specified " +"I<command> will be invoked as many times as necessary to use up the list of " +"input items. In general, there will be many fewer invocations of I<command> " +"than there were items in the input. This will normally have significant " +"performance benefits. Some commands can usefully be executed in parallel " +"too; see the B<-P> option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because Unix filenames can contain blanks and newlines, this default " +"behaviour is often problematic; filenames containing blanks and/or newlines " +"are incorrectly processed by B<xargs>. In these situations it is better to " +"use the B<-0> option, which prevents such problems. When using this option " +"you will need to ensure that the program which produces the input for " +"B<xargs> also uses a null character as a separator. If that program is GNU " +"B<find> for example, the B<-print0> option does this for you." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If any invocation of the command exits with a status of 255, B<xargs> will " +"stop immediately without reading any further input. An error message is " +"issued on stderr when this happens." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "KAPCSOLÓK" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-0, --null>" +msgstr "B<-0, --null>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Input filenames are terminated by a null character instead of by " +#| "whitespace, and the quotes and backslash are not special (every character " +#| "is taken literally). Disables the end of file string, which is treated " +#| "like any other argument. Useful when arguments might contain white " +#| "space, quote marks, or backslashes. The GNU find -print0 option produces " +#| "input suitable for this mode." +msgid "" +"Input items are terminated by a null character instead of by whitespace, and " +"the quotes and backslash are not special (every character is taken " +"literally). Disables the end of file string, which is treated like any " +"other argument. Useful when input items might contain white space, quote " +"marks, or backslashes. The GNU find -print0 option produces input suitable " +"for this mode." +msgstr "" +"A beolvasott fájlok null-karakterre végződnek whitespace helyett és az " +"idézőjelek és backspace-ek nem jelentenek semmi különöset (minden karaktert " +"egyformán figyelembe vesz). Letiltja a fájlvége karakterláncot, amit " +"bármelyik más argumentumhoz hasonlóan kezel. Hasznos, ha az argumentumok " +"whitespace-t, idézőjelet vagy backslash-eket tartalmazhatnak. A GNU find -" +"print0 opciója ennek a módnak megfelelő inputot produkál." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a >I<file>B<, --arg-file=>I<file>" +msgstr "B<-a >I<fájl>B<, --arg-file=>I<fájl>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read items from I<file> instead of standard input. If you use this option, " +"stdin remains unchanged when commands are run. Otherwise, stdin is " +"redirected from I</dev/null>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--delimiter=>I<delim>B<, -d>I< delim>" +msgstr "B<--delimiter=>I<elhat>B<, -d>I< elhat>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Input items are terminated by the specified character. The specified " +"delimiter may be a single character, a C-style character escape such as " +"B<\\en>, or an octal or hexadecimal escape code. Octal and hexadecimal " +"escape codes are understood as for the B<printf> command. Multibyte " +"characters are not supported. When processing the input, quotes and " +"backslash are not special; every character in the input is taken literally. " +"The B<-d> option disables any end-of-file string, which is treated like any " +"other argument. You can use this option when the input consists of simply " +"newline-separated items, although it is almost always better to design your " +"program to use B<--null> where this is possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-E>I< eof-str>" +msgstr "B<-E>I< eof-str>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the end of file string to I<eof-str>. If the end of file string " +#| "occurs as a line of input, the rest of the input is ignored. If I<eof-" +#| "str> is omitted, there is no end of file string. If this option is not " +#| "given, the end of file string defaults to \"_\"." +msgid "" +"Set the end of file string to I<eof-str>. If the end of file string occurs " +"as a line of input, the rest of the input is ignored. If neither B<-E> nor " +"B<-e> is used, no end of file string is used." +msgstr "" +"A fájlvége karakterláncot I<eof-str>-re állitja. Ha a fájlvége karakterlánc " +"egy beolvasott sorban lép fel, az utána következő adatokat figyelmen kivül " +"hagyja. Ha az I<eof-str>-t elhagyjuk, nincs fájlvége karakterlánc. Ha ezt " +"az opciót nem állitjuk be, a fájlvége karakterlánc automatikusan \"_\"-ra " +"lesz beállitva." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-e>[I<eof-str>], B<--eof>[I<=eof-str>]" +msgstr "B<-e>[I<eof-str>], B<--eof>[I<=eof-str>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option is a synonym for the B<-E> option. Use B<-E> instead, because " +"it is POSIX compliant while this option is not. If I<eof-str> is omitted, " +"there is no end of file string. If neither B<-E> nor B<-e> is used, no end " +"of file string is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I>I< replace-str>" +msgstr "B<-I>I< csere-kar>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Replace occurences of I<replace-str> in the initial arguments with names " +#| "read from standard input. Also, unquoted blanks do not terminate " +#| "arguments. If I<replace-str> is omitted, it defaults to \"{}\" (like for " +#| "`find -exec'). Implies I<-x> and I<-l 1>." +msgid "" +"Replace occurrences of I<replace-str> in the initial-arguments with names " +"read from standard input. Also, unquoted blanks do not terminate input " +"items; instead the separator is the newline character. Implies B<-x> and B<-" +"L> 1." +msgstr "" +"Az initial-argumentumokban előforduló I<replace-str>-eket helyettesiti a " +"szabványos bemenetről beolvasott nevekkel. Idézőjel nélküli helyközök nem " +"szüntetik meg az argumentumokat. Ha a I<replace-str>-t elhagyjuk, " +"alapértelmezésben \"{}\"-ra lesz beállitva (a `find -exec'-hez hasonlóan). " +"Magában foglalja az I<-x> és az I<-l 1> kapcsolók hatását." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>[I<replace-str>], B<--replace>[I<=replace-str>]" +msgstr "B<-i>[I<replace-str>], B<--replace>[I<=replace-str>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option is a synonym for B<-I>I<replace-str> if I<replace-str> is " +"specified. If the I<replace-str> argument is missing, the effect is the " +"same as B<-I>{}. This option is deprecated; use B<-I> instead." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L>I< max-lines>" +msgstr "B<-L>I< max-sor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use at most I<max-lines> nonblank input lines per command line. Trailing " +"blanks cause an input line to be logically continued on the next input " +"line. Implies B<-x>." +msgstr "" +"Legfeljebb I<max-sor>-nyi nem üres sort olvas be parancssoronként. Helyközök " +"után létrehoz egy input-sort, hogy logikailag a következő input-sornál " +"folytatódjon a beolvasás. Az I<-x>-et magában foglalja." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>[I<max-lines>], B<--max-lines>[=I<max-lines>]" +msgstr "B<-l>[I<max-sor>], B<--max-lines>[=I<max-sor>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Synonym for the B<-L> option. Unlike B<-L>, the I<max-lines> argument is " +"optional. If I<max-lines> is not specified, it defaults to one. The B<-l> " +"option is deprecated since the POSIX standard specifies B<-L> instead." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>I< max-args>B<, >B<--max-args>=I<max-args>" +msgstr "B<-n>I< max-arg>B<, >B<--max-args>=I<max-arg>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use at most I<max-args> arguments per command line. Fewer than I<max-args> " +"arguments will be used if the size (see the B<-s> option) is exceeded, " +"unless the B<-x> option is given, in which case B<xargs will exit.>" +msgstr "" +"Parancssoronként legfeljebb I<max-arg>-nyi argumentumot vesz figyelembe. " +"I<max-arg>-nál kevesebb argumentumot, ha a méretet (ld. B<-s> opció) " +"túllépi, amig meg nem adjuk az -x opciót, amikor is B<xargs> kilép." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>I< max-procs>, B<--max-procs>=I<max-procs>" +msgstr "B<-P>I< max-proc>, B<--max-procs>=I<max-proc>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Run up to I<max-procs> processes at a time; the default is 1. If I<max-" +"procs> is 0, B<xargs> will run as many processes as possible at a time. Use " +"the B<-n> option or the B<-L> option with B<-P>; otherwise chances are that " +"only one exec will be done. While B<xargs> is running, you can send its " +"process a SIGUSR1 signal to increase the number of commands to run " +"simultaneously, or a SIGUSR2 to decrease the number. You cannot increase it " +"above an implementation-defined limit (which is shown with --show-limits). " +"You cannot decrease it below 1. B<xargs> never terminates its commands; " +"when asked to decrease, it merely waits for more than one existing command " +"to terminate before starting another." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Please note> that it is up to the called processes to properly manage " +"parallel access to shared resources. For example, if more than one of them " +"tries to print to stdout, the output will be produced in an indeterminate " +"order (and very likely mixed up) unless the processes collaborate in some " +"way to prevent this. Using some kind of locking scheme is one way to " +"prevent such problems. In general, using a locking scheme will help ensure " +"correct output but reduce performance. If you don't want to tolerate the " +"performance difference, simply arrange for each process to produce a " +"separate output file (or otherwise use separate resources)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o, --open-tty>" +msgstr "B<-o, --open-tty>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reopen stdin as I</dev/tty> in the child process before executing the " +"command. This is useful if you want B<xargs> to run an interactive " +"application." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p, --interactive>" +msgstr "B<-p, --interactive>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prompt the user about whether to run each command line and read a line from " +"the terminal. Only run the command line if the response starts with `y' or " +"`Y'. Implies B<-t>." +msgstr "" +"Bekéri a felhasználótól, hogy végrehajtsa-e mindegyik parancssort és a " +"terminálról olvasson sort. Csak futtatja a parancssort, ha a válasz 'y'-nal " +"vagy 'Y'-nal kezdődik. A I<-t>-t magában foglalja." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--process-slot-var>=I<name>" +msgstr "B<--process-slot-var>=I<név>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the environment variable I<name> to a unique value in each running child " +"process. Values are reused once child processes exit. This can be used in " +"a rudimentary load distribution scheme, for example." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r, --no-run-if-empty>" +msgstr "B<-r, --no-run-if-empty>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the " +#| "command. Normally, the command is run once even if there is no input." +msgid "" +"If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the " +"command. Normally, the command is run once even if there is no input. This " +"option is a GNU extension." +msgstr "" +"Ha a szabványos bemenet nem tartalmaz semmit, nem futtatja a parancsot. " +"Normális esetben a parancs lefut ahányszor nincs input." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>I< max-chars>, B<--max-chars>I<=max-chars>" +msgstr "B<-s>I< max-kar>, B<--max-chars>I<=max-kar>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use at most I<max-chars> characters per command line, including the command " +"and initial-arguments and the terminating nulls at the ends of the argument " +"strings. The largest allowed value is system-dependent, and is calculated " +"as the argument length limit for exec, less the size of your environment, " +"less 2048 bytes of headroom. If this value is more than 128KiB, 128Kib is " +"used as the default value; otherwise, the default value is the maximum. " +"1KiB is 1024 bytes. B<xargs> automatically adapts to tighter constraints." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--show-limits>" +msgstr "B<--show-limits>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display the limits on the command-line length which are imposed by the " +"operating system, B<xargs>' choice of buffer size and the B<-s> option. " +"Pipe the input from I</dev/null> (and perhaps specify B<--no-run-if-empty>) " +"if you don't want B<xargs> to do anything." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t, --verbose>" +msgstr "B<-t, --verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the command line on the standard error output before executing it." +msgstr "Kiírja a parancssort a szabványos hibakimenetre, mielőtt végrehajtaná." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x, --exit>" +msgstr "B<-x, --exit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Exit if the size (see the B<-s> option) is exceeded." +msgstr "Kilép, ha a méretet (ld. B<-s> opció) tullépi." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print a summary of the options to B<xargs> and exit." +msgstr "Kiír egy ismertetőt a B<xargs> opciókról és kilép." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print the version number of B<xargs> and exit." +msgstr "Kiírja a B<xargs> verziószámát és kilép." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The options B<--max-lines> (B<-L>, B<-l>), B<--replace> (B<-I>, B<-i>) and " +"B<--max-args> (B<-n>) are mutually exclusive. If some of them are specified " +"at the same time, then B<xargs> will generally use the option specified last " +"on the command line, i.e., it will reset the value of the offending option " +"(given before) to its default value. Additionally, B<xargs> will issue a " +"warning diagnostic on I<stderr>. The exception to this rule is that the " +"special I<max-args> value I<1> ('B<-n>I<1>') is ignored after the B<--" +"replace> option and its aliases B<-I> and B<-i>, because it would not " +"actually conflict." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "PÉLDÁK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<find /tmp -name core -type f -print | xargs /bin/rm -f>\n" +msgstr "B<find /tmp -name core -type f -print | xargs /bin/rm -f>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Find files named B<core> in or below the directory B</tmp> and delete them. " +"Note that this will work incorrectly if there are any filenames containing " +"newlines or spaces." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<find /tmp -name core -type f -print0 | xargs -0 /bin/rm -f>" +msgstr "B<find /tmp -name core -type f -print0 | xargs -0 /bin/rm -f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Find files named B<core> in or below the directory B</tmp> and delete them, " +"processing filenames in such a way that file or directory names containing " +"spaces or newlines are correctly handled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<find /tmp -depth -name core -type f -delete>" +msgstr "B<find /tmp -depth -name core -type f -delete>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Find files named B<core> in or below the directory B</tmp> and delete them, " +"but more efficiently than in the previous example (because we avoid the need " +"to use B<fork>(2) and B<exec>(2) to launch B<rm> and we don't need the " +"extra B<xargs> process)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cut -d: -f1 E<lt> /etc/passwd | sort | xargs echo>\n" +msgstr "B<cut -d: -f1 E<lt> /etc/passwd | sort | xargs echo>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates a compact listing of all the users on the system." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "KILÉPÉSI ÁLLAPOT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<xargs> exits with the following status:" +msgstr "B<xargs> a következő értékekkel térhet vissza:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if it succeeds" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "123" +msgstr "123" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if any invocation of the command exited with status 1-125" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "124" +msgstr "124" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if the command exited with status 255" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "125" +msgstr "125" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if the command is killed by a signal" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "126" +msgstr "126" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if the command cannot be run" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "127" +msgstr "127" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if the command is not found" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1" +msgstr "1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if some other error occurred." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Exit codes greater than 128 are used by the shell to indicate that a program " +"died due to a fatal signal." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS CONFORMANCE" +msgstr "IGAZODÁS A SZABVÁNYHOZ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As of GNU xargs version 4.2.9, the default behaviour of B<xargs> is not to " +"have a logical end-of-file marker. POSIX (IEEE Std 1003.1, 2004 Edition) " +"allows this." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The -l and -i options appear in the 1997 version of the POSIX standard, but " +"do not appear in the 2004 version of the standard. Therefore you should use " +"-L and -I instead, respectively." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The -o option is an extension to the POSIX standard for better compatibility " +"with BSD." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The POSIX standard allows implementations to have a limit on the size of " +"arguments to the B<exec> functions. This limit could be as low as 4096 " +"bytes including the size of the environment. For scripts to be portable, " +"they must not rely on a larger value. However, I know of no implementation " +"whose actual limit is that small. The B<--show-limits> option can be used " +"to discover the actual limits in force on the current system." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is not possible for B<xargs> to be used securely, since there will always " +"be a time gap between the production of the list of input files and their " +"use in the commands that B<xargs> issues. If other users have access to the " +"system, they can manipulate the filesystem during this time window to force " +"the action of the commands B<xargs> runs to apply to files that you didn't " +"intend. For a more detailed discussion of this and related problems, please " +"refer to the ``Security Considerations'' chapter in the findutils Texinfo " +"documentation. The B<-execdir> option of B<find> can often be used as a " +"more secure alternative." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When you use the B<-I> option, each line read from the input is buffered " +"internally. This means that there is an upper limit on the length of input " +"line that B<xargs> will accept when used with the B<-I> option. To work " +"around this limitation, you can use the B<-s> option to increase the amount " +"of buffer space that B<xargs> uses, and you can also use an extra invocation " +"of B<xargs> to ensure that very long lines do not occur. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<somecommand | xargs -s 50000 echo | xargs -I '{}' -s 100000 rm '{}'>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here, the first invocation of B<xargs> has no input line length limit " +"because it doesn't use the B<-i> option. The second invocation of B<xargs> " +"does have such a limit, but we have ensured that it never encounters a line " +"which is longer than it can handle. This is not an ideal solution. " +"Instead, the B<-i> option should not impose a line length limit, which is " +"why this discussion appears in the BUGS section. The problem doesn't occur " +"with the output of B<find>(1) because it emits just one filename per line." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "HIBÁK JELENTÉSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU findutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/#get-" +"helpE<gt>" +msgstr "" +"A(z) GNU findutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/" +"findutils/#get-helpE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>" +msgstr "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"General topics about the GNU findutils package are discussed at the I<bug-" +"findutils> mailing list:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>" +msgstr "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "SZERZŐI JOG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " +#| "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgid "" +"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " +"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a " +"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a " +"törvény által engedélyezett mértékig." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<find>(1), B<kill>(1), B<locate>(1), B<updatedb>(1), B<fork>(2), " +"B<execvp>(3), B<locatedb>(5), B<signal>(7)" +msgstr "" +"B<find>(1), B<kill>(1), B<locate>(1), B<updatedb>(1), B<fork>(2), " +"B<execvp>(3), B<locatedb>(5), B<signal>(7)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/xargsE<gt>" +msgstr "" +"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/xargsE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or available locally via: B<info xargs>" +msgstr "vagy helyileg elérhető: B<info xargs>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads " +#| "arguments from the standard input, delimited by blanks (which can be " +#| "protected with double or single quotes or a backslash) or newlines, and " +#| "executes the I<command> (default is /bin/echo) one or more times with any " +#| "I<initial-arguments> followed by arguments read from standard input. " +#| "Blank lines on the standard input are ignored." +msgid "" +"This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads " +"items from the standard input, delimited by blanks (which can be protected " +"with double or single quotes or a backslash) or newlines, and executes the " +"I<command> (default is I</bin/echo>) one or more times with any I<initial-" +"arguments> followed by items read from standard input. Blank lines on the " +"standard input are ignored." +msgstr "" +"Ez az oldal a B<xargs> GNU verzióját taglalja. A B<xargs> helyközökkel " +"(esetleg aposztróffal, idézőjellel, vagy backslash jellel együtt) vagy " +"újsor karakterekkel elválasztott argumentumokat olvas a szabványos " +"bemenetről, és végrehajtja a I<parancsot> (az alapértelmezés /bin/echo) " +"ahányszor valamilyen argumentumokkal követett I<initial-argumentumot> olvas " +"a szabványos bemenetről. A szabványos bemenetről érkező üres sorokat nem " +"veszi figyelembe." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " +"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a " +"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |