diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ko/man8/e2fsck.8.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ko/man8/e2fsck.8.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man8/e2fsck.8.po | 358 |
1 files changed, 279 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/ko/man8/e2fsck.8.po b/po/ko/man8/e2fsck.8.po index 3628a535..da64976f 100644 --- a/po/ko/man8/e2fsck.8.po +++ b/po/ko/man8/e2fsck.8.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 08:57+0900\n" "Last-Translator: 이 만 용 <geoman@nownuri.nowcom.co.kr>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgid "E2FSCK" msgstr "E2FSCK" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "February 2023" -msgstr "2023년 2월" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "May 2021" +msgid "May 2024" +msgstr "2021년 5월" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "E2fsprogs version 1.47.0" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "E2fsprogs version 1.47.0" +msgid "E2fsprogs version 1.47.1" msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0" #. type: SH @@ -118,16 +118,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If B<e2fsck> is run in interactive mode (meaning that none of B<-y>, B<-n>, " "or B<-p> are specified), the program will ask the user to fix each problem " -"found in the file system. A response of 'y' will fix the error; 'n' will " -"leave the error unfixed; and 'a' will fix the problem and all subsequent " -"problems; pressing Enter will proceed with the default response, which is " -"printed before the question mark. Pressing Control-C terminates e2fsck " -"immediately." +"found in the file system. A response of \\&'y' will fix the error; \\&'n' " +"will leave the error unfixed; and \\&'a' will fix the problem and all " +"subsequent problems; pressing Enter will proceed with the default response, " +"which is printed before the question mark. Pressing Control-C terminates " +"e2fsck immediately." msgstr "" #. type: SH @@ -174,13 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Additional backup superblocks can be determined by using the B<mke2fs> " "program using the B<-n> option to print out where the superblocks exist, " "supposing B<mke2fs> is supplied with arguments that are consistent with the " -"file system's layout (e.g. blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, " +"file system's layout (e.g.\\& blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, " "etc.)." msgstr "" @@ -382,14 +380,13 @@ msgid "B<discard>" msgstr "B<discard>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Attempt to discard free blocks and unused inode blocks after the full file " "system check (discarding blocks is useful on solid state devices and " -"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 " +"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 " "AFTER the file system has been fully checked and only if it does not contain " -"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not " +"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not " "fully recognize a problem and hence in this case this option may prevent you " "from further manual data recovery." msgstr "" @@ -402,11 +399,10 @@ msgid "B<nodiscard>" msgstr "B<nodiscard>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" -"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option " -"is exactly the opposite of discard option. This is set as default." +"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option " +"is exactly the opposite of discard option. This is set as default." msgstr "" #. type: TP @@ -449,13 +445,12 @@ msgid "B<inode_count_fullmap>" msgstr "B<inode_count_fullmap>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Trade off using memory for speed when checking a file system with a large " "number of hard-linked files. The amount of memory required is proportional " "to the number of inodes in the file system. For large file systems, this " -"can be gigabytes of memory. (For example, a 40TB file system with 2.8 " +"can be gigabytes of memory. (For example, a 40\\ TB file system with 2.8 " "billion inodes will consume an additional 5.7 GB memory if this optimization " "is enabled.) This optimization can also be enabled in the options section " "of B</etc/e2fsck.conf>." @@ -484,14 +479,13 @@ msgid "B<readahead_kb>" msgstr "B<readahead_kb>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Use this many KiB of memory to pre-fetch metadata in the hopes of reducing " "e2fsck runtime. By default, this is set to the size of two block groups' " -"inode tables (typically 4MiB on a regular ext4 file system); if this amount " -"is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. Set " -"this to zero to disable readahead entirely." +"inode tables (typically 4\\ MiB on a regular ext4 file system); if this " +"amount is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. " +"Set this to zero to disable readahead entirely." msgstr "" #. type: TP @@ -546,26 +540,24 @@ msgid "B<unshare_blocks>" msgstr "B<unshare_blocks>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If the file system has shared blocks, with the shared blocks read-only " "feature enabled, then this will unshare all shared blocks and unset the read-" -"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will " +"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will " "fail. If the file system does not have the read-only feature bit, but has " -"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using " +"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using " "this option, if there is no free space to clone blocks, there is no prompt " "to delete files and instead the operation will fail." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Note that unshare_blocks implies the \"-f\" option to ensure that all passes " -"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate " -"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit code " -"will be non-zero." +"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate " +"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit " +"code will be non-zero." msgstr "" #. type: TP @@ -809,12 +801,11 @@ msgid "B<-z>I< undo_file>" msgstr "B<-O >I<화일>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Before overwriting a file system block, write the old contents of the block " -"to an undo file. This undo file can be used with e2undo(8) to restore the " -"old contents of the file system should something go wrong. If the empty " +"to an undo file. This undo file can be used with B<e2undo>(8) to restore " +"the old contents of the file system should something go wrong. If the empty " "string is passed as the undo_file argument, the undo file will be written to " "a file named e2fsck-I<device>.e2undo in the directory specified via the " "I<E2FSPROGS_UNDO_DIR> environment variable." @@ -843,57 +834,62 @@ msgid "" msgstr "B<e2fsck> 의 종료 코드는 다음 값의 합계로 나타난다:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors" +msgid " 0\t-\\ No errors" msgstr "\\\t0\\\t-\\ 에러 없음" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected" +msgid " 1\t-\\ File system errors corrected" msgstr "\\\t1\\\t-\\ 화일 시스템 에러 고쳐짐" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should" +msgid " 2\t-\\ File system errors corrected, system should" msgstr "\\\t2\\\t-\\ 화일 시스템 에러는 고쳐졌으나 마운트되어 있었다면" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t\\\t\\ \\ be rebooted" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid " \\ \\ be rebooted" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected" +msgid " 4\t-\\ File system errors left uncorrected" msgstr "\\\t4\\\t-\\ 화일 시스템 에러를 고치지 않고 그대로 둠" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error" +msgid " 8\t-\\ Operational error" msgstr "\\\t8\\\t-\\ 실행 에러" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error" +msgid " 16\t-\\ Usage or syntax error" msgstr "\\\t16\\\t-\\ 사용법 또는 문법 에러" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t32\\\t-\\ E2fsck canceled by user request" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid " 32\t-\\ E2fsck canceled by user request" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error" +msgid " 128\t-\\ Shared library error" msgstr "\\\t128\\\t-\\ 공유 라이브러리 에러" #. type: SH @@ -958,8 +954,7 @@ msgstr "" "하거나 고치지 못할 때는 저자에게 연락 바란다." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy #| msgid "" #| "Please include as much information as possible in your bug report. " @@ -973,7 +968,7 @@ msgid "" "what error messages are displayed. (Make sure the messages printed by " "B<e2fsck> are in English; if your system has been configured so that " "B<e2fsck>'s messages have been translated into another language, please set " -"the the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of " +"the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of " "e2fsck's output will be useful to me.) If you have a writable file system " "where the transcript can be stored, the B<script>(1) program is a handy way " "to save the output of B<e2fsck> to a file." @@ -1075,3 +1070,208 @@ msgid "" msgstr "" "B<e2fsck.conf>(5), B<badblocks>(8), B<dumpe2fs>(8), B<debugfs>(8), " "B<e2image>(8), B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "E2fsprogs version 1.47.0" +msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2" +msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "February 2023" +msgstr "2023년 2월" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E2fsprogs version 1.47.0" +msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<e2fsck> is run in interactive mode (meaning that none of B<-y>, B<-n>, " +"or B<-p> are specified), the program will ask the user to fix each problem " +"found in the file system. A response of 'y' will fix the error; 'n' will " +"leave the error unfixed; and 'a' will fix the problem and all subsequent " +"problems; pressing Enter will proceed with the default response, which is " +"printed before the question mark. Pressing Control-C terminates e2fsck " +"immediately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Additional backup superblocks can be determined by using the B<mke2fs> " +"program using the B<-n> option to print out where the superblocks exist, " +"supposing B<mke2fs> is supplied with arguments that are consistent with the " +"file system's layout (e.g. blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, " +"etc.)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt to discard free blocks and unused inode blocks after the full file " +"system check (discarding blocks is useful on solid state devices and " +"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 " +"AFTER the file system has been fully checked and only if it does not contain " +"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not " +"fully recognize a problem and hence in this case this option may prevent you " +"from further manual data recovery." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option " +"is exactly the opposite of discard option. This is set as default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Trade off using memory for speed when checking a file system with a large " +"number of hard-linked files. The amount of memory required is proportional " +"to the number of inodes in the file system. For large file systems, this " +"can be gigabytes of memory. (For example, a 40TB file system with 2.8 " +"billion inodes will consume an additional 5.7 GB memory if this optimization " +"is enabled.) This optimization can also be enabled in the options section " +"of B</etc/e2fsck.conf>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use this many KiB of memory to pre-fetch metadata in the hopes of reducing " +"e2fsck runtime. By default, this is set to the size of two block groups' " +"inode tables (typically 4MiB on a regular ext4 file system); if this amount " +"is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. Set " +"this to zero to disable readahead entirely." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the file system has shared blocks, with the shared blocks read-only " +"feature enabled, then this will unshare all shared blocks and unset the read-" +"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will " +"fail. If the file system does not have the read-only feature bit, but has " +"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using " +"this option, if there is no free space to clone blocks, there is no prompt " +"to delete files and instead the operation will fail." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that unshare_blocks implies the \"-f\" option to ensure that all passes " +"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate " +"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit code " +"will be non-zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before overwriting a file system block, write the old contents of the block " +"to an undo file. This undo file can be used with e2undo(8) to restore the " +"old contents of the file system should something go wrong. If the empty " +"string is passed as the undo_file argument, the undo file will be written to " +"a file named e2fsck-I<device>.e2undo in the directory specified via the " +"I<E2FSPROGS_UNDO_DIR> environment variable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors" +msgstr "\\\t0\\\t-\\ 에러 없음" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected" +msgstr "\\\t1\\\t-\\ 화일 시스템 에러 고쳐짐" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should" +msgstr "\\\t2\\\t-\\ 화일 시스템 에러는 고쳐졌으나 마운트되어 있었다면" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t\\\t\\ \\ be rebooted" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected" +msgstr "\\\t4\\\t-\\ 화일 시스템 에러를 고치지 않고 그대로 둠" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error" +msgstr "\\\t8\\\t-\\ 실행 에러" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error" +msgstr "\\\t16\\\t-\\ 사용법 또는 문법 에러" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t32\\\t-\\ E2fsck canceled by user request" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error" +msgstr "\\\t128\\\t-\\ 공유 라이브러리 에러" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please include as much information as possible in your bug report. " +#| "Ideally, include a complete transcript of the B<e2fsck> run, so I can see " +#| "exactly what error messages are displayed. If you have a writeable " +#| "filesystem where the transcript can be stored, the B<script>(1) program " +#| "is a handy way to save the output of" +msgid "" +"Please include as much information as possible in your bug report. Ideally, " +"include a complete transcript of the B<e2fsck> run, so I can see exactly " +"what error messages are displayed. (Make sure the messages printed by " +"B<e2fsck> are in English; if your system has been configured so that " +"B<e2fsck>'s messages have been translated into another language, please set " +"the the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of " +"e2fsck's output will be useful to me.) If you have a writable file system " +"where the transcript can be stored, the B<script>(1) program is a handy way " +"to save the output of B<e2fsck> to a file." +msgstr "" +"버그 보고할 때는 충분한 정보를 포함하여 해주기 바란다. B<e2fsck> 를 실행한 " +"과정을 모두 제시하여 어떤 에러 메세지가 있었는지 볼 수 있게 해달라. 만약 그 " +"과정을 저장해둘 수 있도록 화일 시스템이 쓰기 가능상태라면 B<script>(1) 프로" +"그램을 사용하여" |