summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man8/e2fsck.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ko/man8/e2fsck.8.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ko/man8/e2fsck.8.po')
-rw-r--r--po/ko/man8/e2fsck.8.po358
1 files changed, 279 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/ko/man8/e2fsck.8.po b/po/ko/man8/e2fsck.8.po
index 3628a535..da64976f 100644
--- a/po/ko/man8/e2fsck.8.po
+++ b/po/ko/man8/e2fsck.8.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 08:57+0900\n"
"Last-Translator: 이 만 용 <geoman@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgid "E2FSCK"
msgstr "E2FSCK"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "February 2023"
-msgstr "2023년 2월"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "May 2021"
+msgid "May 2024"
+msgstr "2021년 5월"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+#: archlinux debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1"
msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0"
#. type: SH
@@ -118,16 +118,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If B<e2fsck> is run in interactive mode (meaning that none of B<-y>, B<-n>, "
"or B<-p> are specified), the program will ask the user to fix each problem "
-"found in the file system. A response of 'y' will fix the error; 'n' will "
-"leave the error unfixed; and 'a' will fix the problem and all subsequent "
-"problems; pressing Enter will proceed with the default response, which is "
-"printed before the question mark. Pressing Control-C terminates e2fsck "
-"immediately."
+"found in the file system. A response of \\&'y' will fix the error; \\&'n' "
+"will leave the error unfixed; and \\&'a' will fix the problem and all "
+"subsequent problems; pressing Enter will proceed with the default response, "
+"which is printed before the question mark. Pressing Control-C terminates "
+"e2fsck immediately."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -174,13 +173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Additional backup superblocks can be determined by using the B<mke2fs> "
"program using the B<-n> option to print out where the superblocks exist, "
"supposing B<mke2fs> is supplied with arguments that are consistent with the "
-"file system's layout (e.g. blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, "
+"file system's layout (e.g.\\& blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, "
"etc.)."
msgstr ""
@@ -382,14 +380,13 @@ msgid "B<discard>"
msgstr "B<discard>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Attempt to discard free blocks and unused inode blocks after the full file "
"system check (discarding blocks is useful on solid state devices and "
-"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 "
+"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 "
"AFTER the file system has been fully checked and only if it does not contain "
-"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not "
+"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not "
"fully recognize a problem and hence in this case this option may prevent you "
"from further manual data recovery."
msgstr ""
@@ -402,11 +399,10 @@ msgid "B<nodiscard>"
msgstr "B<nodiscard>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option "
-"is exactly the opposite of discard option. This is set as default."
+"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option "
+"is exactly the opposite of discard option. This is set as default."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -449,13 +445,12 @@ msgid "B<inode_count_fullmap>"
msgstr "B<inode_count_fullmap>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Trade off using memory for speed when checking a file system with a large "
"number of hard-linked files. The amount of memory required is proportional "
"to the number of inodes in the file system. For large file systems, this "
-"can be gigabytes of memory. (For example, a 40TB file system with 2.8 "
+"can be gigabytes of memory. (For example, a 40\\ TB file system with 2.8 "
"billion inodes will consume an additional 5.7 GB memory if this optimization "
"is enabled.) This optimization can also be enabled in the options section "
"of B</etc/e2fsck.conf>."
@@ -484,14 +479,13 @@ msgid "B<readahead_kb>"
msgstr "B<readahead_kb>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Use this many KiB of memory to pre-fetch metadata in the hopes of reducing "
"e2fsck runtime. By default, this is set to the size of two block groups' "
-"inode tables (typically 4MiB on a regular ext4 file system); if this amount "
-"is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. Set "
-"this to zero to disable readahead entirely."
+"inode tables (typically 4\\ MiB on a regular ext4 file system); if this "
+"amount is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. "
+"Set this to zero to disable readahead entirely."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -546,26 +540,24 @@ msgid "B<unshare_blocks>"
msgstr "B<unshare_blocks>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If the file system has shared blocks, with the shared blocks read-only "
"feature enabled, then this will unshare all shared blocks and unset the read-"
-"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will "
+"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will "
"fail. If the file system does not have the read-only feature bit, but has "
-"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using "
+"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using "
"this option, if there is no free space to clone blocks, there is no prompt "
"to delete files and instead the operation will fail."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Note that unshare_blocks implies the \"-f\" option to ensure that all passes "
-"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate "
-"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit code "
-"will be non-zero."
+"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate "
+"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit "
+"code will be non-zero."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -809,12 +801,11 @@ msgid "B<-z>I< undo_file>"
msgstr "B<-O >I<화일>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Before overwriting a file system block, write the old contents of the block "
-"to an undo file. This undo file can be used with e2undo(8) to restore the "
-"old contents of the file system should something go wrong. If the empty "
+"to an undo file. This undo file can be used with B<e2undo>(8) to restore "
+"the old contents of the file system should something go wrong. If the empty "
"string is passed as the undo_file argument, the undo file will be written to "
"a file named e2fsck-I<device>.e2undo in the directory specified via the "
"I<E2FSPROGS_UNDO_DIR> environment variable."
@@ -843,57 +834,62 @@ msgid ""
msgstr "B<e2fsck> 의 종료 코드는 다음 값의 합계로 나타난다:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors"
+msgid " 0\t-\\ No errors"
msgstr "\\\t0\\\t-\\ 에러 없음"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected"
+msgid " 1\t-\\ File system errors corrected"
msgstr "\\\t1\\\t-\\ 화일 시스템 에러 고쳐짐"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should"
+msgid " 2\t-\\ File system errors corrected, system should"
msgstr "\\\t2\\\t-\\ 화일 시스템 에러는 고쳐졌으나 마운트되어 있었다면"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t\\\t\\ \\ be rebooted"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid " \\ \\ be rebooted"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected"
+msgid " 4\t-\\ File system errors left uncorrected"
msgstr "\\\t4\\\t-\\ 화일 시스템 에러를 고치지 않고 그대로 둠"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error"
+msgid " 8\t-\\ Operational error"
msgstr "\\\t8\\\t-\\ 실행 에러"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error"
+msgid " 16\t-\\ Usage or syntax error"
msgstr "\\\t16\\\t-\\ 사용법 또는 문법 에러"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t32\\\t-\\ E2fsck canceled by user request"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid " 32\t-\\ E2fsck canceled by user request"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error"
+msgid " 128\t-\\ Shared library error"
msgstr "\\\t128\\\t-\\ 공유 라이브러리 에러"
#. type: SH
@@ -958,8 +954,7 @@ msgstr ""
"하거나 고치지 못할 때는 저자에게 연락 바란다."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please include as much information as possible in your bug report. "
@@ -973,7 +968,7 @@ msgid ""
"what error messages are displayed. (Make sure the messages printed by "
"B<e2fsck> are in English; if your system has been configured so that "
"B<e2fsck>'s messages have been translated into another language, please set "
-"the the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of "
+"the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of "
"e2fsck's output will be useful to me.) If you have a writable file system "
"where the transcript can be stored, the B<script>(1) program is a handy way "
"to save the output of B<e2fsck> to a file."
@@ -1075,3 +1070,208 @@ msgid ""
msgstr ""
"B<e2fsck.conf>(5), B<badblocks>(8), B<dumpe2fs>(8), B<debugfs>(8), "
"B<e2image>(8), B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2"
+msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023년 2월"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<e2fsck> is run in interactive mode (meaning that none of B<-y>, B<-n>, "
+"or B<-p> are specified), the program will ask the user to fix each problem "
+"found in the file system. A response of 'y' will fix the error; 'n' will "
+"leave the error unfixed; and 'a' will fix the problem and all subsequent "
+"problems; pressing Enter will proceed with the default response, which is "
+"printed before the question mark. Pressing Control-C terminates e2fsck "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional backup superblocks can be determined by using the B<mke2fs> "
+"program using the B<-n> option to print out where the superblocks exist, "
+"supposing B<mke2fs> is supplied with arguments that are consistent with the "
+"file system's layout (e.g. blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, "
+"etc.)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to discard free blocks and unused inode blocks after the full file "
+"system check (discarding blocks is useful on solid state devices and "
+"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 "
+"AFTER the file system has been fully checked and only if it does not contain "
+"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not "
+"fully recognize a problem and hence in this case this option may prevent you "
+"from further manual data recovery."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option "
+"is exactly the opposite of discard option. This is set as default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Trade off using memory for speed when checking a file system with a large "
+"number of hard-linked files. The amount of memory required is proportional "
+"to the number of inodes in the file system. For large file systems, this "
+"can be gigabytes of memory. (For example, a 40TB file system with 2.8 "
+"billion inodes will consume an additional 5.7 GB memory if this optimization "
+"is enabled.) This optimization can also be enabled in the options section "
+"of B</etc/e2fsck.conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this many KiB of memory to pre-fetch metadata in the hopes of reducing "
+"e2fsck runtime. By default, this is set to the size of two block groups' "
+"inode tables (typically 4MiB on a regular ext4 file system); if this amount "
+"is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. Set "
+"this to zero to disable readahead entirely."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the file system has shared blocks, with the shared blocks read-only "
+"feature enabled, then this will unshare all shared blocks and unset the read-"
+"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will "
+"fail. If the file system does not have the read-only feature bit, but has "
+"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using "
+"this option, if there is no free space to clone blocks, there is no prompt "
+"to delete files and instead the operation will fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that unshare_blocks implies the \"-f\" option to ensure that all passes "
+"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate "
+"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit code "
+"will be non-zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before overwriting a file system block, write the old contents of the block "
+"to an undo file. This undo file can be used with e2undo(8) to restore the "
+"old contents of the file system should something go wrong. If the empty "
+"string is passed as the undo_file argument, the undo file will be written to "
+"a file named e2fsck-I<device>.e2undo in the directory specified via the "
+"I<E2FSPROGS_UNDO_DIR> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors"
+msgstr "\\\t0\\\t-\\ 에러 없음"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected"
+msgstr "\\\t1\\\t-\\ 화일 시스템 에러 고쳐짐"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should"
+msgstr "\\\t2\\\t-\\ 화일 시스템 에러는 고쳐졌으나 마운트되어 있었다면"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t\\\t\\ \\ be rebooted"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected"
+msgstr "\\\t4\\\t-\\ 화일 시스템 에러를 고치지 않고 그대로 둠"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error"
+msgstr "\\\t8\\\t-\\ 실행 에러"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error"
+msgstr "\\\t16\\\t-\\ 사용법 또는 문법 에러"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t32\\\t-\\ E2fsck canceled by user request"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error"
+msgstr "\\\t128\\\t-\\ 공유 라이브러리 에러"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please include as much information as possible in your bug report. "
+#| "Ideally, include a complete transcript of the B<e2fsck> run, so I can see "
+#| "exactly what error messages are displayed. If you have a writeable "
+#| "filesystem where the transcript can be stored, the B<script>(1) program "
+#| "is a handy way to save the output of"
+msgid ""
+"Please include as much information as possible in your bug report. Ideally, "
+"include a complete transcript of the B<e2fsck> run, so I can see exactly "
+"what error messages are displayed. (Make sure the messages printed by "
+"B<e2fsck> are in English; if your system has been configured so that "
+"B<e2fsck>'s messages have been translated into another language, please set "
+"the the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of "
+"e2fsck's output will be useful to me.) If you have a writable file system "
+"where the transcript can be stored, the B<script>(1) program is a handy way "
+"to save the output of B<e2fsck> to a file."
+msgstr ""
+"버그 보고할 때는 충분한 정보를 포함하여 해주기 바란다. B<e2fsck> 를 실행한 "
+"과정을 모두 제시하여 어떤 에러 메세지가 있었는지 볼 수 있게 해달라. 만약 그 "
+"과정을 저장해둘 수 있도록 화일 시스템이 쓰기 가능상태라면 B<script>(1) 프로"
+"그램을 사용하여"