diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/pl/man2/semop.2.po | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/semop.2.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man2/semop.2.po | 244 |
1 files changed, 95 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/pl/man2/semop.2.po b/po/pl/man2/semop.2.po index 4bdbf2b4..d0578d2b 100644 --- a/po/pl/man2/semop.2.po +++ b/po/pl/man2/semop.2.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Rafał Lewczuk <R.Lewczuk@elka.pw.edu.p>, 1999. # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013. -# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-22 22:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:27+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "semop" -msgstr "" +msgstr "semop" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -83,17 +83,15 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n" -#| "B< const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<int semop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<);>\n" "B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n" "B< const struct timespec *_Nullable >I<timeout>B<);>\n" msgstr "" +"B<int semop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<);>\n" "B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n" -"B< const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n" +"B< const struct timespec *_Nullable >I<timeout>B<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -106,10 +104,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "semtimedop()" msgid "B<semtimedop>():" -msgstr "semtimedop()" +msgstr "B<semtimedop>():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -138,13 +134,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "unsigned short semval; /* semaphore value */\n" -#| "unsigned short semzcnt; /* # waiting for zero */\n" -#| "unsigned short semncnt; /* # waiting for increase */\n" -#| "pid_t sempid; /* PID of process that last\n" -#| " modified semaphore value */\n" +#, no-wrap msgid "" "unsigned short semval; /* semaphore value */\n" "unsigned short semzcnt; /* # waiting for zero */\n" @@ -231,14 +221,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the " -#| "semaphore value (I<semval>). Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified " -#| "for this operation, the system subtracts the value I<sem_op> from the " -#| "semaphore adjustment (I<semadj>) value for this semaphore. This " -#| "operation can always proceed\\(emit never forces a thread to wait. The " -#| "calling process must have alter permission on the semaphore set." msgid "" "If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the " "semaphore value (I<semval>). Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified for " @@ -250,7 +232,7 @@ msgstr "" "Jeśli I<sem_op> jest liczbą dodatnią, to wartość semafora (I<semval>) " "zostanie zwiększona o tę liczbę. Ponadto jeśli przekazano znacznik " "B<SEM_UNDO>, to system odejmuje wartość (I<semop>) od wartości dopasowania " -"(I<semadj>) tego semafora. Operacja ta zawsze może być wykonana \\(em nigdy " +"(I<semadj>) tego semafora. Operacja ta zawsze może być wykonana \\[em] nigdy " "nie spowoduje wstrzymania wątku. Proces wywołujący funkcję musi mieć prawo " "do modyfikacji zestawu semaforów." @@ -428,18 +410,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if B<semtimeop>() is interrupted by a signal, causing the call " -#| "to fail with the error B<EINTR>, the contents of I<timeout> are left " -#| "unchanged." msgid "" "Note that if B<semtimedop>() is interrupted by a signal, causing the call " "to fail with the error B<EINTR>, the contents of I<timeout> are left " "unchanged." msgstr "" -"Proszę zauważyć, że jeśli B<semtimeop>() zostanie przerwane przez sygnał, co " -"spowoduje niepomyślne zakończenie wywołania z błędem B<EINTR>, zawartość " +"Proszę zauważyć, że jeśli B<semtimedop>() zostanie przerwane przez sygnał, " +"co spowoduje niepomyślne zakończenie wywołania z błędem B<EINTR>, zawartość " "I<timeout> pozostanie bez zmian." #. type: SH @@ -452,17 +429,12 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If successful, B<semop>() and B<semtimedop>() return 0; otherwise they " -#| "return -1 with I<errno> indicating the error." msgid "" "On success, B<semop>() and B<semtimedop>() return 0. On failure, they " "return -1, and set I<errno> to indicate the error." msgstr "" "B<semop>() i B<semtimedop> zwracają 0, jeśli zakończą się pomyślnie. W " -"przeciwnym wypadku zwracają -1 i przypisują zmiennej I<errno> wartość " -"wskazującą na rodzaj błędu." +"przypadku błędu zwracają -1 i ustawiają I<errno> wskazując błąd." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -499,18 +471,15 @@ msgstr "B<EACCES>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The calling process does not have the permissions required to perform the " -#| "specified semaphore operations, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> " -#| "capability." msgid "" "The calling process does not have the permissions required to perform the " "specified semaphore operations, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> " "capability in the user namespace that governs its IPC namespace." msgstr "" "Proces wywołujący nie ma wystarczających uprawnień do wykonania podanych " -"operacji na semaforach oraz nie ma ustawionego atrybutu B<CAP_IPC_OWNER>." +"operacji na semaforach oraz nie ma ustawionego przywileju B<CAP_IPC_OWNER> " +"(ang. capability) w przestrzeni nazw użytkownika, która zarządza jego " +"przestrzenią nazw IPC." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -676,6 +645,8 @@ msgid "" "Linux 2.5.52 (backported into Linux 2.4.22), glibc 2.3.3. POSIX.1-2001, " "SVr4." msgstr "" +"Linux 2.5.52 (przeniesione również na Linuksa 2.4.22), glibc 2.3.3. " +"POSIX.1-2001, SVr4." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -710,20 +681,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A semaphore adjustment (I<semadj>) value is a per-process, per-semaphore " -#| "integer that is the negated sum of all operations performed on a " -#| "semaphore specifying the B<SEM_UNDO> flag. Each process has a list of " -#| "I<semadj> values\\(emone value for each semaphore on which it has " -#| "operated using B<SEM_UNDO>. When a process terminates, each of its per-" -#| "semaphore I<semadj> values is added to the corresponding semaphore, thus " -#| "undoing the effect of that process's operations on the semaphore (but see " -#| "BUGS below). When a semaphore's value is directly set using the " -#| "B<SETVAL> or B<SETALL> request to B<semctl>(2), the corresponding " -#| "I<semadj> values in all processes are cleared. The B<clone>(2) " -#| "B<CLONE_SYSVSEM> flag allows more than one process to share a I<semadj> " -#| "list; see B<clone>(2) for details." msgid "" "A semaphore adjustment (I<semadj>) value is a per-process, per-semaphore " "integer that is the negated sum of all operations performed on a semaphore " @@ -739,16 +696,16 @@ msgid "" msgstr "" "Wartość dopasowania semafora (I<semadj>) jest przypisana do procesu i " "semafora i jest sumą wszystkich operacji na semaforze z flagą B<SEM_UNDO>, " -"ze znakiem przeciwnym. Każdy proces ma listę wartości I<semadj> - po jednej " -"dla każdego semafora na której operuje za pomocą B<SEM_UNDO>. Gdy proces się " -"kończy wszystkie jego wartości I<semadj> przypisane do poszczególnych " -"semaforów są do nich dodawane, co powoduje przywrócenie wartości semafora " -"sprzed działania procesu (zob. jednak na USTERKI). Gdy wartość semafora jest " -"ustawiane bezpośrednio za pomocą żądań B<SETVAL> lub B<SETALL> do " -"B<semctl>(2), to odpowiadające wartości I<semadj> we wszystkich procesach są " -"czyszczone. Flaga B<CLONE_SYSVSEM> B<clone>(2) pozwala to dzielenie listy " -"I<semadj> przez więcej niż jeden proces, więcej szczegółów w podręczniku " -"B<clone>(2)." +"ze znakiem przeciwnym. Każdy proces ma listę wartości I<semadj> \\[em] po " +"jednej dla każdego semafora na której operuje za pomocą B<SEM_UNDO>. Gdy " +"proces się kończy wszystkie jego wartości I<semadj> przypisane do " +"poszczególnych semaforów są do nich dodawane, co powoduje przywrócenie " +"wartości semafora sprzed działania procesu (zob. jednak na USTERKI). Gdy " +"wartość semafora jest ustawiane bezpośrednio za pomocą żądań B<SETVAL> lub " +"B<SETALL> do B<semctl>(2), to odpowiadające wartości I<semadj> we wszystkich " +"procesach są czyszczone. Flaga B<CLONE_SYSVSEM> B<clone>(2) pozwala to " +"dzielenie listy I<semadj> przez więcej niż jeden proces, więcej szczegółów w " +"podręczniku B<clone>(2)." # #. type: Plain text @@ -790,15 +747,6 @@ msgstr "B<SEMOPM>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Maximum number of operations allowed for one B<semop>() call. Before " -#| "Linux 3.19, the default value for this limit was 32. Since Linux 3.19, " -#| "the default value is 500. On Linux, this limit can be read and modified " -#| "via the third field of I</proc/sys/kernel/sem>. I<Note>: this limit " -#| "should not be raised above 1000, because of the risk of that B<semop>(2) " -#| "fails due to kernel memory fragmentation when allocating memory to copy " -#| "the I<sops> array." msgid "" "Maximum number of operations allowed for one B<semop>() call. Before Linux " "3.19, the default value for this limit was 32. Since Linux 3.19, the " @@ -811,7 +759,7 @@ msgstr "" "Linuksem 3.19 domyślna wartość tego limitu wynosiła 32. Od Linuksa 3.19 jest " "to 500. Pod Linuksem, limit ten można odczytać i zmodyfikować w trzecim polu " "pliku I</proc/sys/kernel/sem>. I<Uwaga>: limit ten nie powinien wynosić " -"ponad 1000, ponieważ istnieje ryzyko, że B<semop>(2) nie powiedzie się z " +"ponad 1000, ponieważ istnieje ryzyko, że B<semop>() nie powiedzie się z " "powodu fragmentacji pamięci jądra przy przydzielaniu pamięci dla kopii " "tablicy I<sops>." @@ -895,22 +843,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In kernels 2.6.x, x E<lt>= 10, there is a bug that in some circumstances " -#| "prevents a thread that is waiting for a semaphore value to become zero " -#| "from being woken up when the value does actually become zero. This bug " -#| "is fixed in kernel 2.6.11." msgid "" "In Linux 2.6.x, x E<lt>= 10, there is a bug that in some circumstances " "prevents a thread that is waiting for a semaphore value to become zero from " "being woken up when the value does actually become zero. This bug is fixed " "in Linux 2.6.11." msgstr "" -"Jądra 2.6.x, gdzie x E<lt>= 10, zawierają błąd, który w pewnych " +"Linux 2.6.x, gdzie x E<lt>= 10, zawierają błąd, który w pewnych " "okolicznościach spowoduje, że wątek czekający na zmniejszenie wartości " "semafora do zera nie zostanie obudzony, gdy ta wartość rzeczywiście osiągnie " -"zero. Błąd został poprawiony w jądrze 2.6.11." +"zero. Błąd został poprawiony w Linuksie 2.6.11." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -953,6 +895,23 @@ msgid "" " exit(EXIT_FAILURE);\n" "}\n" msgstr "" +"struct sembuf sops[2];\n" +"int semid;\n" +"\\&\n" +"/* Pomięto kod służący do ustawienia I<semid> */\n" +"\\&\n" +"sops[0].sem_num = 0; /* Działanie na semaforze 0 */\n" +"sops[0].sem_op = 0; /* Oczekiwanie na przyjęcie wartości 0 */\n" +"sops[0].sem_flg = 0;\n" +"\\&\n" +"sops[1].sem_num = 0; /* Działanie na semaforze 0 */\n" +"sops[1].sem_op = 1; /* Zwiększenie wartości o jeden */\n" +"sops[1].sem_flg = 0;\n" +"\\&\n" +"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n" +" perror(\"semop\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +"}\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -960,6 +919,7 @@ msgstr "" msgid "" "A further example of the use of B<semop>() can be found in B<shmop>(2)." msgstr "" +"Kolejny przykład użycia B<semop>() znajduje się w podręczniku B<shmop>(2)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -971,16 +931,12 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), " -#| "B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<svipc>(7), B<time>(7)" msgid "" "B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), " "B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7), B<time>(7)" msgstr "" "B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), " -"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<svipc>(7), B<time>(7)" +"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7), B<time>(7)" #. type: TH #: debian-bookworm @@ -996,19 +952,14 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<semtimedop>() first appeared in Linux 2.5.52, and was subsequently " -#| "backported into kernel 2.4.22. Glibc support for B<semtimedop>() first " -#| "appeared in version 2.3.3." msgid "" "B<semtimedop>() first appeared in Linux 2.5.52, and was subsequently " "backported into Linux 2.4.22. glibc support for B<semtimedop>() first " "appeared in Linux 2.3.3." msgstr "" "B<semtimedop>() po raz pierwszy pojawiło się w Linuksie 2.5.52, ale zostało " -"przeniesione (backport) do jądra 2.4.22. Biblioteka glibc obsługuje " -"B<semtimedop>() od wersji 2.3.3." +"przeniesione (backport) do Linuksa 2.4.22. Biblioteka glibc obsługuje " +"B<semtimedop>() od Linuksa 2.3.3." #. SVr4 documents additional error conditions EINVAL, EFBIG, ENOSPC. #. type: Plain text @@ -1018,86 +969,75 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " struct sembuf sops[2];\n" -#| " int semid;\n" +#, no-wrap msgid "" "struct sembuf sops[2];\n" "int semid;\n" msgstr "" -" struct sembuf sops[2];\n" -" int semid;\n" +"struct sembuf sops[2];\n" +"int semid;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " /* Code to set I<semid> omitted */\n" +#, no-wrap msgid "/* Code to set I<semid> omitted */\n" -msgstr " /* Pominięto kod ustawiający I<semid> */\n" +msgstr "/* Pominięto kod ustawiający I<semid> */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " sops[0].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n" -#| " sops[0].sem_op = 0; /* Wait for value to equal 0 */\n" -#| " sops[0].sem_flg = 0;\n" +#, no-wrap msgid "" "sops[0].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n" "sops[0].sem_op = 0; /* Wait for value to equal 0 */\n" "sops[0].sem_flg = 0;\n" msgstr "" -" sops[0].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n" -" sops[0].sem_op = 0; /* Czekaj na wartość równą 0 */\n" -" sops[0].sem_flg = 0;\n" +"sops[0].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n" +"sops[0].sem_op = 0; /* Czekaj na wartość równą 0 */\n" +"sops[0].sem_flg = 0;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " sops[1].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n" -#| " sops[1].sem_op = 1; /* Increment value by one */\n" -#| " sops[1].sem_flg = 0;\n" +#, no-wrap msgid "" "sops[1].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n" "sops[1].sem_op = 1; /* Increment value by one */\n" "sops[1].sem_flg = 0;\n" msgstr "" -" sops[1].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n" -" sops[1].sem_op = 1; /* Zwiększ wartość o jeden */\n" -" sops[1].sem_flg = 0;\n" +"sops[1].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n" +"sops[1].sem_op = 1; /* Zwiększ wartość o jeden */\n" +"sops[1].sem_flg = 0;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n" -#| " perror(\"semop\");\n" -#| " exit(EXIT_FAILURE);\n" -#| " }\n" +#, no-wrap msgid "" "if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n" " perror(\"semop\");\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" "}\n" msgstr "" -" if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n" -" perror(\"semop\");\n" -" exit(EXIT_FAILURE);\n" -" }\n" +"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n" +" perror(\"semop\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +"}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 maja 2023 r." +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1110,3 +1050,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |