summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/semop.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/pl/man2/semop.2.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/semop.2.po')
-rw-r--r--po/pl/man2/semop.2.po244
1 files changed, 95 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/pl/man2/semop.2.po b/po/pl/man2/semop.2.po
index 4bdbf2b4..d0578d2b 100644
--- a/po/pl/man2/semop.2.po
+++ b/po/pl/man2/semop.2.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Rafał Lewczuk <R.Lewczuk@elka.pw.edu.p>, 1999.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "semop"
-msgstr ""
+msgstr "semop"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -83,17 +83,15 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n"
-#| "B< const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int semop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<);>\n"
"B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n"
"B< const struct timespec *_Nullable >I<timeout>B<);>\n"
msgstr ""
+"B<int semop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<);>\n"
"B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n"
-"B< const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
+"B< const struct timespec *_Nullable >I<timeout>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -106,10 +104,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "semtimedop()"
msgid "B<semtimedop>():"
-msgstr "semtimedop()"
+msgstr "B<semtimedop>():"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -138,13 +134,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "unsigned short semval; /* semaphore value */\n"
-#| "unsigned short semzcnt; /* # waiting for zero */\n"
-#| "unsigned short semncnt; /* # waiting for increase */\n"
-#| "pid_t sempid; /* PID of process that last\n"
-#| " modified semaphore value */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"unsigned short semval; /* semaphore value */\n"
"unsigned short semzcnt; /* # waiting for zero */\n"
@@ -231,14 +221,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the "
-#| "semaphore value (I<semval>). Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified "
-#| "for this operation, the system subtracts the value I<sem_op> from the "
-#| "semaphore adjustment (I<semadj>) value for this semaphore. This "
-#| "operation can always proceed\\(emit never forces a thread to wait. The "
-#| "calling process must have alter permission on the semaphore set."
msgid ""
"If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the "
"semaphore value (I<semval>). Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified for "
@@ -250,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Jeśli I<sem_op> jest liczbą dodatnią, to wartość semafora (I<semval>) "
"zostanie zwiększona o tę liczbę. Ponadto jeśli przekazano znacznik "
"B<SEM_UNDO>, to system odejmuje wartość (I<semop>) od wartości dopasowania "
-"(I<semadj>) tego semafora. Operacja ta zawsze może być wykonana \\(em nigdy "
+"(I<semadj>) tego semafora. Operacja ta zawsze może być wykonana \\[em] nigdy "
"nie spowoduje wstrzymania wątku. Proces wywołujący funkcję musi mieć prawo "
"do modyfikacji zestawu semaforów."
@@ -428,18 +410,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that if B<semtimeop>() is interrupted by a signal, causing the call "
-#| "to fail with the error B<EINTR>, the contents of I<timeout> are left "
-#| "unchanged."
msgid ""
"Note that if B<semtimedop>() is interrupted by a signal, causing the call "
"to fail with the error B<EINTR>, the contents of I<timeout> are left "
"unchanged."
msgstr ""
-"Proszę zauważyć, że jeśli B<semtimeop>() zostanie przerwane przez sygnał, co "
-"spowoduje niepomyślne zakończenie wywołania z błędem B<EINTR>, zawartość "
+"Proszę zauważyć, że jeśli B<semtimedop>() zostanie przerwane przez sygnał, "
+"co spowoduje niepomyślne zakończenie wywołania z błędem B<EINTR>, zawartość "
"I<timeout> pozostanie bez zmian."
#. type: SH
@@ -452,17 +429,12 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If successful, B<semop>() and B<semtimedop>() return 0; otherwise they "
-#| "return -1 with I<errno> indicating the error."
msgid ""
"On success, B<semop>() and B<semtimedop>() return 0. On failure, they "
"return -1, and set I<errno> to indicate the error."
msgstr ""
"B<semop>() i B<semtimedop> zwracają 0, jeśli zakończą się pomyślnie. W "
-"przeciwnym wypadku zwracają -1 i przypisują zmiennej I<errno> wartość "
-"wskazującą na rodzaj błędu."
+"przypadku błędu zwracają -1 i ustawiają I<errno> wskazując błąd."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -499,18 +471,15 @@ msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The calling process does not have the permissions required to perform the "
-#| "specified semaphore operations, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
-#| "capability."
msgid ""
"The calling process does not have the permissions required to perform the "
"specified semaphore operations, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
"capability in the user namespace that governs its IPC namespace."
msgstr ""
"Proces wywołujący nie ma wystarczających uprawnień do wykonania podanych "
-"operacji na semaforach oraz nie ma ustawionego atrybutu B<CAP_IPC_OWNER>."
+"operacji na semaforach oraz nie ma ustawionego przywileju B<CAP_IPC_OWNER> "
+"(ang. capability) w przestrzeni nazw użytkownika, która zarządza jego "
+"przestrzenią nazw IPC."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -676,6 +645,8 @@ msgid ""
"Linux 2.5.52 (backported into Linux 2.4.22), glibc 2.3.3. POSIX.1-2001, "
"SVr4."
msgstr ""
+"Linux 2.5.52 (przeniesione również na Linuksa 2.4.22), glibc 2.3.3. "
+"POSIX.1-2001, SVr4."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -710,20 +681,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A semaphore adjustment (I<semadj>) value is a per-process, per-semaphore "
-#| "integer that is the negated sum of all operations performed on a "
-#| "semaphore specifying the B<SEM_UNDO> flag. Each process has a list of "
-#| "I<semadj> values\\(emone value for each semaphore on which it has "
-#| "operated using B<SEM_UNDO>. When a process terminates, each of its per-"
-#| "semaphore I<semadj> values is added to the corresponding semaphore, thus "
-#| "undoing the effect of that process's operations on the semaphore (but see "
-#| "BUGS below). When a semaphore's value is directly set using the "
-#| "B<SETVAL> or B<SETALL> request to B<semctl>(2), the corresponding "
-#| "I<semadj> values in all processes are cleared. The B<clone>(2) "
-#| "B<CLONE_SYSVSEM> flag allows more than one process to share a I<semadj> "
-#| "list; see B<clone>(2) for details."
msgid ""
"A semaphore adjustment (I<semadj>) value is a per-process, per-semaphore "
"integer that is the negated sum of all operations performed on a semaphore "
@@ -739,16 +696,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wartość dopasowania semafora (I<semadj>) jest przypisana do procesu i "
"semafora i jest sumą wszystkich operacji na semaforze z flagą B<SEM_UNDO>, "
-"ze znakiem przeciwnym. Każdy proces ma listę wartości I<semadj> - po jednej "
-"dla każdego semafora na której operuje za pomocą B<SEM_UNDO>. Gdy proces się "
-"kończy wszystkie jego wartości I<semadj> przypisane do poszczególnych "
-"semaforów są do nich dodawane, co powoduje przywrócenie wartości semafora "
-"sprzed działania procesu (zob. jednak na USTERKI). Gdy wartość semafora jest "
-"ustawiane bezpośrednio za pomocą żądań B<SETVAL> lub B<SETALL> do "
-"B<semctl>(2), to odpowiadające wartości I<semadj> we wszystkich procesach są "
-"czyszczone. Flaga B<CLONE_SYSVSEM> B<clone>(2) pozwala to dzielenie listy "
-"I<semadj> przez więcej niż jeden proces, więcej szczegółów w podręczniku "
-"B<clone>(2)."
+"ze znakiem przeciwnym. Każdy proces ma listę wartości I<semadj> \\[em] po "
+"jednej dla każdego semafora na której operuje za pomocą B<SEM_UNDO>. Gdy "
+"proces się kończy wszystkie jego wartości I<semadj> przypisane do "
+"poszczególnych semaforów są do nich dodawane, co powoduje przywrócenie "
+"wartości semafora sprzed działania procesu (zob. jednak na USTERKI). Gdy "
+"wartość semafora jest ustawiane bezpośrednio za pomocą żądań B<SETVAL> lub "
+"B<SETALL> do B<semctl>(2), to odpowiadające wartości I<semadj> we wszystkich "
+"procesach są czyszczone. Flaga B<CLONE_SYSVSEM> B<clone>(2) pozwala to "
+"dzielenie listy I<semadj> przez więcej niż jeden proces, więcej szczegółów w "
+"podręczniku B<clone>(2)."
#
#. type: Plain text
@@ -790,15 +747,6 @@ msgstr "B<SEMOPM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Maximum number of operations allowed for one B<semop>() call. Before "
-#| "Linux 3.19, the default value for this limit was 32. Since Linux 3.19, "
-#| "the default value is 500. On Linux, this limit can be read and modified "
-#| "via the third field of I</proc/sys/kernel/sem>. I<Note>: this limit "
-#| "should not be raised above 1000, because of the risk of that B<semop>(2) "
-#| "fails due to kernel memory fragmentation when allocating memory to copy "
-#| "the I<sops> array."
msgid ""
"Maximum number of operations allowed for one B<semop>() call. Before Linux "
"3.19, the default value for this limit was 32. Since Linux 3.19, the "
@@ -811,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Linuksem 3.19 domyślna wartość tego limitu wynosiła 32. Od Linuksa 3.19 jest "
"to 500. Pod Linuksem, limit ten można odczytać i zmodyfikować w trzecim polu "
"pliku I</proc/sys/kernel/sem>. I<Uwaga>: limit ten nie powinien wynosić "
-"ponad 1000, ponieważ istnieje ryzyko, że B<semop>(2) nie powiedzie się z "
+"ponad 1000, ponieważ istnieje ryzyko, że B<semop>() nie powiedzie się z "
"powodu fragmentacji pamięci jądra przy przydzielaniu pamięci dla kopii "
"tablicy I<sops>."
@@ -895,22 +843,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In kernels 2.6.x, x E<lt>= 10, there is a bug that in some circumstances "
-#| "prevents a thread that is waiting for a semaphore value to become zero "
-#| "from being woken up when the value does actually become zero. This bug "
-#| "is fixed in kernel 2.6.11."
msgid ""
"In Linux 2.6.x, x E<lt>= 10, there is a bug that in some circumstances "
"prevents a thread that is waiting for a semaphore value to become zero from "
"being woken up when the value does actually become zero. This bug is fixed "
"in Linux 2.6.11."
msgstr ""
-"Jądra 2.6.x, gdzie x E<lt>= 10, zawierają błąd, który w pewnych "
+"Linux 2.6.x, gdzie x E<lt>= 10, zawierają błąd, który w pewnych "
"okolicznościach spowoduje, że wątek czekający na zmniejszenie wartości "
"semafora do zera nie zostanie obudzony, gdy ta wartość rzeczywiście osiągnie "
-"zero. Błąd został poprawiony w jądrze 2.6.11."
+"zero. Błąd został poprawiony w Linuksie 2.6.11."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -953,6 +895,23 @@ msgid ""
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
msgstr ""
+"struct sembuf sops[2];\n"
+"int semid;\n"
+"\\&\n"
+"/* Pomięto kod służący do ustawienia I<semid> */\n"
+"\\&\n"
+"sops[0].sem_num = 0; /* Działanie na semaforze 0 */\n"
+"sops[0].sem_op = 0; /* Oczekiwanie na przyjęcie wartości 0 */\n"
+"sops[0].sem_flg = 0;\n"
+"\\&\n"
+"sops[1].sem_num = 0; /* Działanie na semaforze 0 */\n"
+"sops[1].sem_op = 1; /* Zwiększenie wartości o jeden */\n"
+"sops[1].sem_flg = 0;\n"
+"\\&\n"
+"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
+" perror(\"semop\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -960,6 +919,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A further example of the use of B<semop>() can be found in B<shmop>(2)."
msgstr ""
+"Kolejny przykład użycia B<semop>() znajduje się w podręczniku B<shmop>(2)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -971,16 +931,12 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), "
-#| "B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<svipc>(7), B<time>(7)"
msgid ""
"B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), "
"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7), B<time>(7)"
msgstr ""
"B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), "
-"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<svipc>(7), B<time>(7)"
+"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7), B<time>(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -996,19 +952,14 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<semtimedop>() first appeared in Linux 2.5.52, and was subsequently "
-#| "backported into kernel 2.4.22. Glibc support for B<semtimedop>() first "
-#| "appeared in version 2.3.3."
msgid ""
"B<semtimedop>() first appeared in Linux 2.5.52, and was subsequently "
"backported into Linux 2.4.22. glibc support for B<semtimedop>() first "
"appeared in Linux 2.3.3."
msgstr ""
"B<semtimedop>() po raz pierwszy pojawiło się w Linuksie 2.5.52, ale zostało "
-"przeniesione (backport) do jądra 2.4.22. Biblioteka glibc obsługuje "
-"B<semtimedop>() od wersji 2.3.3."
+"przeniesione (backport) do Linuksa 2.4.22. Biblioteka glibc obsługuje "
+"B<semtimedop>() od Linuksa 2.3.3."
#. SVr4 documents additional error conditions EINVAL, EFBIG, ENOSPC.
#. type: Plain text
@@ -1018,86 +969,75 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " struct sembuf sops[2];\n"
-#| " int semid;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct sembuf sops[2];\n"
"int semid;\n"
msgstr ""
-" struct sembuf sops[2];\n"
-" int semid;\n"
+"struct sembuf sops[2];\n"
+"int semid;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " /* Code to set I<semid> omitted */\n"
+#, no-wrap
msgid "/* Code to set I<semid> omitted */\n"
-msgstr " /* Pominięto kod ustawiający I<semid> */\n"
+msgstr "/* Pominięto kod ustawiający I<semid> */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " sops[0].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
-#| " sops[0].sem_op = 0; /* Wait for value to equal 0 */\n"
-#| " sops[0].sem_flg = 0;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"sops[0].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
"sops[0].sem_op = 0; /* Wait for value to equal 0 */\n"
"sops[0].sem_flg = 0;\n"
msgstr ""
-" sops[0].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n"
-" sops[0].sem_op = 0; /* Czekaj na wartość równą 0 */\n"
-" sops[0].sem_flg = 0;\n"
+"sops[0].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n"
+"sops[0].sem_op = 0; /* Czekaj na wartość równą 0 */\n"
+"sops[0].sem_flg = 0;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " sops[1].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
-#| " sops[1].sem_op = 1; /* Increment value by one */\n"
-#| " sops[1].sem_flg = 0;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"sops[1].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
"sops[1].sem_op = 1; /* Increment value by one */\n"
"sops[1].sem_flg = 0;\n"
msgstr ""
-" sops[1].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n"
-" sops[1].sem_op = 1; /* Zwiększ wartość o jeden */\n"
-" sops[1].sem_flg = 0;\n"
+"sops[1].sem_num = 0; /* Działaj na semaforze 0 */\n"
+"sops[1].sem_op = 1; /* Zwiększ wartość o jeden */\n"
+"sops[1].sem_flg = 0;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
-#| " perror(\"semop\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
" perror(\"semop\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
msgstr ""
-" if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
-" perror(\"semop\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
+" perror(\"semop\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 maja 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1110,3 +1050,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"