summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/fwide.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pl/man3/fwide.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/fwide.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/fwide.3.po302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/fwide.3.po b/po/pl/man3/fwide.3.po
new file mode 100644
index 00000000..b6f99660
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man3/fwide.3.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fwide"
+msgstr "fwide"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fwide - set and determine the orientation of a FILE stream"
+msgstr "fwide - ustawienie i określenie orientacji strumienia FILE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTEKA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int fwide(FILE *>I<stream>B<, int >I<mode>B<);>\n"
+msgstr "B<int fwide(FILE *>I<stream>B<, int >I<mode>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fwide>():"
+msgstr "B<fwide>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _ISOC99_SOURCE\n"
+" || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I<mode> is zero, the B<fwide>() function determines the current "
+#| "orientation of I<stream>. It returns a positive value if I<stream> is "
+#| "wide-character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but "
+#| "char I/O is disallowed. It returns a negative value if I<stream> is byte "
+#| "oriented\\(emthat is, if char I/O is permitted but wide-character I/O is "
+#| "disallowed. It returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this "
+#| "case the next I/O operation might change the orientation (to byte "
+#| "oriented if it is a char I/O operation, or to wide-character oriented if "
+#| "it is a wide-character I/O operation)."
+msgid ""
+"When I<mode> is zero, the B<fwide>() function determines the current "
+"orientation of I<stream>. It returns a positive value if I<stream> is wide-"
+"character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but char I/O "
+"is disallowed. It returns a negative value if I<stream> is byte "
+"oriented\\[em]that is, if char I/O is permitted but wide-character I/O is "
+"disallowed. It returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this "
+"case the next I/O operation might change the orientation (to byte oriented "
+"if it is a char I/O operation, or to wide-character oriented if it is a wide-"
+"character I/O operation)."
+msgstr ""
+"Gdy I<mode> jest zerem, funkcja B<fwide>() podaje bieżącą orientację "
+"strumienia I<stream>. Zwraca wartość dodatnią, gdy I<stream> jest "
+"zorientowany szerokoznakowo, tzn. gdy wejście/wyjście szerokich znaków jest "
+"dozwolone, a wejście/wyjście dla znaków typu char nie jest dozwolone. "
+"Wartość ujemna jest zwracana, gdy I<stream> jest zorientowany bajtowo, tzn. "
+"gdy wejście/wyjście dla znaków typu char jest dozwolone, a wejście/wyjście "
+"dla szerokich znaków nie jest dozwolone. Zero jest zwracane, gdy strumień "
+"I<stream> nie ma jeszcze orienatcji; w tym przypadku następna operacja "
+"wejścia/wyjścia może zmienić orientację (na bajtową, jeśli będzie to "
+"operacja wejścia/wyjścia znaków typu char, lub na szerokoznakową, jeśli "
+"będzie to operacja wejścia/wyjścia szerokich znaków)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once a stream has an orientation, it cannot be changed and persists until "
+"the stream is closed."
+msgstr ""
+"Raz uzyskana przez strumień orientacja nie może zostać zmieniona aż do "
+"zamknięcia strumienia."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I<mode> is nonzero, the B<fwide>() function first attempts to set "
+"I<stream>'s orientation (to wide-character oriented if I<mode> is greater "
+"than 0, or to byte oriented if I<mode> is less than 0). It then returns a "
+"value denoting the current orientation, as above."
+msgstr ""
+"Gdy I<mode> jest różne od zera, to funkcja B<fwide>() najpierw próbuje "
+"ustawić orientację strumienia I<stream> (na szerokoznakową, gdy I<mode> jest "
+"większe od 0, lub na bajtową, gdy I<mode> jest mniejsze od 0). Następnie "
+"zwraca wartość określającą bieżącą orientację, jak opisano powyżej."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<fwide>() function returns the stream's orientation, after possibly "
+"changing it. A positive return value means wide-character oriented. A "
+"negative return value means byte oriented. A return value of zero means "
+"undecided."
+msgstr ""
+"Funkcja B<fwide>() zwraca orientację strumienia, po jej ewentualnej "
+"zamianie. Zwrócenie wartości dodatniej oznacza orientację szerokoznakową. "
+"Zwrócenie wartości ujemnej oznacza orientację bajtową. Zwrócenie wartości "
+"zero oznacza orientację nieokreśloną."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, C99."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "UWAGI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wide-character output to a byte oriented stream can be performed through the "
+"B<fprintf>(3) function with the B<%lc> and B<%ls> directives."
+msgstr ""
+"Zapisanie szerokich znaków do strumienia zorientowanego bajtowo może zostać "
+"wykonane za pomocą funkcji B<fprintf>(3) przy użyciu dyrektyw B<%lc> oraz "
+"B<%ls>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Char oriented output to a wide-character oriented stream can be performed "
+"through the B<fwprintf>(3) function with the B<%c> and B<%s> directives."
+msgstr ""
+"Zapisanie znaków typu char do strumienia zorientowanego szerokoznakowo może "
+"być wykonane za pomocą funkcji B<fwprintf>(3) przy użyciu dyrektyw B<%c> "
+"oraz B<%s>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)"
+msgstr "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 lutego 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marca 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"