diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pl/man3/fwide.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/fwide.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/fwide.3.po | 302 |
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/fwide.3.po b/po/pl/man3/fwide.3.po new file mode 100644 index 00000000..b6f99660 --- /dev/null +++ b/po/pl/man3/fwide.3.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 19:59+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fwide" +msgstr "fwide" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fwide - set and determine the orientation of a FILE stream" +msgstr "fwide - ustawienie i określenie orientacji strumienia FILE" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int fwide(FILE *>I<stream>B<, int >I<mode>B<);>\n" +msgstr "B<int fwide(FILE *>I<stream>B<, int >I<mode>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fwide>():" +msgstr "B<fwide>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L" +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _ISOC99_SOURCE\n" +" || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +msgstr "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When I<mode> is zero, the B<fwide>() function determines the current " +#| "orientation of I<stream>. It returns a positive value if I<stream> is " +#| "wide-character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but " +#| "char I/O is disallowed. It returns a negative value if I<stream> is byte " +#| "oriented\\(emthat is, if char I/O is permitted but wide-character I/O is " +#| "disallowed. It returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this " +#| "case the next I/O operation might change the orientation (to byte " +#| "oriented if it is a char I/O operation, or to wide-character oriented if " +#| "it is a wide-character I/O operation)." +msgid "" +"When I<mode> is zero, the B<fwide>() function determines the current " +"orientation of I<stream>. It returns a positive value if I<stream> is wide-" +"character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but char I/O " +"is disallowed. It returns a negative value if I<stream> is byte " +"oriented\\[em]that is, if char I/O is permitted but wide-character I/O is " +"disallowed. It returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this " +"case the next I/O operation might change the orientation (to byte oriented " +"if it is a char I/O operation, or to wide-character oriented if it is a wide-" +"character I/O operation)." +msgstr "" +"Gdy I<mode> jest zerem, funkcja B<fwide>() podaje bieżącą orientację " +"strumienia I<stream>. Zwraca wartość dodatnią, gdy I<stream> jest " +"zorientowany szerokoznakowo, tzn. gdy wejście/wyjście szerokich znaków jest " +"dozwolone, a wejście/wyjście dla znaków typu char nie jest dozwolone. " +"Wartość ujemna jest zwracana, gdy I<stream> jest zorientowany bajtowo, tzn. " +"gdy wejście/wyjście dla znaków typu char jest dozwolone, a wejście/wyjście " +"dla szerokich znaków nie jest dozwolone. Zero jest zwracane, gdy strumień " +"I<stream> nie ma jeszcze orienatcji; w tym przypadku następna operacja " +"wejścia/wyjścia może zmienić orientację (na bajtową, jeśli będzie to " +"operacja wejścia/wyjścia znaków typu char, lub na szerokoznakową, jeśli " +"będzie to operacja wejścia/wyjścia szerokich znaków)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Once a stream has an orientation, it cannot be changed and persists until " +"the stream is closed." +msgstr "" +"Raz uzyskana przez strumień orientacja nie może zostać zmieniona aż do " +"zamknięcia strumienia." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When I<mode> is nonzero, the B<fwide>() function first attempts to set " +"I<stream>'s orientation (to wide-character oriented if I<mode> is greater " +"than 0, or to byte oriented if I<mode> is less than 0). It then returns a " +"value denoting the current orientation, as above." +msgstr "" +"Gdy I<mode> jest różne od zera, to funkcja B<fwide>() najpierw próbuje " +"ustawić orientację strumienia I<stream> (na szerokoznakową, gdy I<mode> jest " +"większe od 0, lub na bajtową, gdy I<mode> jest mniejsze od 0). Następnie " +"zwraca wartość określającą bieżącą orientację, jak opisano powyżej." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fwide>() function returns the stream's orientation, after possibly " +"changing it. A positive return value means wide-character oriented. A " +"negative return value means byte oriented. A return value of zero means " +"undecided." +msgstr "" +"Funkcja B<fwide>() zwraca orientację strumienia, po jej ewentualnej " +"zamianie. Zwrócenie wartości dodatniej oznacza orientację szerokoznakową. " +"Zwrócenie wartości ujemnej oznacza orientację bajtową. Zwrócenie wartości " +"zero oznacza orientację nieokreśloną." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, C99." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "UWAGI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wide-character output to a byte oriented stream can be performed through the " +"B<fprintf>(3) function with the B<%lc> and B<%ls> directives." +msgstr "" +"Zapisanie szerokich znaków do strumienia zorientowanego bajtowo może zostać " +"wykonane za pomocą funkcji B<fprintf>(3) przy użyciu dyrektyw B<%lc> oraz " +"B<%ls>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Char oriented output to a wide-character oriented stream can be performed " +"through the B<fwprintf>(3) function with the B<%c> and B<%s> directives." +msgstr "" +"Zapisanie znaków typu char do strumienia zorientowanego szerokoznakowo może " +"być wykonane za pomocą funkcji B<fwprintf>(3) przy użyciu dyrektyw B<%c> " +"oraz B<%s>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)" +msgstr "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |