diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/pl/man3/strtok.3.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/strtok.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/strtok.3.po | 171 |
1 files changed, 89 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/pl/man3/strtok.3.po b/po/pl/man3/strtok.3.po index 08588cba..2eae4347 100644 --- a/po/pl/man3/strtok.3.po +++ b/po/pl/man3/strtok.3.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Paweł Wilk <siefca@pl.qmail.org>, 1999. # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014, 2019. -# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:58+0100\n" -"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:44+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -28,16 +28,16 @@ msgid "strtok" msgstr "strtok" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "NAZWA" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "strtok, strtok_r - extract tokens from strings" -msgstr "strtok, strtok_r - wydzielanie słów z łańcuchów" +msgstr "strtok, strtok_r - wydziela słowa z łańcuchów" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -88,6 +88,9 @@ msgid "" "B<char *strtok_r(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<,>\n" "B< char **restrict >I<saveptr>B<);>\n" msgstr "" +"B<char *strtok(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<);>\n" +"B<char *strtok_r(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<saveptr>B<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -100,10 +103,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<strtok_r>()" msgid "B<strtok_r>():" -msgstr "B<strtok_r>()" +msgstr "B<strtok_r>():" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -188,15 +189,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The end of each token is found by scanning forward until either the next " -#| "delimiter byte is found or until the terminating null byte " -#| "(\\(aq\\e0\\(aq) is encountered. If a delimiter byte is found, it is " -#| "overwritten with a null byte to terminate the current token, and " -#| "B<strtok>() saves a pointer to the following byte; that pointer will be " -#| "used as the starting point when searching for the next token. In this " -#| "case, B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token." msgid "" "The end of each token is found by scanning forward until either the next " "delimiter byte is found or until the terminating null byte " @@ -207,7 +199,7 @@ msgid "" "B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token." msgstr "" "Koniec każdego słowa jest określany przez wyszukanie albo następnego bajtu " -"ogranicznika albo napotkanie kończącego bajtu null (\\(aq\\e0\\(aq). Jeśli " +"ogranicznika albo napotkanie kończącego bajtu null (\\[aq]\\e0\\[aq]). Jeśli " "zostanie znaleziony bajt ogranicznika, to jest nadpisywany znakiem null, tak " "aby zakończyć bieżące słowo, a B<strtok>() zachowuje wskaźnik do kolejnego " "bajtu; wskaźnik ten będzie użyty jako punkt startowy wyszukiwania kolejnego " @@ -238,15 +230,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B<strtok_r>() function is a reentrant version B<strtok>(). The " -#| "I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used " -#| "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between " -#| "successive calls that parse the same string." msgid "" "The B<strtok_r>() function is a reentrant version of B<strtok>(). The " -"I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\~*> variable that is used " +"I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used " "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between successive " "calls that parse the same string." msgstr "" @@ -258,12 +244,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to " -#| "be parsed, and the value of I<saveptr> is ignored. In subsequent calls, " -#| "I<str> should be NULL, and I<saveptr> should be unchanged since the " -#| "previous call." msgid "" "On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to be " "parsed, and the value of I<*saveptr> is ignored (but see NOTES). In " @@ -271,9 +251,10 @@ msgid "" "it points to) should be unchanged since the previous call." msgstr "" "Podczas pierwszego wywołania B<strtok_r>() argument I<str> powinien " -"wskazywać na łańcuch do przetworzenia, a wartość I<saveptr> jest ignorowana. " -"W kolejnych wywołaniach I<str> powinien być równy NULL, a I<saveptr> nie " -"powinien być zmieniony od poprzedniego wywołania." +"wskazywać na łańcuch do przetworzenia, a wartość I<*saveptr> jest ignorowana " +"(lecz zob. UWAGI). W kolejnych wywołaniach I<str> powinien być równy NULL, a " +"I<saveptr> (i bufor, na który wskazuje) nie powinien być zmieniony od " +"poprzedniego wywołania." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -372,7 +353,7 @@ msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Unsafe race:strtok" -msgstr "MT-Unsafe race:strtok" +msgstr "MT-niebezpieczne race:strtok" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -403,6 +384,8 @@ msgid "" "On some implementations, I<*saveptr> is required to be NULL on the first " "call to B<strtok_r>() that is being used to parse I<str>." msgstr "" +"W niektórych implementacjach, I<*saveptr> musi wynosić NULL przy pierwszym " +"wywołaniu do B<strtok_r>(), używanym do analizy I<str>." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -454,8 +437,8 @@ msgstr "USTERKI" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Be cautious when using these functions. If you do use them, note that:" msgstr "" -"Nigdy nie należy używać tych funkcji. Jeśli jednak zostaną użyte, to należy " -"zauważyć, że:" +"Należy zachować ostrożność przy używaniu tych funkcji. Jeśli jednak zostaną " +"użyte, to należy zauważyć, że:" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -474,7 +457,7 @@ msgstr "Funkcje te modyfikują swój pierwszy argument." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions cannot be used on constant strings." -msgstr "Funkcje ta nie mogą być stosowana z ciągami stałymi." +msgstr "Funkcje te nie mogą być stosowane z ciągami stałymi." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -514,8 +497,9 @@ msgstr "" "Poniższy program używa zagnieżdżonych pętli, stosując B<strtok_r>() do " "podzielenia łańcucha na dwupoziomową hierarchię słów. Pierwszy argument " "linii poleceń określa łańcuch do przetworzenia. Drugi argument podaje bajty " -"ograniczające używane do dzielenia łańcucha na \"główne\" słowa. Trzeci " -"argument określa bajty służące do dzielenia \"głównych\" słów na podsłowa." +"ograniczające używane do dzielenia łańcucha na \\[Bq]główne\\[rq] słowa. " +"Trzeci argument określa bajty służące do dzielenia \\[Bq]głównych\\[rq] słów " +"na podsłowa." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -526,17 +510,7 @@ msgstr "Przykładowe wyjście programu jest następujące:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n" -#| "1: a/bbb///cc\n" -#| " --E<gt> a\n" -#| " --E<gt> bbb\n" -#| " --E<gt> cc\n" -#| "2: xxx\n" -#| " --E<gt> xxx\n" -#| "3: yyy\n" -#| " --E<gt> yyy\n" +#, no-wrap msgid "" "$B< ./a.out \\[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\\[aq] \\[aq]:;\\[aq] \\[aq]/\\[aq]>\n" "1: a/bbb///cc\n" @@ -548,7 +522,7 @@ msgid "" "3: yyy\n" " --E<gt> yyy\n" msgstr "" -"$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n" +"$B< ./a.out \\[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\\[aq] \\[aq]:;\\[aq] \\[aq]/\\[aq]>\n" "1: a/bbb///cc\n" " --E<gt> a\n" " --E<gt> bbb\n" @@ -604,6 +578,39 @@ msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n" +" char *saveptr1, *saveptr2;\n" +" int j;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s łańcuch separ podsepar\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n" +" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n" +" if (token == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n" +"\\&\n" +" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" +" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" +" if (subtoken == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -625,16 +632,12 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), " -#| "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" msgid "" "B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), " "B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" msgstr "" -"B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), " -"B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" +"B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), " +"B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" #. type: TH #: debian-bookworm @@ -705,7 +708,7 @@ msgid "" " }\n" msgstr "" " if (argc != 4) {\n" -" fprintf(stderr, \"Użycie: %s string delim subdelim\\en\",\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s łańcuch separ podsepar\\en\",\n" " argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" @@ -728,15 +731,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" -#| " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" -#| " if (subtoken == NULL)\n" -#| " break;\n" -#| " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" -#| " }\n" -#| " }\n" +#, no-wrap msgid "" " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" @@ -750,7 +745,7 @@ msgstr "" " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" " if (subtoken == NULL)\n" " break;\n" -" printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" +" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" " }\n" " }\n" @@ -765,16 +760,22 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 lipca 2023 r." +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -787,3 +788,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |