diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/pl/man3/toupper.3.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/toupper.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/toupper.3.po | 115 |
1 files changed, 68 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pl/man3/toupper.3.po b/po/pl/man3/toupper.3.po index ffba715a..fc1c06a3 100644 --- a/po/pl/man3/toupper.3.po +++ b/po/pl/man3/toupper.3.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright © of this file: # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2017. -# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-07 21:48+0100\n" -"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "toupper" msgstr "toupper" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle." msgstr "" "Zachowanie B<toupper_l>() i B<tolower_l>() jest niezdefiniowane, jeśli " -"I<locale> jest specjalnych obiektem locale B<LC_GLOBAL_LOCALE> (więcej " +"I<locale> jest specjalnym obiektem locale B<LC_GLOBAL_LOCALE> (więcej " "informacji w B<duplocale>(3)) lub nie jest prawidłowym locale." #. type: SH @@ -301,22 +301,16 @@ msgstr "STANDARDY" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "toupper" +#, no-wrap msgid "B<toupper>()" -msgstr "toupper" +msgstr "B<toupper>()" #. type: TQ #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<toupper>(),\n" -#| "B<tolower>(),\n" +#, no-wrap msgid "B<tolower>()" -msgstr "" -"B<toupper>(),\n" -"B<tolower>(),\n" +msgstr "B<tolower>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -327,22 +321,16 @@ msgstr "C11, POSIX.1-2008." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "toupper" +#, no-wrap msgid "B<toupper_l>()" -msgstr "toupper" +msgstr "B<toupper_l>()" #. type: TQ #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<toupper_l>(),\n" -#| "B<tolower_l>()" +#, no-wrap msgid "B<tolower_l>()" -msgstr "" -"B<toupper_l>(),\n" -"B<tolower_l>()" +msgstr "B<tolower_l>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -360,10 +348,8 @@ msgstr "HISTORIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." msgid "C89, 4.3BSD, POSIX.1-2001." -msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgstr "C89, 4.3BSD, POSIX.1-2001." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -381,6 +367,9 @@ msgid "" "the argument I<c> is of type I<char>, it must be cast to I<unsigned char>, " "as in the following example:" msgstr "" +"Standard wymaga, aby argumentem I<c> tych funkcji było albo B<EOF>, albo " +"wartość reprezentowalna w typie I<unsigned char>. Jeśli argument I<c> ma typ " +"I<char>, musi rzutować na I<unsigned char>, jak w poniższym przykładzie:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -404,18 +393,21 @@ msgid "" "converting to I<int>, yielding a value that is outside the range of " "I<unsigned char>." msgstr "" +"Jest to konieczne, ponieważ I<char> może być odpowiednikiem I<signed char>; " +"w takim przypadku bajt, w którym górnym bit jest ustawiony, przy konwersji " +"do I<int>, miałby swój znak rozszerzony, co dałoby wartość poza zakresem " +"I<unsigned char>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on " -"the locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know about " -"umlauts, so no conversion is done for them." +"the locale. For example, the default B<\\[dq]C\\[dq]> locale does not know " +"about umlauts, so no conversion is done for them." msgstr "" "Co dokładnie stanowi wielkie i małe litery, zależy od ustawień regionalnych. " -"Na przykład domyślne ustawienia regionalne B<\"C\"> nie znają umlautów, więc " -"nie jest wykonywane ich przekształcenie." +"Na przykład domyślne ustawienia regionalne B<\\[dq]C\\[dq]> nie znają " +"umlautów, więc nie jest wykonywane ich przekształcenie." #. FIXME One day the statement about "sharp s" needs to be reworked, #. since there is nowadays a capital "sharp s" that has a codepoint @@ -470,17 +462,40 @@ msgstr "B<toupper>(), B<tolower>(): C99, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgid "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008." msgstr "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008." +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on " +"the locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know about " +"umlauts, so no conversion is done for them." +msgstr "" +"Co dokładnie stanowi wielkie i małe litery, zależy od ustawień regionalnych. " +"Na przykład domyślne ustawienia regionalne B<\"C\"> nie znają umlautów, więc " +"nie jest wykonywane ich przekształcenie." + #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 lipca 2023 r." +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-25" +msgstr "25 lutego 2024 r." + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -493,3 +508,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |