summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man8/filefrag.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pl/man8/filefrag.8.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man8/filefrag.8.po')
-rw-r--r--po/pl/man8/filefrag.8.po294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man8/filefrag.8.po b/po/pl/man8/filefrag.8.po
new file mode 100644
index 00000000..8c2667fa
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man8/filefrag.8.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-22 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILEFRAG"
+msgstr "FILEFRAG"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "luty 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs wersja 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "filefrag - report on file fragmentation"
+msgstr "filefrag - informuje o fragmentacji pliku"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<filefrag> [ B<-b>I<blocksize> ] [ B<-BeEkPsvVxX> ] [ I<files...> ]"
+msgstr ""
+"B<filefrag> [ B<-b> I<rozmiar-bloku> ] [ B<-BeEkPsvVxX> ] [ I<pliki...> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<filefrag> reports on how badly fragmented a particular file might be. It "
+"makes allowances for indirect blocks for ext2 and ext3 file systems, but can "
+"be used on files for any file system."
+msgstr ""
+"Program B<filefrag> informuje o poziomie fragmentacji danego pliku. Bierze "
+"poprawkę na bloki pośrednie w systemach plików ext2 i ext3, lecz można go "
+"stosować w każdym systemie plików."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<filefrag> program initially attempts to get the extent information "
+"using FIEMAP ioctl which is more efficient and faster. If FIEMAP is not "
+"supported then filefrag will fall back to using FIBMAP."
+msgstr ""
+"Program B<filefrag> najpierw stara się pozyskać informację o ekstencie za "
+"pomocą ioctl FIEMAP, które jest znacznie wydajniejsze i szybsze. Jeśli "
+"FIEMAP jest niedostępne, korzysta z FIBMAP."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCJE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force the use of the older FIBMAP ioctl instead of the FIEMAP ioctl for "
+"testing purposes."
+msgstr ""
+"Wymusza użycie starszego ioctl FIBMAP zamiast ioctl FIEMAP w celach "
+"testowych."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>I<blocksize>"
+msgstr "B<-b>I<rozmiar-bloku>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<blocksize> in bytes, or with [KMG] suffix, up to 1GB for output "
+"instead of the file system blocksize. For compatibility with earlier "
+"versions of B<filefrag>, if I<blocksize> is unspecified it defaults to 1024 "
+"bytes. Since I<blocksize> is an optional argument, it must be added without "
+"any space after B<-b>."
+msgstr ""
+"Używa I<rozmiaru-bloku> w bajtach lub z przyrostkiem [KMG], do 1GB, do "
+"wypisywania wyniku zamiast rozmiaru bloków systemu plików. Z powodu "
+"zgodności ze starszymi wersjami B<filefrag>, jeśli nie poda się wartości "
+"I<rozmiar-bloku> ustawiana jest wartość domyślna 1024 bajtów. Argument "
+"I<rozmiar-bloku> jest opcjonalny, dlatego konieczne jest podanie go bez "
+"spacji po B<-b>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print output in extent format, even for block-mapped files."
+msgstr ""
+"Wypisuje wynik w formacie ekstentów, nawet w przypadku plików przydzielonych "
+"do bloków."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>"
+msgstr "B<-E>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the contents of ext4's extent status cache. This feature is not "
+"supported on all kernels, and is only supported on ext4 file systems."
+msgstr ""
+"Wyświetla zawartość pamięci podręcznej statusów ekstentów ext4. Funkcja ta "
+"nie jest obsługiwana przez wszystkie jądra i działa tylko w systemie plików "
+"ext4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use 1024-byte blocksize for output (identical to '-b1024')."
+msgstr ""
+"Używa 1024-bajtowego rozmiaru bloku do wypisywania wyniku (identyczne do \"-"
+"b1024\")."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pre-load the ext4 extent status cache for the file. This is not supported "
+"on all kernels, and is only supported on ext4 file systems."
+msgstr ""
+"Ładuje wstępnie pamięć podręczną statusów ekstentów ext4 dla pliku. Funkcja "
+"ta nie jest obsługiwana przez wszystkie jądra i działa tylko w systemie "
+"plików ext4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sync the file before requesting the mapping."
+msgstr "Wykonuje synchronizację pliku przed żądaniem mapowania."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Be verbose when checking for file fragmentation."
+msgstr "Wypisuje więcej informacji przy sprawdzaniu fragmentacji pliku."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print version number of program and library. If given twice, also print the "
+"FIEMAP flags that are understood by the current version."
+msgstr ""
+"Wypisuje wersję programu i biblioteki. Podany podwójnie, wyświetla również "
+"flagi FIEMAP, rozumiane przez bieżącą wersję."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display mapping of extended attributes."
+msgstr "Wyświetla mapowanie atrybutów rozszerzonych."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>"
+msgstr "B<-X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display extent block numbers in hexadecimal format."
+msgstr "Wyświetla numer bloków ekstentów w formacie szesnastkowym."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<filefrag> was written by Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt>."
+msgstr ""
+"B<filefrag> zostało napisane przez Theodore'a Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt>."