summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man2/rename.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pt_BR/man2/rename.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man2/rename.2.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/man2/rename.2.po1149
1 files changed, 1149 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man2/rename.2.po b/po/pt_BR/man2/rename.2.po
new file mode 100644
index 00000000..f0a9bbab
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/man2/rename.2.po
@@ -0,0 +1,1149 @@
+# Brazilian Portuguese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2001.
+# Marcelo Pereira da Silva <marcelo@pereira.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-02 19:20-0300\n"
+"Last-Translator: Marcelo Pereira da Silva <marcelo@pereira.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rename"
+msgstr "rename"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 outubro 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rename, renameat, renameat2 - change the name or location of a file"
+msgstr ""
+"rename, renameat, renameat2 - altera o nome ou a localização de um arquivo"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int rename(const char *>I<oldpath>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+msgstr "B<int rename(const char *>I<oldpath>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+#| "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+#| "B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int renameat(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<);>\n"
+"B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int renameat2(int >I<olddirfd>B<, const char *>I<oldpath>B<,>\n"
+"B< int >I<newdirfd>B<, const char *>I<newpath>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "/* Since glibc 2.10: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L\n"
+#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+"B<renameat>():\n"
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _ATFILE_SOURCE\n"
+msgstr ""
+"/* Desde o 2.10: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L\n"
+" || /* Glibc versões E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<renameat2>():"
+msgid ""
+"B<renameat2>():\n"
+" _GNU_SOURCE\n"
+msgstr "B<renameat2>():"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<rename>() renames a file, moving it between directories if required. Any "
+"other hard links to the file (as created using B<link>(2)) are unaffected. "
+"Open file descriptors for I<oldpath> are also unaffected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various restrictions determine whether or not the rename operation succeeds: "
+"see ERRORS below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<newpath> already exists it will be atomically replaced (subject to a "
+#| "few conditions - see ERRORS below), so that there is no point at which "
+#| "another process attempting to access I<newpath> will find it missing."
+msgid ""
+"If I<newpath> already exists, it will be atomically replaced, so that there "
+"is no point at which another process attempting to access I<newpath> will "
+"find it missing. However, there will probably be a window in which both "
+"I<oldpath> and I<newpath> refer to the file being renamed."
+msgstr ""
+"Se I<newpath> já existe será, atomicamente, substituído (sujeito a algumas "
+"condições - veja os ERROS abaixo), de forma que nenhum outro processo "
+"tentando acessar I<newpath> ache aque ele está faltando."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldpath> and I<newpath> are existing hard links referring to the same "
+"file, then B<rename>() does nothing, and returns a success status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<newpath> exists but the operation fails for some reason, B<rename>() "
+"guarantees to leave an instance of I<newpath> in place."
+msgstr ""
+"Se I<newpath> existe mas a operação falha por alguma razão, B<rename>() "
+"deixa uma instância de I<newpath> no lugar."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> can specify a directory. In this case, I<newpath> must either "
+"not exist, or it must specify an empty directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldpath> refers to a symbolic link, the link is renamed; if I<newpath> "
+"refers to a symbolic link, the link will be overwritten."
+msgstr ""
+"Se I<oldpath> refere-se a uma ligação simbólica, a ligação é renomeada; se "
+"I<newpath> refere-se a uma ligação simbólica, a ligação será sobrescrita."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "renameat()"
+msgstr "renameat()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<renameat>() system call operates in exactly the same way as "
+"B<rename>(), except for the differences described here."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname given in I<oldpath> is relative, then it is interpreted "
+"relative to the directory referred to by the file descriptor I<olddirfd> "
+"(rather than relative to the current working directory of the calling "
+"process, as is done by B<rename>() for a relative pathname)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
+"then I<oldpath> is interpreted relative to the current working directory of "
+"the calling process (like B<rename>())."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<oldpath> is absolute, then I<olddirfd> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The interpretation of I<newpath> is as for I<oldpath>, except that a "
+"relative pathname is interpreted relative to the directory referred to by "
+"the file descriptor I<newdirfd>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<renameat>()."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "renameat2()"
+msgstr "renameat2()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<renameat2>() has an additional I<flags> argument. A B<renameat2>() call "
+"with a zero I<flags> argument is equivalent to B<renameat>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is a bit mask consisting of zero or more of the "
+"following flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RENAME_EXCHANGE>"
+msgstr "B<RENAME_EXCHANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Atomically exchange I<oldpath> and I<newpath>. Both pathnames must exist "
+"but may be of different types (e.g., one could be a non-empty directory and "
+"the other a symbolic link)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RENAME_NOREPLACE>"
+msgstr "B<RENAME_NOREPLACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't overwrite I<newpath> of the rename. Return an error if I<newpath> "
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RENAME_NOREPLACE> can't be employed together with B<RENAME_EXCHANGE>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_NOREPLACE> requires support from the underlying filesystem. "
+"Support for various filesystems was added as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. ext4: commit 0a7c3937a1f23f8cb5fc77ae01661e9968a51d0c
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ext4 (Linux 3.15);"
+msgstr "ext4 (Linux 3.15);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "btrfs, shmem, and cifs (Linux 3.17);"
+msgid "btrfs, tmpfs, and cifs (Linux 3.17);"
+msgstr "btrfs, shmem e cifs (Linux 3.17);"
+
+#. btrfs: commit 80ace85c915d0f41016f82917218997b72431258
+#. tmpfs: commit 3b69ff51d087d265aa4af3a532fc4f20bf33e718
+#. cifs: commit 7c33d5972ce382bcc506d16235f1e9b7d22cbef8
+#. gfs2 in Linux 4.2?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xfs (Linux 4.0);"
+msgstr "xfs (Linux 4.0);"
+
+#. Also affs, bfs, exofs, hfs, hfsplus, jffs2, logfs, msdos,
+#. nilfs2, omfs, sysvfs, ubifs, udf, ufs
+#. hugetlbfs, ramfs
+#. local filesystems: commit f03b8ad8d38634d13e802165cc15917481b47835
+#. libfs: commit e0e0be8a835520e2f7c89f214dfda570922a1b90
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Support for many other filesystems was added in Linux 4.9, including ext2, "
+"minix, reiserfs, jfs, vfat, and bpf."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RENAME_WHITEOUT> (since Linux 3.18)"
+msgstr ""
+
+#. commit 0d7a855526dd672e114aff2ac22b60fc6f155b08
+#. commit 787fb6bc9682ec7c05fb5d9561b57100fbc1cc41
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This operation makes sense only for overlay/union filesystem implementations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying B<RENAME_WHITEOUT> creates a \"whiteout\" object at the source of "
+"the rename at the same time as performing the rename. The whole operation "
+"is atomic, so that if the rename succeeds then the whiteout will also have "
+"been created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A \"whiteout\" is an object that has special meaning in union/overlay "
+"filesystem constructs. In these constructs, multiple layers exist and only "
+"the top one is ever modified. A whiteout on an upper layer will effectively "
+"hide a matching file in the lower layer, making it appear as if the file "
+"didn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a file that exists on the lower layer is renamed, the file is first "
+"copied up (if not already on the upper layer) and then renamed on the "
+"upper, read-write layer. At the same time, the source file needs to be "
+"\"whiteouted\" (so that the version of the source file in the lower layer is "
+"rendered invisible). The whole operation needs to be done atomically."
+msgstr ""
+
+#. https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=mount_unionfs&manpath=FreeBSD+11.0-RELEASE
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When not part of a union/overlay, the whiteout appears as a character device "
+"with a {0,0} device number. (Note that other union/overlay implementations "
+"may employ different methods for storing whiteout entries; specifically, BSD "
+"union mount employs a separate inode type, B<DT_WHT>, which, while supported "
+"by some filesystems available in Linux, such as CODA and XFS, is ignored by "
+"the kernel's whiteout support code, as of Linux 4.19, at least.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_WHITEOUT> requires the same privileges as creating a device node (i."
+"e., the B<CAP_MKNOD> capability)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RENAME_WHITEOUT> can't be employed together with B<RENAME_EXCHANGE>."
+msgstr ""
+
+#. tmpfs: commit 46fdb794e3f52ef18b859ebc92f0a9d7db21c5df
+#. ext4: commit cd808deced431b66b5fa4e5c193cb7ec0059eaff
+#. XFS: commit 7dcf5c3e4527cfa2807567b00387cf2ed5e07f00
+#. f2fs: commit 7e01e7ad746bc8198a8b46163ddc73a1c7d22339
+#. btrfs: commit cdd1fedf8261cd7a73c0596298902ff4f0f04492
+#. ubifs: commit 9e0a1fff8db56eaaebb74b4a3ef65f86811c4798
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_WHITEOUT> requires support from the underlying filesystem. Among "
+"the filesystems that support it are tmpfs (since Linux 3.18), ext4 (since "
+"Linux 3.18), XFS (since Linux 4.1), f2fs (since Linux 4.2), btrfs (since "
+"Linux 4.7), and ubifs (since Linux 4.9)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DE RETORNO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Em caso de sucesso, zero é retornado. Em caso de erro, -1 é retornado, e "
+"I<errno> é definido para indicar o erro."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERROS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write access to the directory containing I<oldpath> or I<newpath> is not "
+#| "allowed for the process's effective uid, or one of the directories in "
+#| "I<oldpath> or I<newpath> did not allow search (execute) permission, or "
+#| "I<oldpath> was a directory and did not allow write permission (needed to "
+#| "update the B<..> entry)."
+msgid ""
+"Write permission is denied for the directory containing I<oldpath> or "
+"I<newpath>, or, search permission is denied for one of the directories in "
+"the path prefix of I<oldpath> or I<newpath>, or I<oldpath> is a directory "
+"and does not allow write permission (needed to update the I<..> entry). "
+"(See also B<path_resolution>(7).)"
+msgstr ""
+"Permissão de escrita para o diretório contendo I<oldpath> ou I<newpath> não "
+"é permitido para o usuário (uid) efetivo do processo, ou um dos diretórios "
+"em I<oldpath> ou I<newpath> não tem permissão de busca (execução), ou "
+"I<oldpath> é um diretório e não permite escrita (necessário para atualizar a "
+"entrada B<..>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The rename fails because I<oldpath> or I<newpath> is a directory that is "
+#| "in use by some process (perhaps as current working directory, or as root "
+#| "directory, or because it was open for reading) or is in use by the system "
+#| "(for example as mount point), while the system considers this an error. "
+#| "(Note that there is no requirement to return B<EBUSY> in such "
+#| "cases\\(emthere is nothing wrong with doing the rename anyway\\(embut it "
+#| "is allowed to return B<EBUSY> if the system cannot otherwise handle such "
+#| "situations.)"
+msgid ""
+"The rename fails because I<oldpath> or I<newpath> is a directory that is in "
+"use by some process (perhaps as current working directory, or as root "
+"directory, or because it was open for reading) or is in use by the system "
+"(for example as a mount point), while the system considers this an error. "
+"(Note that there is no requirement to return B<EBUSY> in such "
+"cases\\[em]there is nothing wrong with doing the rename anyway\\[em]but it "
+"is allowed to return B<EBUSY> if the system cannot otherwise handle such "
+"situations.)"
+msgstr ""
+"O rename falhou porque I<oldpath> ou I<newpath> são diretórios que estão em "
+"uso por algum processo (possivelmente como diretório de trabalho atual, ou "
+"como diretório raiz, ou por que ele foi aberto para leitura) ou está em uso "
+"pelo sistema (por exemplo como ponto de montagem), momento no qual o sistema "
+"considera isto um erro. (Note que isto não é um requerimento para retornar "
+"B<EBUSY> nestes casos\\(emnão há nada errado com o rename\\(emmas ele está "
+"autorizado a retornar B<EBUSY> caso o sistema não possa manipular tais "
+"situações.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDQUOT>"
+msgstr "B<EDQUOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<oldpath> or I<newpath> points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+"I<oldpath> ou I<newpath> aponta para fora do seu espaço acessível de "
+"endereços."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The new pathname contained a path prefix of the old, or, more generally, an "
+"attempt was made to make a directory a subdirectory of itself."
+msgstr ""
+"O novo nome de caminho inclui um prefixo de caminho do velho, ou, mais "
+"geralmente, um tentativa de fazer de um diretório um subdiretório de si "
+"mesmo."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EISDIR>"
+msgstr "B<EISDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<newpath> is an existing directory, but I<oldpath> is not a directory."
+msgstr ""
+"I<newpath> é um diretório existente, mas I<oldpath> não é um diretório."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Too many symbolic links were encountered in resolving I<oldpath> or "
+"I<newpath>."
+msgstr ""
+"Muitas ligações simbólicas foram encontradas na resolução de I<oldpath> ou "
+"I<newpath>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EMLINK>"
+msgstr "B<EMLINK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> already has the maximum number of links to it, or it was a "
+"directory and the directory containing I<newpath> has the maximum number of "
+"links."
+msgstr ""
+"I<oldpath> ja tem o número máximo de ligações para ele, ou ele tem um "
+"diretório e o diretório contendo I<newpath> tem o número máximo de ligações."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long."
+msgstr "I<oldpath> ou I<newpath> é muito longo."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The link named by I<oldpath> does not exist; or, a directory component in "
+"I<newpath> does not exist; or, I<oldpath> or I<newpath> is an empty string."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient kernel memory was available."
+msgstr "A memória do kernel disponível foi insuficiente."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry."
+msgstr ""
+"O dispositivo contendo o arquivo não tem espaço para a entrada de um novo "
+"diretório."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component used as a directory in I<oldpath> or I<newpath> is not, in fact, "
+"a directory. Or, I<oldpath> is a directory, and I<newpath> exists but is "
+"not a directory."
+msgstr ""
+"Um componente usado como um diretório em I<oldpath> ou I<newpath> não é, de "
+"fato, um diretório. Ou, I<oldpath> é um diretório e I<newpath> existe mais "
+"não é um diretório."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTEMPTY> or B<EEXIST>"
+msgstr "B<ENOTEMPTY> ou B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<newpath> is a nonempty directory, that is, contains entries other than \"."
+"\" and \"..\"."
+msgstr ""
+"I<newpath> não é um diretório vazio, isto é, contém entradas diferentes de "
+"\".\" e \"..\"."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM> or B<EACCES>"
+msgstr "B<EPERM> ou B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The directory containing I<oldpath> has the sticky bit set and the "
+#| "process's effective uid is neither that of root nor the uid of the file "
+#| "to be deleted nor that of the directory containing it, or I<newpath> is "
+#| "an existing file and the directory containing it has the sticky bit set "
+#| "and the process's effective uid is neither that of root nor the uid of "
+#| "the file to be replaced nor that of the directory containing it, or the "
+#| "filesystem containing I<pathname> does not support renaming of the type "
+#| "requested."
+msgid ""
+"The directory containing I<oldpath> has the sticky bit (B<S_ISVTX>) set and "
+"the process's effective user ID is neither the user ID of the file to be "
+"deleted nor that of the directory containing it, and the process is not "
+"privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> capability); or "
+"I<newpath> is an existing file and the directory containing it has the "
+"sticky bit set and the process's effective user ID is neither the user ID of "
+"the file to be replaced nor that of the directory containing it, and the "
+"process is not privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> "
+"capability); or the filesystem containing I<oldpath> does not support "
+"renaming of the type requested."
+msgstr ""
+"O diretório contendo I<oldpath> tem o bit contrário selecionado e o usuário "
+"efetivo do processo não é nem o superusuário, nem UID do arquivo a ser "
+"apagado nem do diretório que o contém, ou I<newpath> é um arquivo existente "
+"e o diretório que o contém possui o bit contrário selecionado e o UID "
+"efetivo do processo não é nem o superusuário nem o UID do arquivo a ser "
+"substituído nem do diretório que o contém, ou o sistema de arquivos contendo "
+"I<pathname> não suporta renomeamentos do tipo requisitado."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EROFS>"
+msgstr "B<EROFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is on a read-only filesystem."
+msgstr "O arquivo está em um sistema de arquivos de leitura somente."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXDEV>"
+msgstr "B<EXDEV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> and I<newpath> are not on the same mounted filesystem. (Linux "
+"permits a filesystem to be mounted at multiple points, but B<rename>() does "
+"not work across different mount points, even if the same filesystem is "
+"mounted on both.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following additional errors can occur for B<renameat>() and "
+"B<renameat2>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<olddirfd> or I<newdirfd> is not a valid file descriptor."
+msgid ""
+"I<oldpath> (I<newpath>) is relative but I<olddirfd> (I<newdirfd>) is not a "
+"valid file descriptor."
+msgstr "I<olddirfd> ou I<newdirfd> não é válido como descritor de arquivos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is a file descriptor referring to a "
+"file other than a directory; or similar for I<newpath> and I<newdirfd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The following errors can occur:"
+msgid "The following additional errors can occur for B<renameat2>():"
+msgstr "Os seguintes erros podem ocorrer:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> contains B<RENAME_NOREPLACE> and I<newpath> already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An invalid flag was specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<RENAME_NOREPLACE> and B<RENAME_EXCHANGE> were specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<RENAME_WHITEOUT> and B<RENAME_EXCHANGE> were specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem does not support one of the flags in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> contains B<RENAME_EXCHANGE> and I<newpath> does not exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RENAME_WHITEOUT> was specified in I<flags>, but the caller does not have "
+"the B<CAP_MKNOD> capability."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "PADRÕES"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<rename>(2)"
+msgid "B<rename>()"
+msgstr "B<rename>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<renameat>():"
+msgid "B<renameat>()"
+msgstr "B<renameat>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<renameat2>():"
+msgid "B<renameat2>()"
+msgstr "B<renameat2>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTÓRICO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "4.3BSD, C89, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "Linux 3.15, glibc 2.28."
+msgstr "Desde o glibc 2.12:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glibc notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On older kernels where B<renameat>() is unavailable, the glibc wrapper "
+"function falls back to the use of B<rename>(). When I<oldpath> and "
+"I<newpath> are relative pathnames, glibc constructs pathnames based on the "
+"symbolic links in I</proc/self/fd> that correspond to the I<olddirfd> and "
+"I<newdirfd> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On NFS filesystems, you can not assume that if the operation failed, the "
+"file was not renamed. If the server does the rename operation and then "
+"crashes, the retransmitted RPC which will be processed when the server is up "
+"again causes a failure. The application is expected to deal with this. See "
+"B<link>(2) for a similar problem."
+msgstr ""
+"Em sistema de arquivos NFS, você não pode assumir que a operação falhou se o "
+"arquivo não foi renomeado. Se o servidor fez a operação de renomeamento e "
+"então caiu, a RPC retransmitida, que será processada quando o servidor "
+"voltar, causa um falha. É esperado que a aplicação lide com isto. Veja "
+"B<link>(2) para um problema similar."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mv>(1), B<rename>(1), B<chmod>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), "
+"B<unlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
+msgstr ""
+"B<mv>(1), B<rename>(1), B<chmod>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), "
+"B<unlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 fevereiro 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<renameat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc "
+"2.4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<renameat2>() was added in Linux 3.15; library support was added in glibc "
+"2.28."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rename>(): 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "B<rename>(): 4.3BSD, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "B<rename>(): 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<renameat>(): POSIX.1-2008."
+msgstr "B<renameat>(): POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<renameat2>() is Linux-specific."
+msgstr "B<renameat2>() é específica do Linux."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 março 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"