summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man2/semctl.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pt_BR/man2/semctl.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man2/semctl.2.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/man2/semctl.2.po1241
1 files changed, 1241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man2/semctl.2.po b/po/pt_BR/man2/semctl.2.po
new file mode 100644
index 00000000..133bf5a3
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/man2/semctl.2.po
@@ -0,0 +1,1241 @@
+# Brazilian Portuguese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Marcelo M. de Abreu <mmabreu@terra.com.br>, 2001.
+# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-02 19:20-0300\n"
+"Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "semctl"
+msgstr "semctl"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 outubro 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "semctl - semaphore control operations"
+msgid "semctl - System V semaphore control operations"
+msgstr "semctl - operações de controle de semáforo"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The function performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+#| "semaphore set (or on the I<semnum>-th semaphore of the set) identified by "
+#| "I<semid>. The first semaphore of the set is indicated by a value B<0> "
+#| "for I<semnum>."
+msgid ""
+"B<semctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"System\\ V semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th "
+"semaphore of that set. (The semaphores in a set are numbered starting at 0.)"
+msgstr ""
+"A função efetua a operação de controle especificada por I<cmd> sobre o "
+"conjunto de semáforos (ou sobre o I<semnum>-ésimo>semáforo no conjunto) "
+"identificado por I<semid>. O primeiro semáforo do conjunto é indicado por um "
+"valor B<0> para I<semnum>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This function has three or four arguments, depending on I<cmd>. When there "
+"are four, the fourth has the type I<union semun>. The I<calling program> "
+"must define this union as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#if defined(__GNU_LIBRARY__) && !defined(_SEM_SEMUN_UNDEFINED)\n"
+#| "/* union semun is defined by including E<lt>sys/sem.hE<gt> */\n"
+#| "#else\n"
+#| "/* according to X/OPEN we have to define it ourselves */\n"
+#| "union semun {\n"
+#| " int val; /* value for SETVAL */\n"
+#| " struct semid_ds *buf; /* buffer for IPC_STAT, IPC_SET */\n"
+#| " unsigned short int *array; /* array for GETALL, SETALL */\n"
+#| " struct seminfo *__buf; /* buffer for IPC_INFO */\n"
+#| "};\n"
+#| "#endif\n"
+msgid ""
+"union semun {\n"
+" int val; /* Value for SETVAL */\n"
+" struct semid_ds *buf; /* Buffer for IPC_STAT, IPC_SET */\n"
+" unsigned short *array; /* Array for GETALL, SETALL */\n"
+" struct seminfo *__buf; /* Buffer for IPC_INFO\n"
+" (Linux-specific) */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"#if defined(__GNU_LIBRARY__) && !defined(_SEM_SEMUN_UNDEFINED)\n"
+"/* a união semun é definida pela inclusão de E<lt>sys/sem.hE<gt> */\n"
+"#else\n"
+"/* de acordo com X/OPEN nós temos que a definir nós mesmos */\n"
+"union semun {\n"
+" int val; /* valor para SETVAL */\n"
+" struct semid_ds *buf; /* buffer para IPC_STAT, IPC_SET */\n"
+" unsigned short int *array; /* vetor para GETALL, SETALL */\n"
+" struct seminfo *__buf; /* buffer para IPC_INFO */\n"
+"};\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<semid_ds> data structure is defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct semid_ds {\n"
+" struct ipc_perm sem_perm; /* Ownership and permissions */\n"
+" time_t sem_otime; /* Last semop time */\n"
+" time_t sem_ctime; /* Creation time/time of last\n"
+" modification via semctl() */\n"
+" unsigned long sem_nsems; /* No. of semaphores in set */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields of the I<semid_ds> structure are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sem_perm>"
+msgstr "I<sem_perm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an I<ipc_perm> structure (see below) that specifies the access "
+"permissions on the semaphore set."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sem_otime>"
+msgstr "I<sem_otime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time of last B<semop>(2) system call."
+msgstr "Hora da última chamada de sistema B<semop>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sem_ctime>"
+msgstr "I<sem_ctime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time of creation of semaphore set or time of last B<semctl>() B<IPCSET>, "
+"B<SETVAL>, or B<SETALL> operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sem_nsems>"
+msgstr "I<sem_nsems>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of semaphores in the set. Each semaphore of the set is referenced by "
+"a nonnegative integer ranging from B<0> to I<sem_nsems-1>."
+msgstr ""
+"Número de sinais no conjunto. Cada sinal de um conjunto é referenciado por "
+"um inteiro não negativo desde B<0> até I<sem_nsems-1>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are "
+"settable using B<IPC_SET>):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct ipc_perm {\n"
+" key_t __key; /* Key supplied to semget(2) */\n"
+" uid_t B<uid>; /* Effective UID of owner */\n"
+" gid_t B<gid>; /* Effective GID of owner */\n"
+" uid_t cuid; /* Effective UID of creator */\n"
+" gid_t cgid; /* Effective GID of creator */\n"
+" unsigned short B<mode>; /* Permissions */\n"
+" unsigned short __seq; /* Sequence number */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The least significant 9 bits of the I<mode> field of the I<ipc_perm> "
+"structure define the access permissions for the shared memory segment. The "
+"permission bits are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0400"
+msgstr "0400"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by user"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0200"
+msgstr "0200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by user"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0040"
+msgstr "0040"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by group"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0020"
+msgstr "0020"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by group"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0004"
+msgstr "0004"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by others"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0002"
+msgstr "0002"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by others"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In effect, \"write\" means \"alter\" for a semaphore set. Bits 0100, 0010, "
+"and 0001 (the execute bits) are unused by the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Legal values for I<cmd> are"
+msgid "Valid values for I<cmd> are:"
+msgstr "Valores legais para I<cmd> são"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_STAT>"
+msgstr "B<IPC_STAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copy info from the semaphore set data structure into the structure "
+#| "pointed to by I<arg>B<.buf>. The argument I<semnum> is ignored. The "
+#| "calling process must have read access privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Copy information from the kernel data structure associated with I<semid> "
+"into the I<semid_ds> structure pointed to by I<arg.buf>. The argument "
+"I<semnum> is ignored. The calling process must have read permission on the "
+"semaphore set."
+msgstr ""
+"Copia informação da estrutura de dados do conjunto de semáforos para a "
+"estrutura apontada por I<arg>B<.buf>. O argumento I<semnum> é ignorado. O "
+"processo solicitante deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o "
+"conjunto de semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_SET>"
+msgstr "B<IPC_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write the values of some members of the I<semid_ds> structure pointed to by "
+"I<arg.buf> to the kernel data structure associated with this semaphore set, "
+"updating also its I<sem_ctime> member."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following members of the structure are updated: I<sem_perm.uid>, "
+"I<sem_perm.gid>, and (the least significant 9 bits of) I<sem_perm.mode>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The effective UID of the calling process must match the owner (I<sem_perm."
+"uid>) or creator (I<sem_perm.cuid>) of the semaphore set, or the caller "
+"must be privileged. The argument I<semnum> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_RMID>"
+msgstr "B<IPC_RMID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove immediately the semaphore set and its data structures awakening "
+#| "all waiting processes (with an error return and B<errno> set to "
+#| "B<EIDRM>). The calling process effective user-ID must be one among super-"
+#| "user, creator or owner of the semaphore set. The argument I<semnum> is "
+#| "ignored."
+msgid ""
+"Immediately remove the semaphore set, awakening all processes blocked in "
+"B<semop>(2) calls on the set (with an error return and I<errno> set to "
+"B<EIDRM>). The effective user ID of the calling process must match the "
+"creator or owner of the semaphore set, or the caller must be privileged. "
+"The argument I<semnum> is ignored."
+msgstr ""
+"Remove imediatamente o conjunto de semáforos e suas estruturas de dados "
+"acordando todos os processos que o esperavam (com um retorno de erro e "
+"B<errno> definido para B<EIDRM>). O user-ID efetivo do processo chamador "
+"deve ser um dentre super-usuário, criador ou proprietário do conjunto de "
+"semáforos. O argumento I<semnum> é ignorado."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return information about system-wide semaphore limits and parameters in the "
+"structure pointed to by I<arg.__buf>. This structure is of type I<seminfo>, "
+"defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> if the B<_GNU_SOURCE> feature test macro "
+"is defined:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct seminfo {\n"
+" int semmap; /* Number of entries in semaphore\n"
+" map; unused within kernel */\n"
+" int semmni; /* Maximum number of semaphore sets */\n"
+" int semmns; /* Maximum number of semaphores in all\n"
+" semaphore sets */\n"
+" int semmnu; /* System-wide maximum number of undo\n"
+" structures; unused within kernel */\n"
+" int semmsl; /* Maximum number of semaphores in a\n"
+" set */\n"
+" int semopm; /* Maximum number of operations for\n"
+" semop(2) */\n"
+" int semume; /* Maximum number of undo entries per\n"
+" process; unused within kernel */\n"
+" int semusz; /* Size of struct sem_undo */\n"
+" int semvmx; /* Maximum semaphore value */\n"
+" int semaem; /* Max. value that can be recorded for\n"
+" semaphore adjustment (SEM_UNDO) */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<semmsl>, I<semmns>, I<semopm>, and I<semmni> settings can be changed "
+"via I</proc/sys/kernel/sem>; see B<proc>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEM_INFO> (Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a I<seminfo> structure containing the same information as for "
+"B<IPC_INFO>, except that the following fields are returned with information "
+"about system resources consumed by semaphores: the I<semusz> field returns "
+"the number of semaphore sets that currently exist on the system; and the "
+"I<semaem> field returns the total number of semaphores in all semaphore sets "
+"on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEM_STAT> (Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a I<semid_ds> structure as for B<IPC_STAT>. However, the I<semid> "
+"argument is not a semaphore identifier, but instead an index into the "
+"kernel's internal array that maintains information about all semaphore sets "
+"on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEM_STAT_ANY> (Linux-specific, since Linux 4.17)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a I<semid_ds> structure as for B<SEM_STAT>. However, I<sem_perm."
+"mode> is not checked for read access for I<semid> meaning that any user can "
+"employ this operation (just as any user may read I</proc/sysvipc/sem> to "
+"obtain the same information)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<GETALL>"
+msgstr "B<GETALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Return B<semval> for all semaphores of the set into I<arg>B<.array>. The "
+#| "argument I<semnum> is ignored. The calling process must have read access "
+#| "privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Return B<semval> (i.e., the current value) for all semaphores of the set "
+"into I<arg.array>. The argument I<semnum> is ignored. The calling process "
+"must have read permission on the semaphore set."
+msgstr ""
+"Retorna B<semval> para todos os semáforos do conjunto em I<arg>B<.array>. O "
+"argumento I<semnum> é ignorado. O processo chamador deve ter privilégios "
+"para acesso de leitura sobre o conjunto de semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<GETNCNT>"
+msgstr "B<GETNCNT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system call returns the value of B<semzcnt> for the I<semnum>-th "
+#| "semaphore of the set (i.e. the number of processes waiting for B<semval> "
+#| "of the I<semnum>-th semaphore of the set to become 0). The calling "
+#| "process must have read access privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Return the B<semncnt> value for the I<semnum>-th semaphore of the set (i.e., "
+"the number of processes waiting for the semaphore's value to increase). The "
+"calling process must have read permission on the semaphore set."
+msgstr ""
+"A chamada de sistema retorna o valor de B<semzcnt> para o I<semnum>-ésimo "
+"semáforo do conjunto (isto é, o número de processos esperando para que o "
+"B<semval> do I<semnum>-ésimo semáforo do conjunto torne-se 0). O processo "
+"chamador deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o conjunto de "
+"semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<GETPID>"
+msgstr "B<GETPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system call returns the value of B<sempid> for the I<semnum>-th "
+#| "semaphore of the set (i.e. the pid of the process that executed the last "
+#| "B<semop> call for the I<semnum>-th semaphore of the set). The calling "
+#| "process must have read access privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Return the B<sempid> value for the I<semnum>-th semaphore of the set. This "
+"is the PID of the process that last performed an operation on that semaphore "
+"(but see NOTES). The calling process must have read permission on the "
+"semaphore set."
+msgstr ""
+"A chamada de sistema retorna o valor de B<sempid> para o I<semnum>-ésimo "
+"semáforo do conjunto (isto é, o pid do processo que executou a última "
+"chamada B<semop> para o I<semnum>-ésimo semáforo do conjunto). O processo "
+"chamador deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o conjunto de "
+"semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<GETVAL>"
+msgstr "B<GETVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system call returns the value of B<semval> for the I<semnum>-th "
+#| "semaphore of the set. The calling process must have read access "
+#| "privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Return B<semval> (i.e., the semaphore value) for the I<semnum>-th semaphore "
+"of the set. The calling process must have read permission on the semaphore "
+"set."
+msgstr ""
+"A chamada de sistema retorna o valor de B<semval> para o I<semnum>-ésimo "
+"semáforo do conjunto. O processo chamador deve ter privilégios para acesso "
+"de leitura sobre o conjunto de semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<GETZCNT>"
+msgstr "B<GETZCNT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system call returns the value of B<semzcnt> for the I<semnum>-th "
+#| "semaphore of the set (i.e. the number of processes waiting for B<semval> "
+#| "of the I<semnum>-th semaphore of the set to become 0). The calling "
+#| "process must have read access privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Return the B<semzcnt> value for the I<semnum>-th semaphore of the set (i.e., "
+"the number of processes waiting for the semaphore value to become 0). The "
+"calling process must have read permission on the semaphore set."
+msgstr ""
+"A chamada de sistema retorna o valor de B<semzcnt> para o I<semnum>-ésimo "
+"semáforo do conjunto (isto é, o número de processos esperando para que o "
+"B<semval> do I<semnum>-ésimo semáforo do conjunto torne-se 0). O processo "
+"chamador deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o conjunto de "
+"semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SETALL>"
+msgstr "B<SETALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set B<semval> for all semaphores of the set using I<arg>B<.array>I<,> "
+#| "updating also the B<sem_ctime> member of the B<semid_ds> structure "
+#| "associated to the set. Undo entries are cleared for altered semaphores "
+#| "in all processes. Processes sleeping on the wait queue are awakened if "
+#| "some B<semval> becomes 0 or increases. The argument I<semnum> is "
+#| "ignored. The calling process must have alter access privileges on the "
+#| "semaphore set."
+msgid ""
+"Set the B<semval> values for all semaphores of the set using I<arg.array>, "
+"updating also the I<sem_ctime> member of the I<semid_ds> structure "
+"associated with the set. Undo entries (see B<semop>(2)) are cleared for "
+"altered semaphores in all processes. If the changes to semaphore values "
+"would permit blocked B<semop>(2) calls in other processes to proceed, then "
+"those processes are woken up. The argument I<semnum> is ignored. The "
+"calling process must have alter (write) permission on the semaphore set."
+msgstr ""
+"Define B<semval> para todos os semáforos do conjunto utilizando I<arg>B<."
+"array>I<,> atualizando também o membro B<sem_ctime> da estrutura B<semid_ds> "
+"associada ao conjunto. Entradas de desfazer são apagadas para semáforos "
+"alterados em todos os processos. Processos dormindo na fila de espera são "
+"acordados se algum B<semval> se torna 0 ou aumenta de valor. O argumento "
+"I<semnum> é ignorado. O processo chamador deve ter privilégios para acesso "
+"de alteração sobre o conjunto de semáforos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SETVAL>"
+msgstr "B<SETVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the value of B<semval> to I<arg>B<.val> for the I<semnum>-th "
+#| "semaphore of the set, updating also the B<sem_ctime> member of the "
+#| "B<semid_ds> structure associated to the set. Undo entry is cleared for "
+#| "altered semaphore in all processes. Processes sleeping on the wait queue "
+#| "are awakened if B<semval> becomes 0 or increases. The calling process "
+#| "must have alter access privileges on the semaphore set."
+msgid ""
+"Set the semaphore value (B<semval>) to I<arg.val> for the I<semnum>-th "
+"semaphore of the set, updating also the I<sem_ctime> member of the "
+"I<semid_ds> structure associated with the set. Undo entries are cleared for "
+"altered semaphores in all processes. If the changes to semaphore values "
+"would permit blocked B<semop>(2) calls in other processes to proceed, then "
+"those processes are woken up. The calling process must have alter "
+"permission on the semaphore set."
+msgstr ""
+"Define o valor de B<semval> para I<arg>B<.val> para o I<semnum>-ésimo "
+"semáforo do conjunto, atualizando também o membro B<sem_ctime> da estrutura "
+"B<semid_ds> associada ao conjunto. A entrada de desfazer é apagada para um "
+"semáforo alterado em todos os processos. Processos dormindo na fila de "
+"espera são acordados se algum B<semval> se torna 0 ou aumenta de valor. O "
+"processo chamador deve ter privilégios para acesso de alteração sobre o "
+"conjunto de semáforos."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DE RETORNO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Otherwise, the system call returns a nonnegative value depending on "
+#| "I<cmd> as follows:"
+msgid ""
+"On success, B<semctl>() returns a nonnegative value depending on I<cmd> as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"Em outro caso, a chamada de sistema retorna um valor não negativo dependente "
+"de I<cmd> como segue:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the value of B<semncnt>."
+msgstr "o valor de B<semncnt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the value of B<sempid>."
+msgstr "o valor de B<sempid>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the value of B<semval>."
+msgstr "o valor de B<semval>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the value of B<semzcnt>."
+msgstr "o valor de B<semzcnt>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_INFO>"
+msgstr "B<IPC_INFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the index of the highest used entry in the kernel's internal array recording "
+"information about all semaphore sets. (This information can be used with "
+"repeated B<SEM_STAT> or B<SEM_STAT_ANY> operations to obtain information "
+"about all semaphore sets on the system.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEM_INFO>"
+msgstr "B<SEM_INFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "as for B<IPC_INFO>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEM_STAT>"
+msgstr "B<SEM_STAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the identifier of the semaphore set whose index was given in I<semid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEM_STAT_ANY>"
+msgstr "B<SEM_STAT_ANY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "as for B<SEM_STAT>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All other I<cmd> values return 0 on success."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"On failure, B<semctl>() returns -1 and sets I<errno> to indicate the error."
+msgstr ""
+"Em caso de falha, a chamada de sistema devolve B<-1> com B<errno> indicando "
+"o erro."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERROS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has one of the values B<GETALL>, B<GETPID>, B<GETVAL>, "
+"B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, B<SEM_STAT_ANY>, "
+"B<SETALL>, or B<SETVAL> and the calling process does not have the required "
+"permissions on the semaphore set and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
+"capability in the user namespace that governs its IPC namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The address pointed to by I<arg.buf> or I<arg.array> isn't accessible."
+msgstr "O endereço apontado por I<arg.buf> ou I<arg.array> não é acessível."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIDRM>"
+msgstr "B<EIDRM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The semaphore set was removed."
+msgstr "O conjunto de semáforos foi removido."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Invalid value for I<cmd> or I<semid>. Or: for a B<SEM_STAT> operation, the "
+"index value specified in I<semid> referred to an array slot that is "
+"currently unused."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> but the "
+"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
+"I<sem_perm.cuid>) or the owner (as found in I<sem_perm.uid>) of the "
+"semaphore set, and the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The argument I<cmd> has value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to "
+#| "which B<semval> has to be set (for some semaphore of the set) is less "
+#| "than 0 or greater than the implementation value B<SEMVMX>."
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has the value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to "
+"which B<semval> is to be set (for some semaphore of the set) is less than 0 "
+"or greater than the implementation limit B<SEMVMX>."
+msgstr ""
+"O argumento I<cmd> tem valor B<SETALL> ou B<SETVAL> e o valor para o qual "
+"B<semval> tem de ser definido (para algum semáforo do conjunto) é menor do "
+"que 0 ou maior do que o valor da implementação B<SEMVMX>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSÕES"
+
+#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1 specifies the I<sem_nsems> field of the I<semid_ds> structure as "
+"having the type I<unsigned\\ short>, and the field is so defined on most "
+"other systems. It was also so defined on Linux 2.2 and earlier, but, since "
+"Linux 2.4, the field has the type I<unsigned\\ long>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The converted value."
+msgid "The sempid value"
+msgstr "O valor convertido."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1 defines I<sempid> as the \"process ID of [the] last operation\" on a "
+"semaphore, and explicitly notes that this value is set by a successful "
+"B<semop>(2) call, with the implication that no other interface affects the "
+"I<sempid> value."
+msgstr ""
+
+#. At least OpenSolaris (and, one supposes, older Solaris) and Darwin
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While some implementations conform to the behavior specified in POSIX.1, "
+"others do not. (The fault here probably lies with POSIX.1 inasmuch as it "
+"likely failed to capture the full range of existing implementation "
+"behaviors.) Various other implementations also update I<sempid> for the "
+"other operations that update the value of a semaphore: the B<SETVAL> and "
+"B<SETALL> operations, as well as the semaphore adjustments performed on "
+"process termination as a consequence of the use of the B<SEM_UNDO> flag (see "
+"B<semop>(2))."
+msgstr ""
+
+#. commit a5f4db877177d2a3d7ae62a7bac3a5a27e083d7f
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux also updates I<sempid> for B<SETVAL> operations and semaphore "
+"adjustments. However, somewhat inconsistently, up to and including Linux "
+"4.5, the kernel did not update I<sempid> for B<SETALL> operations. This was "
+"rectified in Linux 4.6."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "PADRÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTÓRICO"
+
+#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Various fields in a I<struct semid_ds> were shorts under Linux 2.2 and "
+#| "have become longs under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+#| "recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+#| "distinguishes old and new calls by a IPC_64 flag in I<cmd>.)"
+msgid ""
+"Various fields in a I<struct semid_ds> were typed as I<short> under Linux "
+"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+msgstr ""
+"Vários campos em uma I<struct semid_ds> eram shorts sob Linux 2.2 e se "
+"tornaram longs sob Linux 2.4. Para tirar vantagem disso, uma recompilação "
+"sob glibc-2.1.91 ou mais recente deve ser suficiente. (O kernel distingue "
+"antigas e novas chamadas por um sinalizador IPC_64 em I<cmd>.)"
+
+#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In some earlier versions of glibc, the I<semun> union was defined in "
+"I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>, but POSIX.1 requires that the caller define this "
+"union. On versions of glibc where this union is I<not> defined, the macro "
+"B<_SEM_SEMUN_UNDEFINED> is defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> and B<SEM_INFO> control calls are used by "
+#| "the B<ipcs>(8) program to provide information on allocated resources. "
+#| "In the future these can be modified as needed or moved to a proc file "
+#| "system interface."
+msgid ""
+"The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT>, and B<SEM_INFO> operations are used by the "
+"B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In the "
+"future these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface."
+msgstr ""
+"As chamadas de controle B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> e B<SEM_INFO> são usadas "
+"pelo programa B<ipcs>(8) para fornecer informação sobre recursos alocados. "
+"No futuro, elas podem ser modificadas como necessário ou movidas para uma "
+"interface de sistema de arquivos proc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following system limit on semaphore sets affects a B<semctl>() call:"
+msgstr ""
+"O seguinte limite de sistema sobre conjuntos de semáforos afeta uma chamada "
+"B<semctl>():"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEMVMX>"
+msgstr "B<SEMVMX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Maximum value for B<semval>: implementation dependent (32767)."
+msgstr "Valor máximo para B<semval>: dependente de implementação (32767)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For greater portability, it is best to always call B<semctl>() with four "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<shmop>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), "
+"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)"
+msgstr ""
+"B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), "
+"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15 dezembro 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 março 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"