diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/pt_BR/man2/semctl.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man2/semctl.2.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man2/semctl.2.po | 1241 |
1 files changed, 1241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man2/semctl.2.po b/po/pt_BR/man2/semctl.2.po new file mode 100644 index 00000000..133bf5a3 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/man2/semctl.2.po @@ -0,0 +1,1241 @@ +# Brazilian Portuguese translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Marcelo M. de Abreu <mmabreu@terra.com.br>, 2001. +# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-02 19:20-0300\n" +"Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "semctl" +msgstr "semctl" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "semctl - semaphore control operations" +msgid "semctl - System V semaphore control operations" +msgstr "semctl - operações de controle de semáforo" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" +msgstr "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function performs the control operation specified by I<cmd> on the " +#| "semaphore set (or on the I<semnum>-th semaphore of the set) identified by " +#| "I<semid>. The first semaphore of the set is indicated by a value B<0> " +#| "for I<semnum>." +msgid "" +"B<semctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the " +"System\\ V semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th " +"semaphore of that set. (The semaphores in a set are numbered starting at 0.)" +msgstr "" +"A função efetua a operação de controle especificada por I<cmd> sobre o " +"conjunto de semáforos (ou sobre o I<semnum>-ésimo>semáforo no conjunto) " +"identificado por I<semid>. O primeiro semáforo do conjunto é indicado por um " +"valor B<0> para I<semnum>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This function has three or four arguments, depending on I<cmd>. When there " +"are four, the fourth has the type I<union semun>. The I<calling program> " +"must define this union as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "#if defined(__GNU_LIBRARY__) && !defined(_SEM_SEMUN_UNDEFINED)\n" +#| "/* union semun is defined by including E<lt>sys/sem.hE<gt> */\n" +#| "#else\n" +#| "/* according to X/OPEN we have to define it ourselves */\n" +#| "union semun {\n" +#| " int val; /* value for SETVAL */\n" +#| " struct semid_ds *buf; /* buffer for IPC_STAT, IPC_SET */\n" +#| " unsigned short int *array; /* array for GETALL, SETALL */\n" +#| " struct seminfo *__buf; /* buffer for IPC_INFO */\n" +#| "};\n" +#| "#endif\n" +msgid "" +"union semun {\n" +" int val; /* Value for SETVAL */\n" +" struct semid_ds *buf; /* Buffer for IPC_STAT, IPC_SET */\n" +" unsigned short *array; /* Array for GETALL, SETALL */\n" +" struct seminfo *__buf; /* Buffer for IPC_INFO\n" +" (Linux-specific) */\n" +"};\n" +msgstr "" +"#if defined(__GNU_LIBRARY__) && !defined(_SEM_SEMUN_UNDEFINED)\n" +"/* a união semun é definida pela inclusão de E<lt>sys/sem.hE<gt> */\n" +"#else\n" +"/* de acordo com X/OPEN nós temos que a definir nós mesmos */\n" +"union semun {\n" +" int val; /* valor para SETVAL */\n" +" struct semid_ds *buf; /* buffer para IPC_STAT, IPC_SET */\n" +" unsigned short int *array; /* vetor para GETALL, SETALL */\n" +" struct seminfo *__buf; /* buffer para IPC_INFO */\n" +"};\n" +"#endif\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<semid_ds> data structure is defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> as " +"follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct semid_ds {\n" +" struct ipc_perm sem_perm; /* Ownership and permissions */\n" +" time_t sem_otime; /* Last semop time */\n" +" time_t sem_ctime; /* Creation time/time of last\n" +" modification via semctl() */\n" +" unsigned long sem_nsems; /* No. of semaphores in set */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The fields of the I<semid_ds> structure are as follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_perm>" +msgstr "I<sem_perm>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is an I<ipc_perm> structure (see below) that specifies the access " +"permissions on the semaphore set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_otime>" +msgstr "I<sem_otime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Time of last B<semop>(2) system call." +msgstr "Hora da última chamada de sistema B<semop>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_ctime>" +msgstr "I<sem_ctime>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Time of creation of semaphore set or time of last B<semctl>() B<IPCSET>, " +"B<SETVAL>, or B<SETALL> operation." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sem_nsems>" +msgstr "I<sem_nsems>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of semaphores in the set. Each semaphore of the set is referenced by " +"a nonnegative integer ranging from B<0> to I<sem_nsems-1>." +msgstr "" +"Número de sinais no conjunto. Cada sinal de um conjunto é referenciado por " +"um inteiro não negativo desde B<0> até I<sem_nsems-1>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are " +"settable using B<IPC_SET>):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct ipc_perm {\n" +" key_t __key; /* Key supplied to semget(2) */\n" +" uid_t B<uid>; /* Effective UID of owner */\n" +" gid_t B<gid>; /* Effective GID of owner */\n" +" uid_t cuid; /* Effective UID of creator */\n" +" gid_t cgid; /* Effective GID of creator */\n" +" unsigned short B<mode>; /* Permissions */\n" +" unsigned short __seq; /* Sequence number */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The least significant 9 bits of the I<mode> field of the I<ipc_perm> " +"structure define the access permissions for the shared memory segment. The " +"permission bits are as follows:" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0400" +msgstr "0400" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by user" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0200" +msgstr "0200" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by user" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0040" +msgstr "0040" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by group" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0020" +msgstr "0020" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by group" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0004" +msgstr "0004" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by others" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0002" +msgstr "0002" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by others" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In effect, \"write\" means \"alter\" for a semaphore set. Bits 0100, 0010, " +"and 0001 (the execute bits) are unused by the system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Legal values for I<cmd> are" +msgid "Valid values for I<cmd> are:" +msgstr "Valores legais para I<cmd> são" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_STAT>" +msgstr "B<IPC_STAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copy info from the semaphore set data structure into the structure " +#| "pointed to by I<arg>B<.buf>. The argument I<semnum> is ignored. The " +#| "calling process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Copy information from the kernel data structure associated with I<semid> " +"into the I<semid_ds> structure pointed to by I<arg.buf>. The argument " +"I<semnum> is ignored. The calling process must have read permission on the " +"semaphore set." +msgstr "" +"Copia informação da estrutura de dados do conjunto de semáforos para a " +"estrutura apontada por I<arg>B<.buf>. O argumento I<semnum> é ignorado. O " +"processo solicitante deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o " +"conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_SET>" +msgstr "B<IPC_SET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Write the values of some members of the I<semid_ds> structure pointed to by " +"I<arg.buf> to the kernel data structure associated with this semaphore set, " +"updating also its I<sem_ctime> member." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following members of the structure are updated: I<sem_perm.uid>, " +"I<sem_perm.gid>, and (the least significant 9 bits of) I<sem_perm.mode>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The effective UID of the calling process must match the owner (I<sem_perm." +"uid>) or creator (I<sem_perm.cuid>) of the semaphore set, or the caller " +"must be privileged. The argument I<semnum> is ignored." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_RMID>" +msgstr "B<IPC_RMID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remove immediately the semaphore set and its data structures awakening " +#| "all waiting processes (with an error return and B<errno> set to " +#| "B<EIDRM>). The calling process effective user-ID must be one among super-" +#| "user, creator or owner of the semaphore set. The argument I<semnum> is " +#| "ignored." +msgid "" +"Immediately remove the semaphore set, awakening all processes blocked in " +"B<semop>(2) calls on the set (with an error return and I<errno> set to " +"B<EIDRM>). The effective user ID of the calling process must match the " +"creator or owner of the semaphore set, or the caller must be privileged. " +"The argument I<semnum> is ignored." +msgstr "" +"Remove imediatamente o conjunto de semáforos e suas estruturas de dados " +"acordando todos os processos que o esperavam (com um retorno de erro e " +"B<errno> definido para B<EIDRM>). O user-ID efetivo do processo chamador " +"deve ser um dentre super-usuário, criador ou proprietário do conjunto de " +"semáforos. O argumento I<semnum> é ignorado." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return information about system-wide semaphore limits and parameters in the " +"structure pointed to by I<arg.__buf>. This structure is of type I<seminfo>, " +"defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> if the B<_GNU_SOURCE> feature test macro " +"is defined:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct seminfo {\n" +" int semmap; /* Number of entries in semaphore\n" +" map; unused within kernel */\n" +" int semmni; /* Maximum number of semaphore sets */\n" +" int semmns; /* Maximum number of semaphores in all\n" +" semaphore sets */\n" +" int semmnu; /* System-wide maximum number of undo\n" +" structures; unused within kernel */\n" +" int semmsl; /* Maximum number of semaphores in a\n" +" set */\n" +" int semopm; /* Maximum number of operations for\n" +" semop(2) */\n" +" int semume; /* Maximum number of undo entries per\n" +" process; unused within kernel */\n" +" int semusz; /* Size of struct sem_undo */\n" +" int semvmx; /* Maximum semaphore value */\n" +" int semaem; /* Max. value that can be recorded for\n" +" semaphore adjustment (SEM_UNDO) */\n" +"};\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<semmsl>, I<semmns>, I<semopm>, and I<semmni> settings can be changed " +"via I</proc/sys/kernel/sem>; see B<proc>(5) for details." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_INFO> (Linux-specific)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a I<seminfo> structure containing the same information as for " +"B<IPC_INFO>, except that the following fields are returned with information " +"about system resources consumed by semaphores: the I<semusz> field returns " +"the number of semaphore sets that currently exist on the system; and the " +"I<semaem> field returns the total number of semaphores in all semaphore sets " +"on the system." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT> (Linux-specific)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a I<semid_ds> structure as for B<IPC_STAT>. However, the I<semid> " +"argument is not a semaphore identifier, but instead an index into the " +"kernel's internal array that maintains information about all semaphore sets " +"on the system." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT_ANY> (Linux-specific, since Linux 4.17)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a I<semid_ds> structure as for B<SEM_STAT>. However, I<sem_perm." +"mode> is not checked for read access for I<semid> meaning that any user can " +"employ this operation (just as any user may read I</proc/sysvipc/sem> to " +"obtain the same information)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETALL>" +msgstr "B<GETALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Return B<semval> for all semaphores of the set into I<arg>B<.array>. The " +#| "argument I<semnum> is ignored. The calling process must have read access " +#| "privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return B<semval> (i.e., the current value) for all semaphores of the set " +"into I<arg.array>. The argument I<semnum> is ignored. The calling process " +"must have read permission on the semaphore set." +msgstr "" +"Retorna B<semval> para todos os semáforos do conjunto em I<arg>B<.array>. O " +"argumento I<semnum> é ignorado. O processo chamador deve ter privilégios " +"para acesso de leitura sobre o conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETNCNT>" +msgstr "B<GETNCNT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<semzcnt> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set (i.e. the number of processes waiting for B<semval> " +#| "of the I<semnum>-th semaphore of the set to become 0). The calling " +#| "process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return the B<semncnt> value for the I<semnum>-th semaphore of the set (i.e., " +"the number of processes waiting for the semaphore's value to increase). The " +"calling process must have read permission on the semaphore set." +msgstr "" +"A chamada de sistema retorna o valor de B<semzcnt> para o I<semnum>-ésimo " +"semáforo do conjunto (isto é, o número de processos esperando para que o " +"B<semval> do I<semnum>-ésimo semáforo do conjunto torne-se 0). O processo " +"chamador deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETPID>" +msgstr "B<GETPID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<sempid> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set (i.e. the pid of the process that executed the last " +#| "B<semop> call for the I<semnum>-th semaphore of the set). The calling " +#| "process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return the B<sempid> value for the I<semnum>-th semaphore of the set. This " +"is the PID of the process that last performed an operation on that semaphore " +"(but see NOTES). The calling process must have read permission on the " +"semaphore set." +msgstr "" +"A chamada de sistema retorna o valor de B<sempid> para o I<semnum>-ésimo " +"semáforo do conjunto (isto é, o pid do processo que executou a última " +"chamada B<semop> para o I<semnum>-ésimo semáforo do conjunto). O processo " +"chamador deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETVAL>" +msgstr "B<GETVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<semval> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set. The calling process must have read access " +#| "privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return B<semval> (i.e., the semaphore value) for the I<semnum>-th semaphore " +"of the set. The calling process must have read permission on the semaphore " +"set." +msgstr "" +"A chamada de sistema retorna o valor de B<semval> para o I<semnum>-ésimo " +"semáforo do conjunto. O processo chamador deve ter privilégios para acesso " +"de leitura sobre o conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GETZCNT>" +msgstr "B<GETZCNT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The system call returns the value of B<semzcnt> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set (i.e. the number of processes waiting for B<semval> " +#| "of the I<semnum>-th semaphore of the set to become 0). The calling " +#| "process must have read access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Return the B<semzcnt> value for the I<semnum>-th semaphore of the set (i.e., " +"the number of processes waiting for the semaphore value to become 0). The " +"calling process must have read permission on the semaphore set." +msgstr "" +"A chamada de sistema retorna o valor de B<semzcnt> para o I<semnum>-ésimo " +"semáforo do conjunto (isto é, o número de processos esperando para que o " +"B<semval> do I<semnum>-ésimo semáforo do conjunto torne-se 0). O processo " +"chamador deve ter privilégios para acesso de leitura sobre o conjunto de " +"semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SETALL>" +msgstr "B<SETALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set B<semval> for all semaphores of the set using I<arg>B<.array>I<,> " +#| "updating also the B<sem_ctime> member of the B<semid_ds> structure " +#| "associated to the set. Undo entries are cleared for altered semaphores " +#| "in all processes. Processes sleeping on the wait queue are awakened if " +#| "some B<semval> becomes 0 or increases. The argument I<semnum> is " +#| "ignored. The calling process must have alter access privileges on the " +#| "semaphore set." +msgid "" +"Set the B<semval> values for all semaphores of the set using I<arg.array>, " +"updating also the I<sem_ctime> member of the I<semid_ds> structure " +"associated with the set. Undo entries (see B<semop>(2)) are cleared for " +"altered semaphores in all processes. If the changes to semaphore values " +"would permit blocked B<semop>(2) calls in other processes to proceed, then " +"those processes are woken up. The argument I<semnum> is ignored. The " +"calling process must have alter (write) permission on the semaphore set." +msgstr "" +"Define B<semval> para todos os semáforos do conjunto utilizando I<arg>B<." +"array>I<,> atualizando também o membro B<sem_ctime> da estrutura B<semid_ds> " +"associada ao conjunto. Entradas de desfazer são apagadas para semáforos " +"alterados em todos os processos. Processos dormindo na fila de espera são " +"acordados se algum B<semval> se torna 0 ou aumenta de valor. O argumento " +"I<semnum> é ignorado. O processo chamador deve ter privilégios para acesso " +"de alteração sobre o conjunto de semáforos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SETVAL>" +msgstr "B<SETVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the value of B<semval> to I<arg>B<.val> for the I<semnum>-th " +#| "semaphore of the set, updating also the B<sem_ctime> member of the " +#| "B<semid_ds> structure associated to the set. Undo entry is cleared for " +#| "altered semaphore in all processes. Processes sleeping on the wait queue " +#| "are awakened if B<semval> becomes 0 or increases. The calling process " +#| "must have alter access privileges on the semaphore set." +msgid "" +"Set the semaphore value (B<semval>) to I<arg.val> for the I<semnum>-th " +"semaphore of the set, updating also the I<sem_ctime> member of the " +"I<semid_ds> structure associated with the set. Undo entries are cleared for " +"altered semaphores in all processes. If the changes to semaphore values " +"would permit blocked B<semop>(2) calls in other processes to proceed, then " +"those processes are woken up. The calling process must have alter " +"permission on the semaphore set." +msgstr "" +"Define o valor de B<semval> para I<arg>B<.val> para o I<semnum>-ésimo " +"semáforo do conjunto, atualizando também o membro B<sem_ctime> da estrutura " +"B<semid_ds> associada ao conjunto. A entrada de desfazer é apagada para um " +"semáforo alterado em todos os processos. Processos dormindo na fila de " +"espera são acordados se algum B<semval> se torna 0 ou aumenta de valor. O " +"processo chamador deve ter privilégios para acesso de alteração sobre o " +"conjunto de semáforos." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DE RETORNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Otherwise, the system call returns a nonnegative value depending on " +#| "I<cmd> as follows:" +msgid "" +"On success, B<semctl>() returns a nonnegative value depending on I<cmd> as " +"follows:" +msgstr "" +"Em outro caso, a chamada de sistema retorna um valor não negativo dependente " +"de I<cmd> como segue:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<semncnt>." +msgstr "o valor de B<semncnt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<sempid>." +msgstr "o valor de B<sempid>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<semval>." +msgstr "o valor de B<semval>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the value of B<semzcnt>." +msgstr "o valor de B<semzcnt>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_INFO>" +msgstr "B<IPC_INFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the index of the highest used entry in the kernel's internal array recording " +"information about all semaphore sets. (This information can be used with " +"repeated B<SEM_STAT> or B<SEM_STAT_ANY> operations to obtain information " +"about all semaphore sets on the system.)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_INFO>" +msgstr "B<SEM_INFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "as for B<IPC_INFO>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT>" +msgstr "B<SEM_STAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the identifier of the semaphore set whose index was given in I<semid>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEM_STAT_ANY>" +msgstr "B<SEM_STAT_ANY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "as for B<SEM_STAT>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "All other I<cmd> values return 0 on success." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"On failure, B<semctl>() returns -1 and sets I<errno> to indicate the error." +msgstr "" +"Em caso de falha, a chamada de sistema devolve B<-1> com B<errno> indicando " +"o erro." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERROS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The argument I<cmd> has one of the values B<GETALL>, B<GETPID>, B<GETVAL>, " +"B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, B<SEM_STAT_ANY>, " +"B<SETALL>, or B<SETVAL> and the calling process does not have the required " +"permissions on the semaphore set and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> " +"capability in the user namespace that governs its IPC namespace." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The address pointed to by I<arg.buf> or I<arg.array> isn't accessible." +msgstr "O endereço apontado por I<arg.buf> ou I<arg.array> não é acessível." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EIDRM>" +msgstr "B<EIDRM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The semaphore set was removed." +msgstr "O conjunto de semáforos foi removido." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Invalid value for I<cmd> or I<semid>. Or: for a B<SEM_STAT> operation, the " +"index value specified in I<semid> referred to an array slot that is " +"currently unused." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> but the " +"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in " +"I<sem_perm.cuid>) or the owner (as found in I<sem_perm.uid>) of the " +"semaphore set, and the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The argument I<cmd> has value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to " +#| "which B<semval> has to be set (for some semaphore of the set) is less " +#| "than 0 or greater than the implementation value B<SEMVMX>." +msgid "" +"The argument I<cmd> has the value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to " +"which B<semval> is to be set (for some semaphore of the set) is less than 0 " +"or greater than the implementation limit B<SEMVMX>." +msgstr "" +"O argumento I<cmd> tem valor B<SETALL> ou B<SETVAL> e o valor para o qual " +"B<semval> tem de ser definido (para algum semáforo do conjunto) é menor do " +"que 0 ou maior do que o valor da implementação B<SEMVMX>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSÕES" + +#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 specifies the I<sem_nsems> field of the I<semid_ds> structure as " +"having the type I<unsigned\\ short>, and the field is so defined on most " +"other systems. It was also so defined on Linux 2.2 and earlier, but, since " +"Linux 2.4, the field has the type I<unsigned\\ long>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The converted value." +msgid "The sempid value" +msgstr "O valor convertido." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 defines I<sempid> as the \"process ID of [the] last operation\" on a " +"semaphore, and explicitly notes that this value is set by a successful " +"B<semop>(2) call, with the implication that no other interface affects the " +"I<sempid> value." +msgstr "" + +#. At least OpenSolaris (and, one supposes, older Solaris) and Darwin +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While some implementations conform to the behavior specified in POSIX.1, " +"others do not. (The fault here probably lies with POSIX.1 inasmuch as it " +"likely failed to capture the full range of existing implementation " +"behaviors.) Various other implementations also update I<sempid> for the " +"other operations that update the value of a semaphore: the B<SETVAL> and " +"B<SETALL> operations, as well as the semaphore adjustments performed on " +"process termination as a consequence of the use of the B<SEM_UNDO> flag (see " +"B<semop>(2))." +msgstr "" + +#. commit a5f4db877177d2a3d7ae62a7bac3a5a27e083d7f +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Linux also updates I<sempid> for B<SETVAL> operations and semaphore " +"adjustments. However, somewhat inconsistently, up to and including Linux " +"4.5, the kernel did not update I<sempid> for B<SETALL> operations. This was " +"rectified in Linux 4.6." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "PADRÕES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTÓRICO" + +#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Various fields in a I<struct semid_ds> were shorts under Linux 2.2 and " +#| "have become longs under Linux 2.4. To take advantage of this, a " +#| "recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " +#| "distinguishes old and new calls by a IPC_64 flag in I<cmd>.)" +msgid "" +"Various fields in a I<struct semid_ds> were typed as I<short> under Linux " +"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a " +"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " +"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)" +msgstr "" +"Vários campos em uma I<struct semid_ds> eram shorts sob Linux 2.2 e se " +"tornaram longs sob Linux 2.4. Para tirar vantagem disso, uma recompilação " +"sob glibc-2.1.91 ou mais recente deve ser suficiente. (O kernel distingue " +"antigas e novas chamadas por um sinalizador IPC_64 em I<cmd>.)" + +#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In some earlier versions of glibc, the I<semun> union was defined in " +"I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>, but POSIX.1 requires that the caller define this " +"union. On versions of glibc where this union is I<not> defined, the macro " +"B<_SEM_SEMUN_UNDEFINED> is defined in I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> and B<SEM_INFO> control calls are used by " +#| "the B<ipcs>(8) program to provide information on allocated resources. " +#| "In the future these can be modified as needed or moved to a proc file " +#| "system interface." +msgid "" +"The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT>, and B<SEM_INFO> operations are used by the " +"B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In the " +"future these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface." +msgstr "" +"As chamadas de controle B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> e B<SEM_INFO> são usadas " +"pelo programa B<ipcs>(8) para fornecer informação sobre recursos alocados. " +"No futuro, elas podem ser modificadas como necessário ou movidas para uma " +"interface de sistema de arquivos proc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following system limit on semaphore sets affects a B<semctl>() call:" +msgstr "" +"O seguinte limite de sistema sobre conjuntos de semáforos afeta uma chamada " +"B<semctl>():" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEMVMX>" +msgstr "B<SEMVMX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Maximum value for B<semval>: implementation dependent (32767)." +msgstr "Valor máximo para B<semval>: dependente de implementação (32767)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For greater portability, it is best to always call B<semctl>() with four " +"arguments." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<shmop>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEJA TAMBÉM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), " +"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)" +msgstr "" +"B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), " +"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 dezembro 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 março 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |