summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/gprof.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ro/man1/gprof.1.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/gprof.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/gprof.1.po1953
1 files changed, 1953 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/gprof.1.po b/po/ro/man1/gprof.1.po
new file mode 100644
index 00000000..d45db48f
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/gprof.1.po
@@ -0,0 +1,1953 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GPROF 1"
+msgstr "GPROF 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GPROF"
+msgstr "GPROF"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 mai 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.0"
+msgstr "binutils-2.42.0"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gprof - display call graph profile data"
+msgstr "gprof - afișează datele de profil ale graficului de apeluri"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<name>] ]\n"
+" [ -I I<dirs> ] [ -d[I<num>] ] [ -k I<from/to> ]\n"
+" [ -m I<min-count> ] [ -R I<map_file> ] [ -t I<table-length> ]\n"
+" [ --[no-]annotated-source[=I<name>] ]\n"
+" [ --[no-]exec-counts[=I<name>] ]\n"
+" [ --[no-]flat-profile[=I<name>] ] [ --[no-]graph[=I<name>] ]\n"
+" [ --[no-]time=I<name>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
+" [ --debug[=I<level>] ] [ --function-ordering ]\n"
+" [ --file-ordering I<map_file> ] [ --directory-path=I<dirs> ]\n"
+" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<name> ]\n"
+" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
+" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
+" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
+" [ --table-length=I<len> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
+" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
+" [ --demangle[=I<STYLE>] ] [ --no-demangle ]\n"
+" [--external-symbol-table=name]\n"
+" [ I<image-file> ] [ I<profile-file> ... ]\n"
+msgstr ""
+"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<nume>] ]\n"
+" [ -I I<directoare> ] [ -d[I<număr>] ] [ -k I<de_la/până_la> ]\n"
+" [ -m I<nr-min-cicluri> ] [ -R I<fișier-corespondențe> ] [ -t I<lungime-tabel> ]\n"
+" [ --[no-]annotated-source[=I<nume>] ]\n"
+" [ --[no-]exec-counts[=I<nume>] ]\n"
+" [ --[no-]flat-profile[=I<nume>] ] [ --[no-]graph[=I<nume>] ]\n"
+" [ --[no-]time=I<nume>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
+" [ --debug[=I<nivel>] ] [ --function-ordering ]\n"
+" [ --file-ordering I<fișier-corespondențe> ] [ --directory-path=I<directoare> ]\n"
+" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<nume> ]\n"
+" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
+" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
+" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
+" [ --table-length=I<lungime> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
+" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
+" [ --demangle[=I<STIL>] ] [ --no-demangle ]\n"
+" [--external-symbol-table=nume]\n"
+" [ I<fișier-imagine> ] [ I<fișier-profil> ... ]\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&CW<\\*(C`gprof\\*(C'> produces an execution profile of C, Pascal, or "
+"Fortran77 programs. The effect of called routines is incorporated in the "
+"profile of each caller. The profile data is taken from the call graph "
+"profile file (I<gmon.out> default) which is created by programs that are "
+"compiled with the B<-pg> option of \\&CW<\\*(C`cc\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`pc\\*(C'>, and CW<\\*(C`f77\\*(C'>. The B<-pg> option also links "
+"in versions of the library routines that are compiled for profiling. "
+"CW<\\*(C`Gprof\\*(C'> reads the given object file (the default is CW<\\*(C`a."
+"out\\*(C'>) and establishes the relation between its symbol table and the "
+"call graph profile from I<gmon.out>. If more than one profile file is "
+"specified, the CW<\\*(C`gprof\\*(C'> output shows the sum of the profile "
+"information in the given profile files."
+msgstr ""
+"\\&CW<«gprof»> produce un profil de execuție a programelor C, Pascal sau "
+"Fortran77. Efectul rutinelor apelate este încorporat în profilul fiecărui "
+"apelant. Datele profilului sunt preluate din fișierul de profil al "
+"graficului de apeluri (I<gmon.out> implicit) care este creat de programele "
+"compilate cu opțiunea B<-pg> a \\&CW<„cc”>, CW<„pc”> și CW<„f77”>. Opțiunea "
+"B<-pg> face legătura și cu versiunile rutinelor de bibliotecă care sunt "
+"compilate pentru profilare. CW<«gprof»> citește fișierul obiect dat "
+"(valoarea implicită este CW<„a.out”>) și stabilește relația dintre tabelul "
+"său de simboluri și profilul graficului de apeluri din I<gmon.out>. În cazul "
+"în care sunt specificate mai multe fișiere de profil, rezultatul CW<«gprof»> "
+"arată suma informațiilor de profil din fișierele de profil date."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&CW<\\*(C`Gprof\\*(C'> calculates the amount of time spent in each "
+"routine. Next, these times are propagated along the edges of the call "
+"graph. Cycles are discovered, and calls into a cycle are made to share the "
+"time of the cycle."
+msgstr ""
+"\\&CW<«gprof»> calculează cantitatea de timp petrecută în fiecare rutină. "
+"Apoi, aceste durate sunt propagate de-a lungul marginilor graficului de "
+"apeluri. Se descoperă cicluri, iar apelurile în cadrul unui ciclu sunt "
+"efectuate pentru a împărți timpul ciclului."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Several forms of output are available from the analysis."
+msgstr "În urma analizei sunt disponibile mai multe formate de rezultate."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flat profile> shows how much time your program spent in each function, "
+"and how many times that function was called. If you simply want to know "
+"which functions burn most of the cycles, it is stated concisely here."
+msgstr ""
+"Profilul I<plan> arată cât timp a petrecut programul dvs. în fiecare funcție "
+"și de câte ori a fost apelată funcția respectivă. Dacă doriți pur și simplu "
+"să știți ce funcții consumă cele mai multe cicluri, acest lucru este "
+"precizat concis aici."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<call graph> shows, for each function, which functions called it, which "
+"other functions it called, and how many times. There is also an estimate of "
+"how much time was spent in the subroutines of each function. This can "
+"suggest places where you might try to eliminate function calls that use a "
+"lot of time."
+msgstr ""
+"Graficul I<de apelare> arată, pentru fiecare funcție, ce funcții au apelat-"
+"o, ce alte funcții au fost apelate și de câte ori. Există, de asemenea, o "
+"estimare a timpului petrecut în subrutinele fiecărei funcții. Acest lucru "
+"poate sugera locuri în care ați putea încerca să eliminați apelurile de "
+"funcții care consumă mult timp."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<annotated source> listing is a copy of the program's source code, "
+"labeled with the number of times each line of the program was executed."
+msgstr ""
+"Lista I<sursă adnotată> este o copie a codului sursă al programului, "
+"etichetată cu numărul de ori de câte ori a fost executată fiecare linie a "
+"programului."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options specify which of several output formats "
+"\\&CW<\\*(C`gprof\\*(C'> should produce."
+msgstr ""
+"Aceste opțiuni specifică pe care dintre diferitele formate de ieșire trebuie "
+"să-l producă \\&CW<«gprof»>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many of these options take an optional I<symspec> to specify functions to be "
+"included or excluded. These options can be specified multiple times, with "
+"different symspecs, to include or exclude sets of symbols."
+msgstr ""
+"Multe dintre aceste opțiuni acceptă un argument I<specificare-simbol> "
+"opțional pentru a specifica funcțiile care trebuie incluse sau excluse. "
+"Aceste opțiuni pot fi specificate de mai multe ori, cu diferite argumente "
+"„specificare-simbol”, pentru a include sau exclude seturi de simboluri."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying any of these options overrides the default (B<-p -q>), which "
+"prints a flat profile and call graph analysis for all functions."
+msgstr ""
+"Specificarea oricăreia dintre aceste opțiuni înlocuiește opțiunea implicită "
+"(B<-p -q>), care afișează un profil plan și o analiză grafică a apelurilor "
+"pentru toate funcțiile."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-A[symspec]"
+msgstr "-A[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--annotated-source[=symspec]"
+msgstr "--annotated-source[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-A> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print annotated source "
+"code. If I<symspec> is specified, print output only for matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-A> face ca CW<«gprof»> să afișeze codul sursă adnotat. Dacă este "
+"specificat argumentul I<specificare-simbol>, imprimă numai ieșirea pentru "
+"simbolurile corespunzătoare."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-b"
+msgstr "-b"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--brief"
+msgstr "--brief"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<-b> option is given, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> doesn't print the "
+"verbose blurbs that try to explain the meaning of all of the fields in the "
+"tables. This is useful if you intend to print out the output, or are tired "
+"of seeing the blurbs."
+msgstr ""
+"Specificarea oricăreia dintre aceste opțiuni înlocuiește opțiunea implicită "
+"(B<-p -q>), care afișează un profil plan și o analiză grafică a apelurilor "
+"pentru toate funcțiile."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-B"
+msgstr "-B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-B> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the call graph "
+"analysis."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-B> face ca CW<«gprof»> să afișeze analiza grafică a apelurilor."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-C[symspec]"
+msgstr "-C[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--exec-counts[=symspec]"
+msgstr "--exec-counts[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-C> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a tally of functions "
+"and the number of times each was called. If I<symspec> is specified, print "
+"tally only for matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-C> face ca CW<«gprof»> să afișeze o listă a funcțiilor și "
+"numărul de apeluri pentru fiecare dintre ele. Dacă este specificat "
+"argumentul I<specificare-simbol>, imprimă contorizarea numai pentru "
+"simbolurile care corespund."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the profile data file contains basic-block count records, specifying the "
+"B<-l> option, along with B<-C>, will cause basic-block execution counts to "
+"be tallied and displayed."
+msgstr ""
+"În cazul în care fișierul de date de profil conține înregistrări de numărare "
+"a blocurilor de bază, specificarea opțiunii B<-l>, împreună cu B<-C>, va "
+"determina numărarea și afișarea numărului de execuții ale blocurilor de bază."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-i"
+msgstr "-i"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--file-info"
+msgstr "--file-info"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-i> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to display summary information "
+"about the profile data file(s) and then exit. The number of histogram, call "
+"graph, and basic-block count records is displayed."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-i> face ca CW<«gprof»> să afișeze informații sumare despre "
+"fișierul (fișierele) de date de profil și apoi să iasă. Se afișează numărul "
+"de înregistrări ale histogramei, ale graficului de apeluri și ale numărului "
+"de blocuri de bază."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-I dirs"
+msgstr "-I directoare"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--directory-path=dirs"
+msgstr "--directory-path=directoare"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-I> option specifies a list of search directories in which to find "
+"source files. Environment variable I<GPROF_PATH> can also be used to convey "
+"this information. Used mostly for annotated source output."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-I> specifică o listă de directoare de căutare în care se caută "
+"fișierele sursă. Variabila de mediu I<GPROF_PATH> poate fi, de asemenea, "
+"utilizată pentru a transmite aceste informații. Se utilizează mai ales "
+"pentru ieșirea de surse adnotate."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-J[symspec]"
+msgstr "-J[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-annotated-source[=symspec]"
+msgstr "--no-annotated-source[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-J> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> not to print annotated source "
+"code. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints annotated "
+"source, but excludes matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-J> face ca CW<«gprof»> să nu afișeze codul sursă adnotat. Dacă "
+"se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> afișează codul "
+"sursă adnotat, dar exclude simbolurile corespunzătoare."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-L"
+msgstr "-L"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--print-path"
+msgstr "--print-path"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, source filenames are printed with the path component suppressed. "
+"The B<-L> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the full pathname of "
+"source filenames, which is determined from symbolic debugging information in "
+"the image file and is relative to the directory in which the compiler was "
+"invoked."
+msgstr ""
+"În mod normal, numele fișierelor sursă sunt afișate cu componenta de rută "
+"suprimată. Opțiunea B<-L> face ca CW<«gprof»> să afișeze numele de rută "
+"complet al numelor de fișiere sursă, care este determinat din informațiile "
+"simbolice de depanare din fișierul imagine și este relativ la directorul în "
+"care a fost invocat compilatorul."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-p[symspec]"
+msgstr "-p[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--flat-profile[=symspec]"
+msgstr "--flat-profile[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-p> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a flat profile. If "
+"I<symspec> is specified, print flat profile only for matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-p> face ca CW<«gprof»> să afișeze un profil plan. Dacă este "
+"specificatargumentul I<specificare-simbol>, imprimă profilul plan numai "
+"pentru simbolurile corespunzătoare."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-P[symspec]"
+msgstr "-P[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-flat-profile[=symspec]"
+msgstr "--no-flat-profile[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-P> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress printing a flat "
+"profile. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints a flat "
+"profile, but excludes matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-P> face ca CW<«gprof»> să suprime imprimarea unui profil plan. "
+"Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> afișează un "
+"profil plan, dar exclude simbolurile corespunzătoare."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q[symspec]"
+msgstr "-q[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--graph[=symspec]"
+msgstr "--graph[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-q> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the call graph "
+"analysis. If I<symspec> is specified, print call graph only for matching "
+"symbols and their children."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-q> face ca CW<«gprof»> să afișeze analiza grafică a apelurilor. "
+"Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, imprimă graficul de "
+"apeluri numai pentru simbolurile corespunzătoare și pentru copiii acestora."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Q[symspec]"
+msgstr "-Q[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-graph[=symspec]"
+msgstr "--no-graph[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-Q> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress printing the call "
+"graph. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints a call "
+"graph, but excludes matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-Q> face ca CW<«gprof»> să suprime afișarea graficului de "
+"apeluri. Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> "
+"afișează un grafic de apeluri, dar exclude simbolurile corespunzătoare."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t"
+msgstr "-t"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--table-length=num"
+msgstr "--table-length=număr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-t> option causes the I<num> most active source lines in each source "
+"file to be listed when source annotation is enabled. The default is 10."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-t> face ca, atunci când este activată adnotarea sursei, să fie "
+"listate cele mai active linii de sursă I<număr> din fiecare fișier sursă. "
+"Opțiunea implicită este 10."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-y"
+msgstr "-y"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--separate-files"
+msgstr "--separate-files"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option affects annotated source output only. Normally, "
+"CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints annotated source files to standard-output. If "
+"this option is specified, annotated source for a file named I<path/filename> "
+"is generated in the file I<filename-ann>. If the underlying file system "
+"would truncate I<filename-ann> so that it overwrites the original "
+"I<filename>, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> generates annotated source in the file "
+"I<filename.ann> instead (if the original file name has an extension, that "
+"extension is I<replaced> with I<.ann>)."
+msgstr ""
+"Această opțiune afectează doar ieșirea sursei adnotate. În mod normal, "
+"CW<«gprof»> imprimă fișierele sursă adnotate la ieșirea standard. Dacă se "
+"specifică această opțiune, sursa adnotată pentru un fișier numit I<rută/"
+"către/nume_fișier> este generată în fișierul I<nume_fișier-ann>. În cazul în "
+"care sistemul de fișiere subiacent ar trunchia I<nume_fișier-ann> astfel "
+"încât să suprascrie originalul I<nume_fișier>, CW<«gprof»> generează sursa "
+"adnotată în fișierul I<nume_fișier.ann> în locul acestuia (dacă numele "
+"original al fișierului are o extensie, această extensie este I<înlocuită> cu "
+"I<.ann>)."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Z[symspec]"
+msgstr "-Z[specificare-simbol]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-exec-counts[=symspec]"
+msgstr "--no-exec-counts[=specificare-simbol]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-Z> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> not to print a tally of "
+"functions and the number of times each was called. If I<symspec> is "
+"specified, print tally, but exclude matching symbols."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-Z> face ca CW<«gprof»> să nu afișeze o listă a funcțiilor și "
+"numărul de apeluri pentru fiecare dintre ele. Dacă este specificat "
+"argumentul I<specificare-simbol>, imprimă numărătoarea, dar exclude "
+"simbolurile corespunzătoare."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--function-ordering"
+msgstr "--function-ordering"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--function-ordering> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a "
+"suggested function ordering for the program based on profiling data. This "
+"option suggests an ordering which may improve paging, tlb and cache behavior "
+"for the program on systems which support arbitrary ordering of functions in "
+"an executable."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<--function-ordering> face ca CW<«gprof»> să afișeze o sugestie de "
+"ordonare a funcțiilor pentru program pe baza datelor de profilare. Această "
+"opțiune sugerează o ordonare care poate îmbunătăți comportamentul de "
+"paginare, tlb și cache pentru program pe sistemele care acceptă ordonarea "
+"arbitrară a funcțiilor într-un executabil."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The exact details of how to force the linker to place functions in a "
+"particular order is system dependent and out of the scope of this manual."
+msgstr ""
+"Detaliile exacte ale modului în care se forțează editorul de legături să "
+"plaseze funcțiile într-o anumită ordine depind de sistem și nu fac obiectul "
+"acestui manual."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R map_file"
+msgstr "-R fișier-corespondențe"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--file-ordering map_file"
+msgstr "--file-ordering fișier-corespondențe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--file-ordering> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a "
+"suggested .o link line ordering for the program based on profiling data. "
+"This option suggests an ordering which may improve paging, tlb and cache "
+"behavior for the program on systems which do not support arbitrary ordering "
+"of functions in an executable."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<--file-ordering> face ca CW<«gprof»> să afișeze o sugestie de "
+"ordonare a liniilor de legătură .o pentru program pe baza datelor de "
+"profilare. Această opțiune sugerează o ordonare care poate îmbunătăți "
+"comportamentul de paginare, tlb și cache pentru program pe sistemele care nu "
+"acceptă ordonarea arbitrară a funcțiilor într-un executabil."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use of the B<-a> argument is highly recommended with this option."
+msgstr ""
+"Utilizarea argumentului B<-a> este foarte recomandată cu această opțiune."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<map_file> argument is a pathname to a file which provides function "
+"name to object file mappings. The format of the file is similar to the "
+"output of the program CW<\\*(C`nm\\*(C'>."
+msgstr ""
+"Argumentul I<fișier-corespondențe> este un nume de rută către un fișier care "
+"furnizează corespondențe între numele funcției și fișierul obiect. Formatul "
+"fișierului este similar cu cel al ieșirii programului CW<«nm»>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\& c-parse.o:00000000 T yyparse \\& c-parse.o:00000004 C yyerrflag \\& c-"
+"lang.o:00000000 T maybe_objc_method_name \\& c-lang.o:00000000 T "
+"print_lang_statistics \\& c-lang.o:00000000 T recognize_objc_keyword \\& c-"
+"decl.o:00000000 T print_lang_identifier \\& c-decl.o:00000000 T "
+"print_lang_type \\& ..."
+msgstr ""
+"\\& c-parse.o:00000000 T yyparse \\& c-parse.o:00000004 C yyerrflag \\& c-"
+"lang.o:00000000 T maybe_objc_method_name \\& c-lang.o:00000000 T "
+"print_lang_statistics \\& c-lang.o:00000000 T recognize_objc_keyword \\& c-"
+"decl.o:00000000 T print_lang_identifier \\& c-decl.o:00000000 T "
+"print_lang_type \\& ..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To create a I<map_file> with GNU CW<\\*(C`nm\\*(C'>, type a command like "
+"\\&CW<\\*(C`nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name program-"
+"name\\*(C'>."
+msgstr ""
+"Pentru a crea un I<fișier-corespondențe> cu GNU CW<«nm»>, tastați o comandă "
+"precum \\&CW<«nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name program-"
+"name»>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-T"
+msgstr "-T"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--traditional"
+msgstr "--traditional"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-T> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print its output in "
+"\"traditional\" BSD style."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-T> face ca CW<«gprof«> să afișeze ieșirea în stilul BSD "
+"„tradițional”."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w width"
+msgstr "-w lățime"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--width=width"
+msgstr "--width=lățime"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets width of output lines to I<width>. Currently only used when printing "
+"the function index at the bottom of the call graph."
+msgstr ""
+"Stabilește lățimea liniilor de ieșire la I<lățime>. În prezent, se "
+"utilizează numai la imprimarea indexului funcției în partea de jos a "
+"graficului de apeluri."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-x"
+msgstr "-x"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--all-lines"
+msgstr "--all-lines"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option affects annotated source output only. By default, only the "
+"lines at the beginning of a basic-block are annotated. If this option is "
+"specified, every line in a basic-block is annotated by repeating the "
+"annotation for the first line. This behavior is similar to "
+"CW<\\*(C`tcov\\*(C'>'s B<-a>."
+msgstr ""
+"Această opțiune afectează doar ieșirea sursei adnotate. În mod implicit, "
+"sunt adnotate numai liniile de la începutul unui bloc de bază. Dacă se "
+"specifică această opțiune, fiecare linie dintr-un bloc de bază este adnotată "
+"prin repetarea adnotării pentru prima linie. Acest comportament este similar "
+"cu CW<«tcov> B<-a>»."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--demangle[=style]"
+msgstr "--demangle[=stil]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-demangle"
+msgstr "--no-demangle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether C++ symbol names should be demangled when "
+"printing output. The default is to demangle symbols. The \\&CW<\\*(C`--no-"
+"demangle\\*(C'> option may be used to turn off demangling. Different "
+"compilers have different mangling styles. The optional demangling style "
+"argument can be used to choose an appropriate demangling style for your "
+"compiler."
+msgstr ""
+"Aceste opțiuni controlează dacă numele simbolurilor C++ trebuie să fie "
+"separate la imprimarea rezultatelor. Opțiunea implicită este să se "
+"decodifice simbolurile. Opțiunea \\&CW<„--no-demangle”> poate fi utilizată "
+"pentru a dezactiva decodificarea. Compilatoare diferite au stiluri diferite "
+"de codificare. Argumentul opțional „stil decodificare” poate fi utilizat "
+"pentru a alege un stil de decodificare adecvat pentru compilatorul "
+"dumneavoastră."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Analysis Options"
+msgstr "Opțiuni de analiză"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecțiune"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a"
+msgstr "-a"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-static"
+msgstr "--no-static"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-a> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress the printing of "
+"statically declared (private) functions. (These are functions whose names "
+"are not listed as global, and which are not visible outside the file/"
+"function/block where they were defined.) Time spent in these functions, "
+"calls to/from them, etc., will all be attributed to the function that was "
+"loaded directly before it in the executable file. This option affects both "
+"the flat profile and the call graph."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-a> face ca CW<«gprof»> să suprime afișarea funcțiilor declarate "
+"static (private); (acestea sunt funcții ale căror nume nu sunt listate ca "
+"fiind globale și care nu sunt vizibile în afara fișierului/funcției/blocului "
+"în care au fost definite). Timpul petrecut în aceste funcții, apelurile "
+"către/de la acestea etc., vor fi toate atribuite funcției care a fost "
+"încărcată direct înaintea ei în fișierul executabil. Această opțiune "
+"afectează atât profilul plan, cât și graficul de apeluri."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--static-call-graph"
+msgstr "--static-call-graph"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-c> option causes the call graph of the program to be augmented by a "
+"heuristic which examines the text space of the object file and identifies "
+"function calls in the binary machine code. Since normal call graph records "
+"are only generated when functions are entered, this option identifies "
+"children that could have been called, but never were. Calls to functions "
+"that were not compiled with profiling enabled are also identified, but only "
+"if symbol table entries are present for them. Calls to dynamic library "
+"routines are typically I<not> found by this option. Parents or children "
+"identified via this heuristic are indicated in the call graph with call "
+"counts of B<0>."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-c> face ca graficul de apeluri al programului să fie mărit cu o "
+"euristică care examinează spațiul de text al fișierului obiect și identifică "
+"apelurile de funcții în codul binar al mașinii. Deoarece înregistrările "
+"normale ale graficului de apeluri sunt generate numai atunci când sunt "
+"introduse funcții, această opțiune identifică copii care ar fi putut fi "
+"apelați, dar nu au fost niciodată. Apelurile către funcții care nu au fost "
+"compilate cu profilarea activată sunt, de asemenea, identificate, dar numai "
+"dacă sunt prezente intrări în tabela de simboluri pentru acestea. Apelurile "
+"către rutinele bibliotecii dinamice I<nu> sunt de obicei găsite de această "
+"opțiune. Părinții sau copiii identificați prin intermediul acestei euristici "
+"sunt indicați în graficul de apeluri cu un număr de apeluri de B<0>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ignore-non-functions"
+msgstr "--ignore-non-functions"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-D> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to ignore symbols which are "
+"not known to be functions. This option will give more accurate profile data "
+"on systems where it is supported (Solaris and HPUX for example)."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-D> face ca CW<«gprof»> să ignore simbolurile despre care nu se "
+"știe că sunt funcții. Această opțiune va oferi date de profil mai precise pe "
+"sistemele în care este suportată (Solaris și HPUX, de exemplu)."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-k from/to"
+msgstr "-k de_la/până_la"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-k> option allows you to delete from the call graph any arcs from "
+"symbols matching symspec I<from> to those matching symspec I<to>."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-k> vă permite să ștergeți din graficul de apelare toate arcurile "
+"de la simbolurile care corespund I<de_la> specificare-simbol la cele care "
+"corespund I<până_la> specificare-simbol."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--line"
+msgstr "--line"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-l> option enables line-by-line profiling, which causes histogram hits "
+"to be charged to individual source code lines, instead of functions. This "
+"feature only works with programs compiled by older versions of the "
+"CW<\\*(C`gcc\\*(C'> compiler. Newer versions of \\&CW<\\*(C`gcc\\*(C'> are "
+"designed to work with the CW<\\*(C`gcov\\*(C'> tool instead."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-l> activează profilarea linie cu linie, ceea ce face ca "
+"rezultatele histogramei să fie încărcate pe linii individuale de cod sursă, "
+"în loc de funcții. Această caracteristică funcționează numai cu programe "
+"compilate de versiuni mai vechi ale compilatorului CW<«gcc»>. Versiunile mai "
+"noi de \\&CW<«gcc»> sunt concepute pentru a funcționa în schimb cu "
+"instrumentul CW<«gcov»>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the program was compiled with basic-block counting enabled, this option "
+"will also identify how many times each line of code was executed. While "
+"line-by-line profiling can help isolate where in a large function a program "
+"is spending its time, it also significantly increases the running time of "
+"CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, and magnifies statistical inaccuracies."
+msgstr ""
+"Dacă programul a fost compilat cu contorizarea blocurilor de bază activată, "
+"această opțiune va identifica, de asemenea, de câte ori a fost executată "
+"fiecare linie de cod. În timp ce profilarea linie cu linie poate ajuta la "
+"izolarea locului într-o funcție mare în care un program își petrece timpul, "
+"aceasta crește semnificativ timpul de execuție al CW<«gprof»> și amplifică "
+"inexactitățile statistice."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--inline-file-names"
+msgstr "--inline-file-names"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the source file after each "
+"symbol in both the flat profile and the call graph. The full path to the "
+"file is printed if used with the B<-L> option."
+msgstr ""
+"Această opțiune face ca CW<«gprof»> să afișeze fișierul sursă după fiecare "
+"simbol, atât în profilul plan, cât și în graficul de apeluri. Ruta completă "
+"a fișierului este imprimată dacă este utilizată împreună cu opțiunea B<-L>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m num"
+msgstr "-m număr"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--min-count=num"
+msgstr "--min-count=număr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option affects execution count output only. Symbols that are executed "
+"less than I<num> times are suppressed."
+msgstr ""
+"Această opțiune afectează doar numărul de execuții. Simbolurile care sunt "
+"executate de mai puțin de I<număr> ori sunt suprimate."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nsymspec"
+msgstr "-nspecificare-simbol"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--time=symspec"
+msgstr "--time=specificare-simbol"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-n> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, in its call graph analysis, "
+"to only propagate times for symbols matching I<symspec>."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-n> face ca CW<«gprof»>, în analiza grafică a apelurilor, să "
+"propage timpii numai pentru simbolurile care corespund cu I<specificare-"
+"simbol>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Nsymspec"
+msgstr "-Nspecificare-simbol"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-time=symspec"
+msgstr "--no-time=specificare-simbol"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-n> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, in its call graph analysis, "
+"not to propagate times for symbols matching I<symspec>."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-n> face ca CW<«gprof»>, în analiza grafică a apelurilor, să nu "
+"propage timpii pentru simbolurile care corespund cu I<specificare-simbol>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Sfilename"
+msgstr "-Snume-fișier"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--external-symbol-table=filename"
+msgstr "--external-symbol-table=nume-fișier"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-S> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to read an external symbol "
+"table file, such as I</proc/kallsyms>, rather than read the symbol table "
+"from the given object file (the default is CW<\\*(C`a.out\\*(C'>). This is "
+"useful for profiling kernel modules."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-S> face ca CW<«gprof»> să citească un fișier extern de tabele de "
+"simboluri, cum ar fi I</proc/kallsyms>, în loc să citească tabelul de "
+"simboluri din fișierul obiect dat (opțiunea implicită este CW<„a.out”>). "
+"Acest lucru este util pentru profilarea modulelor de nucleu."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-z"
+msgstr "-z"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--display-unused-functions"
+msgstr "--display-unused-functions"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you give the B<-z> option, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> will mention all "
+"functions in the flat profile, even those that were never called, and that "
+"had no time spent in them. This is useful in conjunction with the \\&B<-c> "
+"option for discovering which routines were never called."
+msgstr ""
+"Dacă dați opțiunea B<-z>, CW<«gprof»> va menționa toate funcțiile din "
+"profilul plan, chiar și pe cele care nu au fost apelate niciodată și care nu "
+"au avut timp petrecut în ele. Acest lucru este util împreună cu opțiunea "
+"\\&B<-c> pentru a descoperi ce rutine nu au fost niciodată apelate."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opțiuni diverse"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d[num]"
+msgstr "-d[număr]"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--debug[=num]"
+msgstr "--debug[=număr]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-d> I<num> option specifies debugging options. If I<num> is not "
+"specified, enable all debugging."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-d> I<număr> specifică opțiunile de depanare. Dacă argumentul "
+"I<număr> nu este specificat, activează toate depanările."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<-h> option prints command line usage."
+msgstr "Opțiunea B<-h> afișează utilizarea liniei de comandă."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Oname"
+msgstr "-Onume"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--file-format=name"
+msgstr "--file-format=nume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Selects the format of the profile data files. Recognized formats are "
+"\\&B<auto> (the default), B<bsd>, B<4.4bsd>, B<magic>, and \\&B<prof> (not "
+"yet supported)."
+msgstr ""
+"Selectează formatul fișierelor de date de profil. Formatele recunoscute sunt "
+"\\&B<auto> (implicit), B<bsd>, B<4.4bsd>, B<magic> și \\&B<prof> (încă nu "
+"este acceptat)."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--sum"
+msgstr "--sum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-s> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to summarize the information "
+"in the profile data files it read in, and write out a profile data file "
+"called I<gmon.sum>, which contains all the information from the profile data "
+"files that CW<\\*(C`gprof\\*(C'> read in. The file I<gmon.sum> may be one "
+"of the specified input files; the effect of this is to merge the data in the "
+"other input files into I<gmon.sum>."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-s> determină CW<«gprof»> să rezume informațiile din fișierele de "
+"date de profil pe care le-a citit și să scrie un fișier de date de profil "
+"numit I<gmon.sum>, care conține toate informațiile din fișierele de date de "
+"profil pe care CW<«gprof»> le-a citit. Fișierul I<gmon.sum> poate fi unul "
+"dintre fișierele de intrare specificate; acest lucru are ca efect fuzionarea "
+"datelor din celelalte fișiere de intrare în I<gmon.sum>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Eventually you can run CW<\\*(C`gprof\\*(C'> again without B<-s> to analyze "
+"the cumulative data in the file I<gmon.sum>."
+msgstr ""
+"Eventual, puteți rula din nou CW<«gprof»> fără B<-s> pentru a analiza datele "
+"cumulative din fișierul I<gmon.sum>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v"
+msgstr "-v"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-v> flag causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the current version "
+"number, and then exit."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-v> face ca CW<«gprof»> să afișeze numărul versiunii curente și "
+"apoi să iasă."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated Options"
+msgstr "Opțiuni învechite"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These options have been replaced with newer versions that use symspecs."
+msgstr ""
+"Aceste opțiuni au fost înlocuite cu versiuni mai noi care utilizează "
+"argumentele „specificare-simbol”."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e function_name"
+msgstr "-e nume-funcție"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-e> I<function> option tells CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to not print "
+"information about the function I<function_name> (and its children...) in the "
+"call graph. The function will still be listed as a child of any functions "
+"that call it, but its index number will be shown as B<[not printed]>. More "
+"than one B<-e> option may be given; only one I<function_name> may be "
+"indicated with each B<-e> option."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-e> I<funcție> îi indică lui CW<«gprof»> să nu afișeze informații "
+"despre funcția I<nume-funcție> (și copiii săi...) în graficul de apeluri. "
+"Funcția va fi în continuare listată ca fiind un copil al oricărei funcții "
+"care o apelează, dar numărul său de index va fi afișat ca B<[not printed]>. "
+"Se pot da mai multe opțiuni B<-e>; cu fiecare opțiune B<-e> poate fi indicat "
+"doar un singur argument I<nume-funcție>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-E function_name"
+msgstr "-E nume-funcție"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The CW<\\*(C`-E >\\f(CIfunctionCW<\\*(C'> option works like the CW<\\*(C`-"
+"e\\*(C'> option, but time spent in the function (and children who were not "
+"called from anywhere else), will not be used to compute the percentages-of-"
+"time for the call graph. More than one B<-E> option may be given; only one "
+"\\&I<function_name> may be indicated with each B<-E> option."
+msgstr ""
+"Opțiunea CW<„-E funcție”> funcționează la fel ca opțiunea CW<„-e”>, dar "
+"timpul petrecut în funcție (și copiii care nu au fost apelați din altă "
+"parte) nu va fi utilizat pentru a calcula procentele de timp pentru graficul "
+"de apeluri. Se pot da mai multe opțiuni B<-E>; cu fiecare opțiune B<-E> "
+"poate fi indicat doar un singur argument I<nume-funcției>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-f function_name"
+msgstr "-f nume-funcție"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-f> I<function> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to limit the call "
+"graph to the function I<function_name> and its children (and their "
+"children...). More than one B<-f> option may be given; only one "
+"I<function_name> may be indicated with each B<-f> option."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-f> I<funcție> face ca CW<«gprof»> să limiteze graficul de "
+"apeluri la funcția I<numele_funcției> și la copiii acesteia (și la copiii "
+"acestora...). Se pot da mai multe opțiuni B<-f>; cu fiecare opțiune B<-f> "
+"poate fi indicat doar un singur argument I<nume-funcție>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-F function_name"
+msgstr "-F fnume-funcție"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-F> I<function> option works like the CW<\\*(C`-f\\*(C'> option, but "
+"only time spent in the function and its children (and their children...) "
+"will be used to determine total-time and percentages-of-time for the call "
+"graph. More than one B<-F> option may be given; only one I<function_name> "
+"may be indicated with each \\&B<-F> option. The B<-F> option overrides the "
+"B<-E> option."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-F> I<funcție> funcționează la fel ca opțiunea CW<„-f”>, dar "
+"numai timpul petrecut în funcție și în copiii acesteia (și copiii "
+"acestora...) va fi utilizat pentru a determina timpul total și procentele de "
+"timp pentru graficul de apeluri. Se pot da mai multe opțiuni B<-F>; cu "
+"fiecare opțiune \\&B<-F> se poate indica doar un singur argument I<nume-"
+"funcție>. Opțiunea B<-F> prevalează asupra opțiunii B<-E>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a.out"
+msgstr "a.out"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the namelist and text space."
+msgstr "lista de nume și spațiul pentru text."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gmon.out"
+msgstr "gmon.out"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dynamic call graph and profile."
+msgstr "graficul și profilul dinamic al apelurilor."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gmon.sum"
+msgstr "gmon.sum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "summarized dynamic call graph and profile."
+msgstr "rezumatul graficului dinamic al apelurilor și al profilului."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The granularity of the sampling is shown, but remains statistical at best. "
+"We assume that the time for each execution of a function can be expressed by "
+"the total time for the function divided by the number of times the function "
+"is called. Thus the time propagated along the call graph arcs to the "
+"function's parents is directly proportional to the number of times that arc "
+"is traversed."
+msgstr ""
+"Finețea eșantionării este prezentată, dar rămâne în cel mai bun caz "
+"statistică. Presupunem că timpul pentru fiecare execuție a unei funcții "
+"poate fi exprimat prin timpul total al funcției împărțit la numărul de "
+"apeluri ale funcției. Astfel, timpul propagat de-a lungul arcurilor "
+"graficului de apelare către părinții funcției este direct proporțional cu "
+"numărul de ori de când este parcurs acel arc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parents that are not themselves profiled will have the time of their "
+"profiled children propagated to them, but they will appear to be "
+"spontaneously invoked in the call graph listing, and will not have their "
+"time propagated further. Similarly, signal catchers, even though profiled, "
+"will appear to be spontaneous (although for more obscure reasons). Any "
+"profiled children of signal catchers should have their times propagated "
+"properly, unless the signal catcher was invoked during the execution of the "
+"profiling routine, in which case all is lost."
+msgstr ""
+"Părinții care nu sunt ei înșiși profilați vor avea timpul copiilor lor "
+"profilați propagat către ei, dar vor apărea ca fiind invocați spontan în "
+"listarea graficului de apeluri și nu vor avea timpul lor propagat mai "
+"departe. În mod similar, cei care captează semnale, chiar dacă sunt "
+"profilați, vor părea a fi spontani (deși din motive mai obscure). Orice "
+"copil profilat al captatorilor de semnal ar trebui să aibă timpii lor "
+"propagați în mod corespunzător, cu excepția cazului în care captatorul de "
+"semnal a fost invocat în timpul execuției rutinei de profilare, caz în care "
+"totul este pierdut."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The profiled program must call CW<\\*(C`exit\\*(C'>(2) or return normally "
+"for the profiling information to be saved in the I<gmon.out> file."
+msgstr ""
+"Programul profilat trebuie să apeleze CW<„exit”>(2) sau să se întoarcă "
+"normal pentru ca informațiile de profilare să fie salvate în fișierul I<gmon."
+"out>."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<monitor>\\|(3), B<profil>\\|(2), B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), and the "
+"Info entry for I<gprof>."
+msgstr ""
+"\\&B<monitor>\\|(3), B<profil>\\|(2), B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), și "
+"intrarea Info pentru I<gprof>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"An Execution Profiler for Modular Programs\", by S. Graham, P. Kessler, M. "
+"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pp. 671-685, 1983."
+msgstr ""
+"„An Execution Profiler for Modular Programs”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
+"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, paginile 671-685, "
+"1983."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"gprof: A Call Graph Execution Profiler\", by S. Graham, P. Kessler, M. "
+"McKusick; Proceedings of the SIGPLAN '82 Symposium on Compiler Construction, "
+"SIGPLAN Notices, Vol. 17, No 6, pp. 120-126, June 1982."
+msgstr ""
+"„gprof: A Call Graph Execution Profiler”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
+"McKusick; Proceedings of the SIGPLAN '82 Symposium on Compiler Construction, "
+"SIGPLAN Notices, Vol. 17, No 6, paginile 120-126, iunie 1982."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (c) 1988-2024 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Drepturi de autor © 1988-2024 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
+"License\"."
+msgstr ""
+"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document "
+"în conformitate cu termenii Licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 "
+"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără "
+"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. "
+"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free "
+"Documentation License”."
+
+#. type: ds C+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-14"
+msgstr "14 ianuarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.40.00"
+msgstr "binutils-2.40.00"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<name>] ]\n"
+" [ -I I<dirs> ] [ -d[I<num>] ] [ -k I<from/to> ]\n"
+" [ -m I<min-count> ] [ -R I<map_file> ] [ -t I<table-length> ]\n"
+" [ --[no-]annotated-source[=I<name>] ]\n"
+" [ --[no-]exec-counts[=I<name>] ]\n"
+" [ --[no-]flat-profile[=I<name>] ] [ --[no-]graph[=I<name>] ]\n"
+" [ --[no-]time=I<name>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
+" [ --debug[=I<level>] ] [ --function-ordering ]\n"
+" [ --file-ordering I<map_file> ] [ --directory-path=I<dirs> ]\n"
+" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<name> ]\n"
+" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
+" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
+" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
+" [ --table-length=I<len> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
+" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
+" [ --demangle[=I<\\s-1STYLE\\s0>] ] [ --no-demangle ]\n"
+" [--external-symbol-table=name]\n"
+" [ I<image-file> ] [ I<profile-file> ... ]\n"
+msgstr ""
+"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<nume>] ]\n"
+" [ -I I<directoare> ] [ -d[I<număr>] ] [ -k I<de_la/până_la> ]\n"
+" [ -m I<nr-min-cicluri> ] [ -R I<fișier-corespondențe> ] [ -t I<lungime-tabel> ]\n"
+" [ --[no-]annotated-source[=I<nume>] ]\n"
+" [ --[no-]exec-counts[=I<nume>] ]\n"
+" [ --[no-]flat-profile[=I<nume>] ] [ --[no-]graph[=I<nume>] ]\n"
+" [ --[no-]time=I<nume>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n"
+" [ --debug[=I<nivel>] ] [ --function-ordering ]\n"
+" [ --file-ordering I<fișier-corespondențe> ] [ --directory-path=I<directoare> ]\n"
+" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<nume> ]\n"
+" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n"
+" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n"
+" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n"
+" [ --table-length=I<lungime> ] [ --traditional ] [ --version ]\n"
+" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n"
+" [ --demangle[=I<\\s-1STIL\\s0>] ] [ --no-demangle ]\n"
+" [--external-symbol-table=nume]\n"
+" [ I<fișier-imagine> ] [ I<fișier-profil> ... ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If you use gcc 2.95.x or 3.0 to compile your binaries, you may need to add "
+"the B<-fprofile-arcs> to the compile command line in order for the call "
+"graphs to be properly stored in gmon.out."
+msgstr ""
+"Dacă utilizați gcc 2.95.x sau 3.0 pentru a vă compila binarele, este posibil "
+"să fie necesar să adăugați B<-fprofile-arcs> la linia de comandă de "
+"compilare pentru ca graficele de apeluri să fie stocate corect în gmon.out."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<-I> option specifies a list of search directories in which to find "
+"source files. Environment variable I<\\s-1GPROF_PATH\\s0> can also be used "
+"to convey this information. Used mostly for annotated source output."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-I> specifică o listă de directoare de căutare în care se caută "
+"fișierele sursă. Variabila de mediu I<GPROF_PATH> poate fi, de asemenea, "
+"utilizată pentru a transmite aceste informații. Se utilizează mai ales "
+"pentru ieșirea de surse adnotate."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"To create a I<map_file> with \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`nm\\*(C'>, type a command "
+"like \\&CW<\\*(C`nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name "
+"program-name\\*(C'>."
+msgstr ""
+"Pentru a crea un I<fișier-corespondențe> cu \\s-1GNU\\s0 CW<«nm»>, tastați o "
+"comandă precum \\&CW<«nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name "
+"program-name»>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<-T> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print its output in "
+"\\&\\*(L\"traditional\\*(R\" \\s-1BSD\\s0 style."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-T> face ca CW<«gprof»> să afișeze rezultatul în stilul "
+"„tradițional” \\s-1BSD\\s0."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These options control whether \\*(C+ symbol names should be demangled when "
+"printing output. The default is to demangle symbols. The \\&CW<\\*(C`--no-"
+"demangle\\*(C'> option may be used to turn off demangling. Different "
+"compilers have different mangling styles. The optional demangling style "
+"argument can be used to choose an appropriate demangling style for your "
+"compiler."
+msgstr ""
+"Aceste opțiuni controlează dacă numele simbolurilor \\*(C+ trebuie să fie "
+"separate la imprimarea rezultatelor. Opțiunea implicită este să se "
+"decodifice simbolurile. Opțiunea \\&CW<„--no-demangle”> poate fi utilizată "
+"pentru a dezactiva decodificarea. Compilatoare diferite au stiluri diferite "
+"de codificare. Argumentul opțional „stil decodificare” poate fi utilizat "
+"pentru a alege un stil de decodificare adecvat pentru compilatorul "
+"dumneavoastră."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<-D> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to ignore symbols which are "
+"not known to be functions. This option will give more accurate profile data "
+"on systems where it is supported (Solaris and \\s-1HPUX\\s0 for example)."
+msgstr ""
+"Opțiunea B<-D> face ca CW<«gprof»> să ignore simbolurile despre care nu se "
+"știe că sunt funcții. Această opțiune va oferi date de profil mai precise pe "
+"sistemele în care este suportată (Solaris și \\s-1HPUX\\s0, de exemplu)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\&B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), and the Info entry for I<gprof>."
+msgstr "\\&B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1) și intrarea Info pentru I<gprof>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&\\*(L\"An Execution Profiler for Modular Programs\\*(R\", by S. Graham, "
+"P. Kessler, M. McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pp. "
+"671-685, 1983."
+msgstr ""
+"„An Execution Profiler for Modular Programs”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
+"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pag. 671-685, 1983."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&\\*(L\"gprof: A Call Graph Execution Profiler\\*(R\", by S. Graham, P. "
+"Kessler, M. McKusick; Proceedings of the \\s-1SIGPLAN\\s0 '82 Symposium on "
+"Compiler Construction, \\&\\s-1SIGPLAN\\s0 Notices, Vol. 17, No 6, pp. "
+"120-126, June 1982."
+msgstr ""
+"„gprof: A Call Graph Execution Profiler”, de S. Graham, P. Kessler, M. "
+"McKusick; Proceedings of the \\s-1SIGPLAN\\s0 '82 Symposium on Compiler "
+"Construction, \\&\\s-1SIGPLAN\\s0 Notices, Vol. 17, Nr. 6, pag. 120-126, "
+"iunie 1982."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Drepturi de autor © 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
+"Documentation License\\*(R\"."
+msgstr ""
+"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document "
+"în conformitate cu termenii licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 "
+"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără "
+"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. "
+"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free "
+"Documentation License”."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 martie 2024"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42"
+msgstr "binutils-2.42"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-12"
+msgstr "12 februarie 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41"
+msgstr "binutils-2.41"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 mai 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.50"
+msgstr "binutils-2.42.50"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-29"
+msgstr "29 ianuarie 2024"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-30"
+msgstr "30 iulie 2023"