diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ro/man1/gprof.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/gprof.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/gprof.1.po | 1953 |
1 files changed, 1953 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/gprof.1.po b/po/ro/man1/gprof.1.po new file mode 100644 index 00000000..d45db48f --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/gprof.1.po @@ -0,0 +1,1953 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:56+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GPROF 1" +msgstr "GPROF 1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GPROF" +msgstr "GPROF" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2024-05-07" +msgstr "7 mai 2024" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "binutils-2.42.0" +msgstr "binutils-2.42.0" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU" +msgstr "GNU" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "gprof - display call graph profile data" +msgstr "gprof - afișează datele de profil ale graficului de apeluri" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<name>] ]\n" +" [ -I I<dirs> ] [ -d[I<num>] ] [ -k I<from/to> ]\n" +" [ -m I<min-count> ] [ -R I<map_file> ] [ -t I<table-length> ]\n" +" [ --[no-]annotated-source[=I<name>] ]\n" +" [ --[no-]exec-counts[=I<name>] ]\n" +" [ --[no-]flat-profile[=I<name>] ] [ --[no-]graph[=I<name>] ]\n" +" [ --[no-]time=I<name>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n" +" [ --debug[=I<level>] ] [ --function-ordering ]\n" +" [ --file-ordering I<map_file> ] [ --directory-path=I<dirs> ]\n" +" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<name> ]\n" +" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n" +" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n" +" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n" +" [ --table-length=I<len> ] [ --traditional ] [ --version ]\n" +" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n" +" [ --demangle[=I<STYLE>] ] [ --no-demangle ]\n" +" [--external-symbol-table=name]\n" +" [ I<image-file> ] [ I<profile-file> ... ]\n" +msgstr "" +"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<nume>] ]\n" +" [ -I I<directoare> ] [ -d[I<număr>] ] [ -k I<de_la/până_la> ]\n" +" [ -m I<nr-min-cicluri> ] [ -R I<fișier-corespondențe> ] [ -t I<lungime-tabel> ]\n" +" [ --[no-]annotated-source[=I<nume>] ]\n" +" [ --[no-]exec-counts[=I<nume>] ]\n" +" [ --[no-]flat-profile[=I<nume>] ] [ --[no-]graph[=I<nume>] ]\n" +" [ --[no-]time=I<nume>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n" +" [ --debug[=I<nivel>] ] [ --function-ordering ]\n" +" [ --file-ordering I<fișier-corespondențe> ] [ --directory-path=I<directoare> ]\n" +" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<nume> ]\n" +" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n" +" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n" +" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n" +" [ --table-length=I<lungime> ] [ --traditional ] [ --version ]\n" +" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n" +" [ --demangle[=I<STIL>] ] [ --no-demangle ]\n" +" [--external-symbol-table=nume]\n" +" [ I<fișier-imagine> ] [ I<fișier-profil> ... ]\n" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\&CW<\\*(C`gprof\\*(C'> produces an execution profile of C, Pascal, or " +"Fortran77 programs. The effect of called routines is incorporated in the " +"profile of each caller. The profile data is taken from the call graph " +"profile file (I<gmon.out> default) which is created by programs that are " +"compiled with the B<-pg> option of \\&CW<\\*(C`cc\\*(C'>, " +"CW<\\*(C`pc\\*(C'>, and CW<\\*(C`f77\\*(C'>. The B<-pg> option also links " +"in versions of the library routines that are compiled for profiling. " +"CW<\\*(C`Gprof\\*(C'> reads the given object file (the default is CW<\\*(C`a." +"out\\*(C'>) and establishes the relation between its symbol table and the " +"call graph profile from I<gmon.out>. If more than one profile file is " +"specified, the CW<\\*(C`gprof\\*(C'> output shows the sum of the profile " +"information in the given profile files." +msgstr "" +"\\&CW<«gprof»> produce un profil de execuție a programelor C, Pascal sau " +"Fortran77. Efectul rutinelor apelate este încorporat în profilul fiecărui " +"apelant. Datele profilului sunt preluate din fișierul de profil al " +"graficului de apeluri (I<gmon.out> implicit) care este creat de programele " +"compilate cu opțiunea B<-pg> a \\&CW<„cc”>, CW<„pc”> și CW<„f77”>. Opțiunea " +"B<-pg> face legătura și cu versiunile rutinelor de bibliotecă care sunt " +"compilate pentru profilare. CW<«gprof»> citește fișierul obiect dat " +"(valoarea implicită este CW<„a.out”>) și stabilește relația dintre tabelul " +"său de simboluri și profilul graficului de apeluri din I<gmon.out>. În cazul " +"în care sunt specificate mai multe fișiere de profil, rezultatul CW<«gprof»> " +"arată suma informațiilor de profil din fișierele de profil date." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\&CW<\\*(C`Gprof\\*(C'> calculates the amount of time spent in each " +"routine. Next, these times are propagated along the edges of the call " +"graph. Cycles are discovered, and calls into a cycle are made to share the " +"time of the cycle." +msgstr "" +"\\&CW<«gprof»> calculează cantitatea de timp petrecută în fiecare rutină. " +"Apoi, aceste durate sunt propagate de-a lungul marginilor graficului de " +"apeluri. Se descoperă cicluri, iar apelurile în cadrul unui ciclu sunt " +"efectuate pentru a împărți timpul ciclului." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Several forms of output are available from the analysis." +msgstr "În urma analizei sunt disponibile mai multe formate de rezultate." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flat profile> shows how much time your program spent in each function, " +"and how many times that function was called. If you simply want to know " +"which functions burn most of the cycles, it is stated concisely here." +msgstr "" +"Profilul I<plan> arată cât timp a petrecut programul dvs. în fiecare funcție " +"și de câte ori a fost apelată funcția respectivă. Dacă doriți pur și simplu " +"să știți ce funcții consumă cele mai multe cicluri, acest lucru este " +"precizat concis aici." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<call graph> shows, for each function, which functions called it, which " +"other functions it called, and how many times. There is also an estimate of " +"how much time was spent in the subroutines of each function. This can " +"suggest places where you might try to eliminate function calls that use a " +"lot of time." +msgstr "" +"Graficul I<de apelare> arată, pentru fiecare funcție, ce funcții au apelat-" +"o, ce alte funcții au fost apelate și de câte ori. Există, de asemenea, o " +"estimare a timpului petrecut în subrutinele fiecărei funcții. Acest lucru " +"poate sugera locuri în care ați putea încerca să eliminați apelurile de " +"funcții care consumă mult timp." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<annotated source> listing is a copy of the program's source code, " +"labeled with the number of times each line of the program was executed." +msgstr "" +"Lista I<sursă adnotată> este o copie a codului sursă al programului, " +"etichetată cu numărul de ori de câte ori a fost executată fiecare linie a " +"programului." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These options specify which of several output formats " +"\\&CW<\\*(C`gprof\\*(C'> should produce." +msgstr "" +"Aceste opțiuni specifică pe care dintre diferitele formate de ieșire trebuie " +"să-l producă \\&CW<«gprof»>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Many of these options take an optional I<symspec> to specify functions to be " +"included or excluded. These options can be specified multiple times, with " +"different symspecs, to include or exclude sets of symbols." +msgstr "" +"Multe dintre aceste opțiuni acceptă un argument I<specificare-simbol> " +"opțional pentru a specifica funcțiile care trebuie incluse sau excluse. " +"Aceste opțiuni pot fi specificate de mai multe ori, cu diferite argumente " +"„specificare-simbol”, pentru a include sau exclude seturi de simboluri." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifying any of these options overrides the default (B<-p -q>), which " +"prints a flat profile and call graph analysis for all functions." +msgstr "" +"Specificarea oricăreia dintre aceste opțiuni înlocuiește opțiunea implicită " +"(B<-p -q>), care afișează un profil plan și o analiză grafică a apelurilor " +"pentru toate funcțiile." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-A[symspec]" +msgstr "-A[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--annotated-source[=symspec]" +msgstr "--annotated-source[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-A> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print annotated source " +"code. If I<symspec> is specified, print output only for matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-A> face ca CW<«gprof»> să afișeze codul sursă adnotat. Dacă este " +"specificat argumentul I<specificare-simbol>, imprimă numai ieșirea pentru " +"simbolurile corespunzătoare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-b" +msgstr "-b" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--brief" +msgstr "--brief" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-b> option is given, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> doesn't print the " +"verbose blurbs that try to explain the meaning of all of the fields in the " +"tables. This is useful if you intend to print out the output, or are tired " +"of seeing the blurbs." +msgstr "" +"Specificarea oricăreia dintre aceste opțiuni înlocuiește opțiunea implicită " +"(B<-p -q>), care afișează un profil plan și o analiză grafică a apelurilor " +"pentru toate funcțiile." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-B" +msgstr "-B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-B> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the call graph " +"analysis." +msgstr "" +"Opțiunea B<-B> face ca CW<«gprof»> să afișeze analiza grafică a apelurilor." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-C[symspec]" +msgstr "-C[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--exec-counts[=symspec]" +msgstr "--exec-counts[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-C> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a tally of functions " +"and the number of times each was called. If I<symspec> is specified, print " +"tally only for matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-C> face ca CW<«gprof»> să afișeze o listă a funcțiilor și " +"numărul de apeluri pentru fiecare dintre ele. Dacă este specificat " +"argumentul I<specificare-simbol>, imprimă contorizarea numai pentru " +"simbolurile care corespund." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the profile data file contains basic-block count records, specifying the " +"B<-l> option, along with B<-C>, will cause basic-block execution counts to " +"be tallied and displayed." +msgstr "" +"În cazul în care fișierul de date de profil conține înregistrări de numărare " +"a blocurilor de bază, specificarea opțiunii B<-l>, împreună cu B<-C>, va " +"determina numărarea și afișarea numărului de execuții ale blocurilor de bază." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-i" +msgstr "-i" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--file-info" +msgstr "--file-info" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-i> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to display summary information " +"about the profile data file(s) and then exit. The number of histogram, call " +"graph, and basic-block count records is displayed." +msgstr "" +"Opțiunea B<-i> face ca CW<«gprof»> să afișeze informații sumare despre " +"fișierul (fișierele) de date de profil și apoi să iasă. Se afișează numărul " +"de înregistrări ale histogramei, ale graficului de apeluri și ale numărului " +"de blocuri de bază." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-I dirs" +msgstr "-I directoare" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--directory-path=dirs" +msgstr "--directory-path=directoare" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-I> option specifies a list of search directories in which to find " +"source files. Environment variable I<GPROF_PATH> can also be used to convey " +"this information. Used mostly for annotated source output." +msgstr "" +"Opțiunea B<-I> specifică o listă de directoare de căutare în care se caută " +"fișierele sursă. Variabila de mediu I<GPROF_PATH> poate fi, de asemenea, " +"utilizată pentru a transmite aceste informații. Se utilizează mai ales " +"pentru ieșirea de surse adnotate." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-J[symspec]" +msgstr "-J[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-annotated-source[=symspec]" +msgstr "--no-annotated-source[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-J> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> not to print annotated source " +"code. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints annotated " +"source, but excludes matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-J> face ca CW<«gprof»> să nu afișeze codul sursă adnotat. Dacă " +"se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> afișează codul " +"sursă adnotat, dar exclude simbolurile corespunzătoare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-L" +msgstr "-L" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--print-path" +msgstr "--print-path" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Normally, source filenames are printed with the path component suppressed. " +"The B<-L> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the full pathname of " +"source filenames, which is determined from symbolic debugging information in " +"the image file and is relative to the directory in which the compiler was " +"invoked." +msgstr "" +"În mod normal, numele fișierelor sursă sunt afișate cu componenta de rută " +"suprimată. Opțiunea B<-L> face ca CW<«gprof»> să afișeze numele de rută " +"complet al numelor de fișiere sursă, care este determinat din informațiile " +"simbolice de depanare din fișierul imagine și este relativ la directorul în " +"care a fost invocat compilatorul." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-p[symspec]" +msgstr "-p[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--flat-profile[=symspec]" +msgstr "--flat-profile[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-p> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a flat profile. If " +"I<symspec> is specified, print flat profile only for matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-p> face ca CW<«gprof»> să afișeze un profil plan. Dacă este " +"specificatargumentul I<specificare-simbol>, imprimă profilul plan numai " +"pentru simbolurile corespunzătoare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-P[symspec]" +msgstr "-P[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-flat-profile[=symspec]" +msgstr "--no-flat-profile[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-P> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress printing a flat " +"profile. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints a flat " +"profile, but excludes matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-P> face ca CW<«gprof»> să suprime imprimarea unui profil plan. " +"Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> afișează un " +"profil plan, dar exclude simbolurile corespunzătoare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-q[symspec]" +msgstr "-q[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--graph[=symspec]" +msgstr "--graph[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-q> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the call graph " +"analysis. If I<symspec> is specified, print call graph only for matching " +"symbols and their children." +msgstr "" +"Opțiunea B<-q> face ca CW<«gprof»> să afișeze analiza grafică a apelurilor. " +"Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, imprimă graficul de " +"apeluri numai pentru simbolurile corespunzătoare și pentru copiii acestora." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-Q[symspec]" +msgstr "-Q[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-graph[=symspec]" +msgstr "--no-graph[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-Q> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress printing the call " +"graph. If I<symspec> is specified, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints a call " +"graph, but excludes matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-Q> face ca CW<«gprof»> să suprime afișarea graficului de " +"apeluri. Dacă se specifică argumentul I<specificare-simbol>, CW<«gprof»> " +"afișează un grafic de apeluri, dar exclude simbolurile corespunzătoare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-t" +msgstr "-t" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--table-length=num" +msgstr "--table-length=număr" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-t> option causes the I<num> most active source lines in each source " +"file to be listed when source annotation is enabled. The default is 10." +msgstr "" +"Opțiunea B<-t> face ca, atunci când este activată adnotarea sursei, să fie " +"listate cele mai active linii de sursă I<număr> din fiecare fișier sursă. " +"Opțiunea implicită este 10." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-y" +msgstr "-y" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--separate-files" +msgstr "--separate-files" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option affects annotated source output only. Normally, " +"CW<\\*(C`gprof\\*(C'> prints annotated source files to standard-output. If " +"this option is specified, annotated source for a file named I<path/filename> " +"is generated in the file I<filename-ann>. If the underlying file system " +"would truncate I<filename-ann> so that it overwrites the original " +"I<filename>, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> generates annotated source in the file " +"I<filename.ann> instead (if the original file name has an extension, that " +"extension is I<replaced> with I<.ann>)." +msgstr "" +"Această opțiune afectează doar ieșirea sursei adnotate. În mod normal, " +"CW<«gprof»> imprimă fișierele sursă adnotate la ieșirea standard. Dacă se " +"specifică această opțiune, sursa adnotată pentru un fișier numit I<rută/" +"către/nume_fișier> este generată în fișierul I<nume_fișier-ann>. În cazul în " +"care sistemul de fișiere subiacent ar trunchia I<nume_fișier-ann> astfel " +"încât să suprascrie originalul I<nume_fișier>, CW<«gprof»> generează sursa " +"adnotată în fișierul I<nume_fișier.ann> în locul acestuia (dacă numele " +"original al fișierului are o extensie, această extensie este I<înlocuită> cu " +"I<.ann>)." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-Z[symspec]" +msgstr "-Z[specificare-simbol]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-exec-counts[=symspec]" +msgstr "--no-exec-counts[=specificare-simbol]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-Z> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> not to print a tally of " +"functions and the number of times each was called. If I<symspec> is " +"specified, print tally, but exclude matching symbols." +msgstr "" +"Opțiunea B<-Z> face ca CW<«gprof»> să nu afișeze o listă a funcțiilor și " +"numărul de apeluri pentru fiecare dintre ele. Dacă este specificat " +"argumentul I<specificare-simbol>, imprimă numărătoarea, dar exclude " +"simbolurile corespunzătoare." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-r" +msgstr "-r" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--function-ordering" +msgstr "--function-ordering" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<--function-ordering> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a " +"suggested function ordering for the program based on profiling data. This " +"option suggests an ordering which may improve paging, tlb and cache behavior " +"for the program on systems which support arbitrary ordering of functions in " +"an executable." +msgstr "" +"Opțiunea B<--function-ordering> face ca CW<«gprof»> să afișeze o sugestie de " +"ordonare a funcțiilor pentru program pe baza datelor de profilare. Această " +"opțiune sugerează o ordonare care poate îmbunătăți comportamentul de " +"paginare, tlb și cache pentru program pe sistemele care acceptă ordonarea " +"arbitrară a funcțiilor într-un executabil." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The exact details of how to force the linker to place functions in a " +"particular order is system dependent and out of the scope of this manual." +msgstr "" +"Detaliile exacte ale modului în care se forțează editorul de legături să " +"plaseze funcțiile într-o anumită ordine depind de sistem și nu fac obiectul " +"acestui manual." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-R map_file" +msgstr "-R fișier-corespondențe" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--file-ordering map_file" +msgstr "--file-ordering fișier-corespondențe" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<--file-ordering> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print a " +"suggested .o link line ordering for the program based on profiling data. " +"This option suggests an ordering which may improve paging, tlb and cache " +"behavior for the program on systems which do not support arbitrary ordering " +"of functions in an executable." +msgstr "" +"Opțiunea B<--file-ordering> face ca CW<«gprof»> să afișeze o sugestie de " +"ordonare a liniilor de legătură .o pentru program pe baza datelor de " +"profilare. Această opțiune sugerează o ordonare care poate îmbunătăți " +"comportamentul de paginare, tlb și cache pentru program pe sistemele care nu " +"acceptă ordonarea arbitrară a funcțiilor într-un executabil." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Use of the B<-a> argument is highly recommended with this option." +msgstr "" +"Utilizarea argumentului B<-a> este foarte recomandată cu această opțiune." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<map_file> argument is a pathname to a file which provides function " +"name to object file mappings. The format of the file is similar to the " +"output of the program CW<\\*(C`nm\\*(C'>." +msgstr "" +"Argumentul I<fișier-corespondențe> este un nume de rută către un fișier care " +"furnizează corespondențe între numele funcției și fișierul obiect. Formatul " +"fișierului este similar cu cel al ieșirii programului CW<«nm»>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\& c-parse.o:00000000 T yyparse \\& c-parse.o:00000004 C yyerrflag \\& c-" +"lang.o:00000000 T maybe_objc_method_name \\& c-lang.o:00000000 T " +"print_lang_statistics \\& c-lang.o:00000000 T recognize_objc_keyword \\& c-" +"decl.o:00000000 T print_lang_identifier \\& c-decl.o:00000000 T " +"print_lang_type \\& ..." +msgstr "" +"\\& c-parse.o:00000000 T yyparse \\& c-parse.o:00000004 C yyerrflag \\& c-" +"lang.o:00000000 T maybe_objc_method_name \\& c-lang.o:00000000 T " +"print_lang_statistics \\& c-lang.o:00000000 T recognize_objc_keyword \\& c-" +"decl.o:00000000 T print_lang_identifier \\& c-decl.o:00000000 T " +"print_lang_type \\& ..." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To create a I<map_file> with GNU CW<\\*(C`nm\\*(C'>, type a command like " +"\\&CW<\\*(C`nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name program-" +"name\\*(C'>." +msgstr "" +"Pentru a crea un I<fișier-corespondențe> cu GNU CW<«nm»>, tastați o comandă " +"precum \\&CW<«nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name program-" +"name»>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-T" +msgstr "-T" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--traditional" +msgstr "--traditional" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-T> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print its output in " +"\"traditional\" BSD style." +msgstr "" +"Opțiunea B<-T> face ca CW<«gprof«> să afișeze ieșirea în stilul BSD " +"„tradițional”." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-w width" +msgstr "-w lățime" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--width=width" +msgstr "--width=lățime" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sets width of output lines to I<width>. Currently only used when printing " +"the function index at the bottom of the call graph." +msgstr "" +"Stabilește lățimea liniilor de ieșire la I<lățime>. În prezent, se " +"utilizează numai la imprimarea indexului funcției în partea de jos a " +"graficului de apeluri." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-x" +msgstr "-x" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--all-lines" +msgstr "--all-lines" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option affects annotated source output only. By default, only the " +"lines at the beginning of a basic-block are annotated. If this option is " +"specified, every line in a basic-block is annotated by repeating the " +"annotation for the first line. This behavior is similar to " +"CW<\\*(C`tcov\\*(C'>'s B<-a>." +msgstr "" +"Această opțiune afectează doar ieșirea sursei adnotate. În mod implicit, " +"sunt adnotate numai liniile de la începutul unui bloc de bază. Dacă se " +"specifică această opțiune, fiecare linie dintr-un bloc de bază este adnotată " +"prin repetarea adnotării pentru prima linie. Acest comportament este similar " +"cu CW<«tcov> B<-a>»." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--demangle[=style]" +msgstr "--demangle[=stil]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-demangle" +msgstr "--no-demangle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These options control whether C++ symbol names should be demangled when " +"printing output. The default is to demangle symbols. The \\&CW<\\*(C`--no-" +"demangle\\*(C'> option may be used to turn off demangling. Different " +"compilers have different mangling styles. The optional demangling style " +"argument can be used to choose an appropriate demangling style for your " +"compiler." +msgstr "" +"Aceste opțiuni controlează dacă numele simbolurilor C++ trebuie să fie " +"separate la imprimarea rezultatelor. Opțiunea implicită este să se " +"decodifice simbolurile. Opțiunea \\&CW<„--no-demangle”> poate fi utilizată " +"pentru a dezactiva decodificarea. Compilatoare diferite au stiluri diferite " +"de codificare. Argumentul opțional „stil decodificare” poate fi utilizat " +"pentru a alege un stil de decodificare adecvat pentru compilatorul " +"dumneavoastră." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Analysis Options" +msgstr "Opțiuni de analiză" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecțiune" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-a" +msgstr "-a" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-static" +msgstr "--no-static" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-a> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to suppress the printing of " +"statically declared (private) functions. (These are functions whose names " +"are not listed as global, and which are not visible outside the file/" +"function/block where they were defined.) Time spent in these functions, " +"calls to/from them, etc., will all be attributed to the function that was " +"loaded directly before it in the executable file. This option affects both " +"the flat profile and the call graph." +msgstr "" +"Opțiunea B<-a> face ca CW<«gprof»> să suprime afișarea funcțiilor declarate " +"static (private); (acestea sunt funcții ale căror nume nu sunt listate ca " +"fiind globale și care nu sunt vizibile în afara fișierului/funcției/blocului " +"în care au fost definite). Timpul petrecut în aceste funcții, apelurile " +"către/de la acestea etc., vor fi toate atribuite funcției care a fost " +"încărcată direct înaintea ei în fișierul executabil. Această opțiune " +"afectează atât profilul plan, cât și graficul de apeluri." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-c" +msgstr "-c" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--static-call-graph" +msgstr "--static-call-graph" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-c> option causes the call graph of the program to be augmented by a " +"heuristic which examines the text space of the object file and identifies " +"function calls in the binary machine code. Since normal call graph records " +"are only generated when functions are entered, this option identifies " +"children that could have been called, but never were. Calls to functions " +"that were not compiled with profiling enabled are also identified, but only " +"if symbol table entries are present for them. Calls to dynamic library " +"routines are typically I<not> found by this option. Parents or children " +"identified via this heuristic are indicated in the call graph with call " +"counts of B<0>." +msgstr "" +"Opțiunea B<-c> face ca graficul de apeluri al programului să fie mărit cu o " +"euristică care examinează spațiul de text al fișierului obiect și identifică " +"apelurile de funcții în codul binar al mașinii. Deoarece înregistrările " +"normale ale graficului de apeluri sunt generate numai atunci când sunt " +"introduse funcții, această opțiune identifică copii care ar fi putut fi " +"apelați, dar nu au fost niciodată. Apelurile către funcții care nu au fost " +"compilate cu profilarea activată sunt, de asemenea, identificate, dar numai " +"dacă sunt prezente intrări în tabela de simboluri pentru acestea. Apelurile " +"către rutinele bibliotecii dinamice I<nu> sunt de obicei găsite de această " +"opțiune. Părinții sau copiii identificați prin intermediul acestei euristici " +"sunt indicați în graficul de apeluri cu un număr de apeluri de B<0>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-D" +msgstr "-D" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--ignore-non-functions" +msgstr "--ignore-non-functions" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-D> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to ignore symbols which are " +"not known to be functions. This option will give more accurate profile data " +"on systems where it is supported (Solaris and HPUX for example)." +msgstr "" +"Opțiunea B<-D> face ca CW<«gprof»> să ignore simbolurile despre care nu se " +"știe că sunt funcții. Această opțiune va oferi date de profil mai precise pe " +"sistemele în care este suportată (Solaris și HPUX, de exemplu)." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-k from/to" +msgstr "-k de_la/până_la" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-k> option allows you to delete from the call graph any arcs from " +"symbols matching symspec I<from> to those matching symspec I<to>." +msgstr "" +"Opțiunea B<-k> vă permite să ștergeți din graficul de apelare toate arcurile " +"de la simbolurile care corespund I<de_la> specificare-simbol la cele care " +"corespund I<până_la> specificare-simbol." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-l" +msgstr "-l" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--line" +msgstr "--line" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-l> option enables line-by-line profiling, which causes histogram hits " +"to be charged to individual source code lines, instead of functions. This " +"feature only works with programs compiled by older versions of the " +"CW<\\*(C`gcc\\*(C'> compiler. Newer versions of \\&CW<\\*(C`gcc\\*(C'> are " +"designed to work with the CW<\\*(C`gcov\\*(C'> tool instead." +msgstr "" +"Opțiunea B<-l> activează profilarea linie cu linie, ceea ce face ca " +"rezultatele histogramei să fie încărcate pe linii individuale de cod sursă, " +"în loc de funcții. Această caracteristică funcționează numai cu programe " +"compilate de versiuni mai vechi ale compilatorului CW<«gcc»>. Versiunile mai " +"noi de \\&CW<«gcc»> sunt concepute pentru a funcționa în schimb cu " +"instrumentul CW<«gcov»>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the program was compiled with basic-block counting enabled, this option " +"will also identify how many times each line of code was executed. While " +"line-by-line profiling can help isolate where in a large function a program " +"is spending its time, it also significantly increases the running time of " +"CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, and magnifies statistical inaccuracies." +msgstr "" +"Dacă programul a fost compilat cu contorizarea blocurilor de bază activată, " +"această opțiune va identifica, de asemenea, de câte ori a fost executată " +"fiecare linie de cod. În timp ce profilarea linie cu linie poate ajuta la " +"izolarea locului într-o funcție mare în care un program își petrece timpul, " +"aceasta crește semnificativ timpul de execuție al CW<«gprof»> și amplifică " +"inexactitățile statistice." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--inline-file-names" +msgstr "--inline-file-names" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the source file after each " +"symbol in both the flat profile and the call graph. The full path to the " +"file is printed if used with the B<-L> option." +msgstr "" +"Această opțiune face ca CW<«gprof»> să afișeze fișierul sursă după fiecare " +"simbol, atât în profilul plan, cât și în graficul de apeluri. Ruta completă " +"a fișierului este imprimată dacă este utilizată împreună cu opțiunea B<-L>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-m num" +msgstr "-m număr" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--min-count=num" +msgstr "--min-count=număr" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option affects execution count output only. Symbols that are executed " +"less than I<num> times are suppressed." +msgstr "" +"Această opțiune afectează doar numărul de execuții. Simbolurile care sunt " +"executate de mai puțin de I<număr> ori sunt suprimate." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-nsymspec" +msgstr "-nspecificare-simbol" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--time=symspec" +msgstr "--time=specificare-simbol" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-n> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, in its call graph analysis, " +"to only propagate times for symbols matching I<symspec>." +msgstr "" +"Opțiunea B<-n> face ca CW<«gprof»>, în analiza grafică a apelurilor, să " +"propage timpii numai pentru simbolurile care corespund cu I<specificare-" +"simbol>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-Nsymspec" +msgstr "-Nspecificare-simbol" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--no-time=symspec" +msgstr "--no-time=specificare-simbol" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-n> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'>, in its call graph analysis, " +"not to propagate times for symbols matching I<symspec>." +msgstr "" +"Opțiunea B<-n> face ca CW<«gprof»>, în analiza grafică a apelurilor, să nu " +"propage timpii pentru simbolurile care corespund cu I<specificare-simbol>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-Sfilename" +msgstr "-Snume-fișier" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--external-symbol-table=filename" +msgstr "--external-symbol-table=nume-fișier" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-S> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to read an external symbol " +"table file, such as I</proc/kallsyms>, rather than read the symbol table " +"from the given object file (the default is CW<\\*(C`a.out\\*(C'>). This is " +"useful for profiling kernel modules." +msgstr "" +"Opțiunea B<-S> face ca CW<«gprof»> să citească un fișier extern de tabele de " +"simboluri, cum ar fi I</proc/kallsyms>, în loc să citească tabelul de " +"simboluri din fișierul obiect dat (opțiunea implicită este CW<„a.out”>). " +"Acest lucru este util pentru profilarea modulelor de nucleu." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-z" +msgstr "-z" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--display-unused-functions" +msgstr "--display-unused-functions" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you give the B<-z> option, CW<\\*(C`gprof\\*(C'> will mention all " +"functions in the flat profile, even those that were never called, and that " +"had no time spent in them. This is useful in conjunction with the \\&B<-c> " +"option for discovering which routines were never called." +msgstr "" +"Dacă dați opțiunea B<-z>, CW<«gprof»> va menționa toate funcțiile din " +"profilul plan, chiar și pe cele care nu au fost apelate niciodată și care nu " +"au avut timp petrecut în ele. Acest lucru este util împreună cu opțiunea " +"\\&B<-c> pentru a descoperi ce rutine nu au fost niciodată apelate." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opțiuni diverse" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-d[num]" +msgstr "-d[număr]" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--debug[=num]" +msgstr "--debug[=număr]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-d> I<num> option specifies debugging options. If I<num> is not " +"specified, enable all debugging." +msgstr "" +"Opțiunea B<-d> I<număr> specifică opțiunile de depanare. Dacă argumentul " +"I<număr> nu este specificat, activează toate depanările." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-h" +msgstr "-h" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<-h> option prints command line usage." +msgstr "Opțiunea B<-h> afișează utilizarea liniei de comandă." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-Oname" +msgstr "-Onume" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--file-format=name" +msgstr "--file-format=nume" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Selects the format of the profile data files. Recognized formats are " +"\\&B<auto> (the default), B<bsd>, B<4.4bsd>, B<magic>, and \\&B<prof> (not " +"yet supported)." +msgstr "" +"Selectează formatul fișierelor de date de profil. Formatele recunoscute sunt " +"\\&B<auto> (implicit), B<bsd>, B<4.4bsd>, B<magic> și \\&B<prof> (încă nu " +"este acceptat)." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-s" +msgstr "-s" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--sum" +msgstr "--sum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-s> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to summarize the information " +"in the profile data files it read in, and write out a profile data file " +"called I<gmon.sum>, which contains all the information from the profile data " +"files that CW<\\*(C`gprof\\*(C'> read in. The file I<gmon.sum> may be one " +"of the specified input files; the effect of this is to merge the data in the " +"other input files into I<gmon.sum>." +msgstr "" +"Opțiunea B<-s> determină CW<«gprof»> să rezume informațiile din fișierele de " +"date de profil pe care le-a citit și să scrie un fișier de date de profil " +"numit I<gmon.sum>, care conține toate informațiile din fișierele de date de " +"profil pe care CW<«gprof»> le-a citit. Fișierul I<gmon.sum> poate fi unul " +"dintre fișierele de intrare specificate; acest lucru are ca efect fuzionarea " +"datelor din celelalte fișiere de intrare în I<gmon.sum>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Eventually you can run CW<\\*(C`gprof\\*(C'> again without B<-s> to analyze " +"the cumulative data in the file I<gmon.sum>." +msgstr "" +"Eventual, puteți rula din nou CW<«gprof»> fără B<-s> pentru a analiza datele " +"cumulative din fișierul I<gmon.sum>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-v" +msgstr "-v" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-v> flag causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print the current version " +"number, and then exit." +msgstr "" +"Opțiunea B<-v> face ca CW<«gprof»> să afișeze numărul versiunii curente și " +"apoi să iasă." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Deprecated Options" +msgstr "Opțiuni învechite" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These options have been replaced with newer versions that use symspecs." +msgstr "" +"Aceste opțiuni au fost înlocuite cu versiuni mai noi care utilizează " +"argumentele „specificare-simbol”." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-e function_name" +msgstr "-e nume-funcție" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-e> I<function> option tells CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to not print " +"information about the function I<function_name> (and its children...) in the " +"call graph. The function will still be listed as a child of any functions " +"that call it, but its index number will be shown as B<[not printed]>. More " +"than one B<-e> option may be given; only one I<function_name> may be " +"indicated with each B<-e> option." +msgstr "" +"Opțiunea B<-e> I<funcție> îi indică lui CW<«gprof»> să nu afișeze informații " +"despre funcția I<nume-funcție> (și copiii săi...) în graficul de apeluri. " +"Funcția va fi în continuare listată ca fiind un copil al oricărei funcții " +"care o apelează, dar numărul său de index va fi afișat ca B<[not printed]>. " +"Se pot da mai multe opțiuni B<-e>; cu fiecare opțiune B<-e> poate fi indicat " +"doar un singur argument I<nume-funcție>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-E function_name" +msgstr "-E nume-funcție" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The CW<\\*(C`-E >\\f(CIfunctionCW<\\*(C'> option works like the CW<\\*(C`-" +"e\\*(C'> option, but time spent in the function (and children who were not " +"called from anywhere else), will not be used to compute the percentages-of-" +"time for the call graph. More than one B<-E> option may be given; only one " +"\\&I<function_name> may be indicated with each B<-E> option." +msgstr "" +"Opțiunea CW<„-E funcție”> funcționează la fel ca opțiunea CW<„-e”>, dar " +"timpul petrecut în funcție (și copiii care nu au fost apelați din altă " +"parte) nu va fi utilizat pentru a calcula procentele de timp pentru graficul " +"de apeluri. Se pot da mai multe opțiuni B<-E>; cu fiecare opțiune B<-E> " +"poate fi indicat doar un singur argument I<nume-funcției>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-f function_name" +msgstr "-f nume-funcție" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-f> I<function> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to limit the call " +"graph to the function I<function_name> and its children (and their " +"children...). More than one B<-f> option may be given; only one " +"I<function_name> may be indicated with each B<-f> option." +msgstr "" +"Opțiunea B<-f> I<funcție> face ca CW<«gprof»> să limiteze graficul de " +"apeluri la funcția I<numele_funcției> și la copiii acesteia (și la copiii " +"acestora...). Se pot da mai multe opțiuni B<-f>; cu fiecare opțiune B<-f> " +"poate fi indicat doar un singur argument I<nume-funcție>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-F function_name" +msgstr "-F fnume-funcție" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-F> I<function> option works like the CW<\\*(C`-f\\*(C'> option, but " +"only time spent in the function and its children (and their children...) " +"will be used to determine total-time and percentages-of-time for the call " +"graph. More than one B<-F> option may be given; only one I<function_name> " +"may be indicated with each \\&B<-F> option. The B<-F> option overrides the " +"B<-E> option." +msgstr "" +"Opțiunea B<-F> I<funcție> funcționează la fel ca opțiunea CW<„-f”>, dar " +"numai timpul petrecut în funcție și în copiii acesteia (și copiii " +"acestora...) va fi utilizat pentru a determina timpul total și procentele de " +"timp pentru graficul de apeluri. Se pot da mai multe opțiuni B<-F>; cu " +"fiecare opțiune \\&B<-F> se poate indica doar un singur argument I<nume-" +"funcție>. Opțiunea B<-F> prevalează asupra opțiunii B<-E>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "a.out" +msgstr "a.out" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the namelist and text space." +msgstr "lista de nume și spațiul pentru text." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "gmon.out" +msgstr "gmon.out" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "dynamic call graph and profile." +msgstr "graficul și profilul dinamic al apelurilor." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "gmon.sum" +msgstr "gmon.sum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "summarized dynamic call graph and profile." +msgstr "rezumatul graficului dinamic al apelurilor și al profilului." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The granularity of the sampling is shown, but remains statistical at best. " +"We assume that the time for each execution of a function can be expressed by " +"the total time for the function divided by the number of times the function " +"is called. Thus the time propagated along the call graph arcs to the " +"function's parents is directly proportional to the number of times that arc " +"is traversed." +msgstr "" +"Finețea eșantionării este prezentată, dar rămâne în cel mai bun caz " +"statistică. Presupunem că timpul pentru fiecare execuție a unei funcții " +"poate fi exprimat prin timpul total al funcției împărțit la numărul de " +"apeluri ale funcției. Astfel, timpul propagat de-a lungul arcurilor " +"graficului de apelare către părinții funcției este direct proporțional cu " +"numărul de ori de când este parcurs acel arc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Parents that are not themselves profiled will have the time of their " +"profiled children propagated to them, but they will appear to be " +"spontaneously invoked in the call graph listing, and will not have their " +"time propagated further. Similarly, signal catchers, even though profiled, " +"will appear to be spontaneous (although for more obscure reasons). Any " +"profiled children of signal catchers should have their times propagated " +"properly, unless the signal catcher was invoked during the execution of the " +"profiling routine, in which case all is lost." +msgstr "" +"Părinții care nu sunt ei înșiși profilați vor avea timpul copiilor lor " +"profilați propagat către ei, dar vor apărea ca fiind invocați spontan în " +"listarea graficului de apeluri și nu vor avea timpul lor propagat mai " +"departe. În mod similar, cei care captează semnale, chiar dacă sunt " +"profilați, vor părea a fi spontani (deși din motive mai obscure). Orice " +"copil profilat al captatorilor de semnal ar trebui să aibă timpii lor " +"propagați în mod corespunzător, cu excepția cazului în care captatorul de " +"semnal a fost invocat în timpul execuției rutinei de profilare, caz în care " +"totul este pierdut." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The profiled program must call CW<\\*(C`exit\\*(C'>(2) or return normally " +"for the profiling information to be saved in the I<gmon.out> file." +msgstr "" +"Programul profilat trebuie să apeleze CW<„exit”>(2) sau să se întoarcă " +"normal pentru ca informațiile de profilare să fie salvate în fișierul I<gmon." +"out>." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\&B<monitor>\\|(3), B<profil>\\|(2), B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), and the " +"Info entry for I<gprof>." +msgstr "" +"\\&B<monitor>\\|(3), B<profil>\\|(2), B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), și " +"intrarea Info pentru I<gprof>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\"An Execution Profiler for Modular Programs\", by S. Graham, P. Kessler, M. " +"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pp. 671-685, 1983." +msgstr "" +"„An Execution Profiler for Modular Programs”, de S. Graham, P. Kessler, M. " +"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, paginile 671-685, " +"1983." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\"gprof: A Call Graph Execution Profiler\", by S. Graham, P. Kessler, M. " +"McKusick; Proceedings of the SIGPLAN '82 Symposium on Compiler Construction, " +"SIGPLAN Notices, Vol. 17, No 6, pp. 120-126, June 1982." +msgstr "" +"„gprof: A Call Graph Execution Profiler”, de S. Graham, P. Kessler, M. " +"McKusick; Proceedings of the SIGPLAN '82 Symposium on Compiler Construction, " +"SIGPLAN Notices, Vol. 17, No 6, paginile 120-126, iunie 1982." + +#. type: IX +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "DREPTURI DE AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Copyright (c) 1988-2024 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor © 1988-2024 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " +"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation " +"License\"." +msgstr "" +"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document " +"în conformitate cu termenii Licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 " +"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără " +"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. " +"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free " +"Documentation License”." + +#. type: ds C+ +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-01-14" +msgstr "14 ianuarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "binutils-2.40.00" +msgstr "binutils-2.40.00" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "" +"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<name>] ]\n" +" [ -I I<dirs> ] [ -d[I<num>] ] [ -k I<from/to> ]\n" +" [ -m I<min-count> ] [ -R I<map_file> ] [ -t I<table-length> ]\n" +" [ --[no-]annotated-source[=I<name>] ]\n" +" [ --[no-]exec-counts[=I<name>] ]\n" +" [ --[no-]flat-profile[=I<name>] ] [ --[no-]graph[=I<name>] ]\n" +" [ --[no-]time=I<name>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n" +" [ --debug[=I<level>] ] [ --function-ordering ]\n" +" [ --file-ordering I<map_file> ] [ --directory-path=I<dirs> ]\n" +" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<name> ]\n" +" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n" +" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n" +" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n" +" [ --table-length=I<len> ] [ --traditional ] [ --version ]\n" +" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n" +" [ --demangle[=I<\\s-1STYLE\\s0>] ] [ --no-demangle ]\n" +" [--external-symbol-table=name]\n" +" [ I<image-file> ] [ I<profile-file> ... ]\n" +msgstr "" +"gprof [ -[abcDhilLrsTvwxyz] ] [ -[ABCeEfFJnNOpPqQRStZ][I<nume>] ]\n" +" [ -I I<directoare> ] [ -d[I<număr>] ] [ -k I<de_la/până_la> ]\n" +" [ -m I<nr-min-cicluri> ] [ -R I<fișier-corespondențe> ] [ -t I<lungime-tabel> ]\n" +" [ --[no-]annotated-source[=I<nume>] ]\n" +" [ --[no-]exec-counts[=I<nume>] ]\n" +" [ --[no-]flat-profile[=I<nume>] ] [ --[no-]graph[=I<nume>] ]\n" +" [ --[no-]time=I<nume>] [ --all-lines ] [ --brief ]\n" +" [ --debug[=I<nivel>] ] [ --function-ordering ]\n" +" [ --file-ordering I<fișier-corespondențe> ] [ --directory-path=I<directoare> ]\n" +" [ --display-unused-functions ] [ --file-format=I<nume> ]\n" +" [ --file-info ] [ --help ] [ --line ] [ --inline-file-names ]\n" +" [ --min-count=I<n> ] [ --no-static ] [ --print-path ]\n" +" [ --separate-files ] [ --static-call-graph ] [ --sum ]\n" +" [ --table-length=I<lungime> ] [ --traditional ] [ --version ]\n" +" [ --width=I<n> ] [ --ignore-non-functions ]\n" +" [ --demangle[=I<\\s-1STIL\\s0>] ] [ --no-demangle ]\n" +" [--external-symbol-table=nume]\n" +" [ I<fișier-imagine> ] [ I<fișier-profil> ... ]\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If you use gcc 2.95.x or 3.0 to compile your binaries, you may need to add " +"the B<-fprofile-arcs> to the compile command line in order for the call " +"graphs to be properly stored in gmon.out." +msgstr "" +"Dacă utilizați gcc 2.95.x sau 3.0 pentru a vă compila binarele, este posibil " +"să fie necesar să adăugați B<-fprofile-arcs> la linia de comandă de " +"compilare pentru ca graficele de apeluri să fie stocate corect în gmon.out." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B<-I> option specifies a list of search directories in which to find " +"source files. Environment variable I<\\s-1GPROF_PATH\\s0> can also be used " +"to convey this information. Used mostly for annotated source output." +msgstr "" +"Opțiunea B<-I> specifică o listă de directoare de căutare în care se caută " +"fișierele sursă. Variabila de mediu I<GPROF_PATH> poate fi, de asemenea, " +"utilizată pentru a transmite aceste informații. Se utilizează mai ales " +"pentru ieșirea de surse adnotate." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"To create a I<map_file> with \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`nm\\*(C'>, type a command " +"like \\&CW<\\*(C`nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name " +"program-name\\*(C'>." +msgstr "" +"Pentru a crea un I<fișier-corespondențe> cu \\s-1GNU\\s0 CW<«nm»>, tastați o " +"comandă precum \\&CW<«nm --extern-only --defined-only -v --print-file-name " +"program-name»>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B<-T> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to print its output in " +"\\&\\*(L\"traditional\\*(R\" \\s-1BSD\\s0 style." +msgstr "" +"Opțiunea B<-T> face ca CW<«gprof»> să afișeze rezultatul în stilul " +"„tradițional” \\s-1BSD\\s0." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These options control whether \\*(C+ symbol names should be demangled when " +"printing output. The default is to demangle symbols. The \\&CW<\\*(C`--no-" +"demangle\\*(C'> option may be used to turn off demangling. Different " +"compilers have different mangling styles. The optional demangling style " +"argument can be used to choose an appropriate demangling style for your " +"compiler." +msgstr "" +"Aceste opțiuni controlează dacă numele simbolurilor \\*(C+ trebuie să fie " +"separate la imprimarea rezultatelor. Opțiunea implicită este să se " +"decodifice simbolurile. Opțiunea \\&CW<„--no-demangle”> poate fi utilizată " +"pentru a dezactiva decodificarea. Compilatoare diferite au stiluri diferite " +"de codificare. Argumentul opțional „stil decodificare” poate fi utilizat " +"pentru a alege un stil de decodificare adecvat pentru compilatorul " +"dumneavoastră." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B<-D> option causes CW<\\*(C`gprof\\*(C'> to ignore symbols which are " +"not known to be functions. This option will give more accurate profile data " +"on systems where it is supported (Solaris and \\s-1HPUX\\s0 for example)." +msgstr "" +"Opțiunea B<-D> face ca CW<«gprof»> să ignore simbolurile despre care nu se " +"știe că sunt funcții. Această opțiune va oferi date de profil mai precise pe " +"sistemele în care este suportată (Solaris și \\s-1HPUX\\s0, de exemplu)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "\\&B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1), and the Info entry for I<gprof>." +msgstr "\\&B<cc>\\|(1), B<prof>\\|(1) și intrarea Info pentru I<gprof>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"\\&\\*(L\"An Execution Profiler for Modular Programs\\*(R\", by S. Graham, " +"P. Kessler, M. McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pp. " +"671-685, 1983." +msgstr "" +"„An Execution Profiler for Modular Programs”, de S. Graham, P. Kessler, M. " +"McKusick; Software - Practice and Experience, Vol. 13, pag. 671-685, 1983." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"\\&\\*(L\"gprof: A Call Graph Execution Profiler\\*(R\", by S. Graham, P. " +"Kessler, M. McKusick; Proceedings of the \\s-1SIGPLAN\\s0 '82 Symposium on " +"Compiler Construction, \\&\\s-1SIGPLAN\\s0 Notices, Vol. 17, No 6, pp. " +"120-126, June 1982." +msgstr "" +"„gprof: A Call Graph Execution Profiler”, de S. Graham, P. Kessler, M. " +"McKusick; Proceedings of the \\s-1SIGPLAN\\s0 '82 Symposium on Compiler " +"Construction, \\&\\s-1SIGPLAN\\s0 Notices, Vol. 17, Nr. 6, pag. 120-126, " +"iunie 1982." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor © 1988-2023 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " +"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " +"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free " +"Documentation License\\*(R\"." +msgstr "" +"Se acordă permisiunea de a copia, distribui și/sau modifica acest document " +"în conformitate cu termenii licenței GNU Free Documentation, versiunea 1.3 " +"sau orice versiune ulterioară publicată de Free Software Foundation; fără " +"secțiuni invariante, fără texte de copertă și fără texte de contra copertă. " +"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free " +"Documentation License”." + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "2024-03-19" +msgstr "19 martie 2024" + +#. type: TH +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "binutils-2.42" +msgstr "binutils-2.42" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "2024-02-12" +msgstr "12 februarie 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "binutils-2.41" +msgstr "binutils-2.41" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-05-13" +msgstr "13 mai 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "binutils-2.42.50" +msgstr "binutils-2.42.50" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-01-29" +msgstr "29 ianuarie 2024" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-07-30" +msgstr "30 iulie 2023" |