diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/ps2ascii.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/ps2ascii.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/ps2ascii.1.po | 200 |
1 files changed, 200 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/ps2ascii.1.po b/po/ro/man1/ps2ascii.1.po new file mode 100644 index 00000000..cd74489f --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/ps2ascii.1.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PS2ASCII" +msgstr "PS2ASCII" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "01 November 2023" +msgstr "01 noiembrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10.02.1" +msgstr "10.02.1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ghostscript Tools" +msgstr "Instrumente Ghostscript" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "ps2ascii - Ghostscript translator from PostScript or PDF to ASCII" +msgstr "ps2ascii - convertor Ghostscript din PostScript sau PDF în ASCII" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<ps2ascii> [ I<input.ps> [ I<output.txt> ] ]" +msgstr "B<ps2ascii> [ I<intrare.ps> [ I<ieșire.txt> ] ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<ps2ascii> I<input.pdf> [ I<output.txt> ]" +msgstr "B<ps2ascii> I<intrare.pdf> [ I<ieșire.txt> ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ps2ascii> uses B<gs>(1) to extract ASCII text from B<PostScript>(tm) or " +"Adobe B<Portable Document Format> (PDF) files. If no files are specified on " +"the command line, B<gs> reads from standard input; but PDF input must come " +"from an explicitly-named file, not standard input. If no output file is " +"specified, the ASCII text is written to standard output." +msgstr "" +"B<ps2ascii> utilizează B<gs>(1) pentru a extrage text ASCII din fișiere " +"B<PostScript>(tm) sau Adobe B<Portable Document Format> (PDF). Dacă nu se " +"specifică niciun fișier în linia de comandă, B<gs> citește de la intrarea " +"standard; dar intrarea PDF trebuie să provină dintr-un fișier numit " +"explicit, nu de la intrarea standard. Dacă nu este specificat niciun fișier " +"de ieșire, textul ASCII este scris la ieșirea standard." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ps2ascii> doesn't look at font encoding, and isn't very good at dealing " +"with kerning, so for PostScript (but not currently PDF), you might consider " +"B<pstotext> (see below)." +msgstr "" +"B<ps2ascii> nu se preocupă de codificarea fonturilor și nu se descurcă prea " +"bine cu „kerning-ul” (spațiul dintre litere, caractere) așa că, pentru " +"PostScript (dar nu și pentru PDF), ați putea lua în considerare B<pstotext> " +"(a se vedea mai jos)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FIȘIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your " +"system, from which you can get more details." +msgstr "" +"Rulați „B<gs -h>” pentru a găsi locația documentației Ghostscript în " +"sistemul dumneavoastră, de unde puteți obține mai multe detalii." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"pstotext(1), http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/pstotext.html" +msgstr "" +"pstotext(1), http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/pstotext.html" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIUNEA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." +msgstr "" +"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript " +"10.02.1." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript. David M. " +"Jones E<lt>dmjones@theory.lcs.mit.eduE<gt> made substantial improvements to " +"B<ps2ascii>." +msgstr "" +"Artifex Software, Inc. sunt principalii întreținători ai Ghostscript. David " +"M. Jones E<lt>dmjones@theory.lcs.mit.eduE<gt> a adus îmbunătățiri " +"substanțiale la B<ps2ascii>." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "21 September 2022" +msgstr "21 septembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "10.00.0" +msgstr "10.00.0" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0." +msgstr "" +"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript " +"10.00.0." |