diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/psmerge.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/psmerge.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/psmerge.1.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/psmerge.1.po b/po/ro/man1/psmerge.1.po new file mode 100644 index 00000000..30b6457a --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/psmerge.1.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:31+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "PSMERGE" +msgstr "PSMERGE" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "PSUtils Release 1 Patchlevel 17" +msgstr "PSUtils Release 1 Patchlevel 17" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "psmerge - filter to merge several PostScript files into one" +msgstr "" +"psmerge - filtru pentru a uni mai multe fișiere PostScript într-unul singur" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<psmerge> [ B<-o>I<out.ps> ] I<file.ps ...>" +msgstr "B<psmerge> [ B<-o>I<ieșire.ps> ] I<fișier.ps ...>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<Psmerge> merges PostScript documents into a single document. It only works " +"in the specific case the the files were created using the same application, " +"with the same device setup and resources (fonts, procsets, patterns, files, " +"etc) loaded." +msgstr "" +"I<Psmerge> fuzionează documentele PostScript într-un singur document. " +"Funcționează numai în cazul specific în care fișierele au fost create " +"folosind aceeași aplicație, cu aceeași configurație a dispozitivului și cu " +"aceleași resurse (fonturi, seturi de caractere, modele, fișiere etc.) " +"încărcate." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the B<-o> option is used, output will be sent to the file named, " +"otherwise it will go to standard output." +msgstr "" +"Dacă se utilizează opțiunea B<-o>, ieșirea va fi trimisă în fișierul numit, " +"în caz contrar va fi trimisă la ieșirea standard." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<Psmerge> will merge multiple files concatenated into a single file as if " +"they were in separate files." +msgstr "" +"I<Psmerge> va fuziona mai multe fișiere concatenate într-un singur fișier ca " +"și cum ar fi fost fișiere separate." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995" +msgstr "Drepturi de autor © Angus J. C. Duggan 1991-1995" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " +"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), " +"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), " +"extractres(1), includeres(1), showchar(1)" +msgstr "" +"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " +"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), " +"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), " +"extractres(1), includeres(1), showchar(1)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "TRADEMARKS" +msgstr "MĂRCI ÎNREGISTRATE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated." +msgstr "B<PostScript> este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<psmerge> is for a very specific case; it does not merge files in the " +"general case." +msgstr "" +"I<psmerge> este pentru un caz foarte specific; nu fuzionează fișiere în " +"cazul general." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<psmerge> [ B<-o>I<out.ps> ] [ I<file.ps ...> ]" +msgstr "B<psmerge> [ B<-o>I<ieșire.ps> ] [ I<fișier.ps ...> ]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For all those cases which can not be handled by I<psmerge> the program I<gs> " +"(known as ghostscript) may help:" +msgstr "" +"Pentru toate acele cazuri care nu pot fi tratate de I<psmerge>, programul " +"I<gs> (cunoscut sub numele de ghostscript) poate fi de ajutor:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" gs -dNOPAUSE -sDEVICE=pswrite -sOutputFile=out.ps \\e\n" +" file1.ps file2.ps ... -c quit\n" +msgstr "" +" gs -dNOPAUSE -sDEVICE=pswrite -sOutputFile=ieșire.ps \\e\n" +" filșier1.ps fișier2.ps ... -c quit\n" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "This is rather slow and generates bigger output files." +msgstr "" +"Acest lucru este destul de lent și generează fișiere de ieșire mai mari." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " +"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), " +"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), " +"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)" +msgstr "" +"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " +"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), " +"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), " +"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)" |