summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/repoclosure.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/repoclosure.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/repoclosure.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/repoclosure.1.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/repoclosure.1.po b/po/ro/man1/repoclosure.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c8daefb8
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/repoclosure.1.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-22 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPOCLOSURE"
+msgstr "REPOCLOSURE"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Jan 22, 2023"
+msgstr "22 ianuarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "4.3.1"
+msgstr "4.3.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "dnf-plugins-core"
+msgstr "dnf-plugins-core"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "repoclosure - redirecting to DNF repoclosure Plugin"
+msgstr "repoclosure - redirecționează către modulul „repoclosure” din DNF"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories."
+msgstr "Afișează o listă de dependențe nerezolvate pentru depozite."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<dnf repoclosure [E<lt>optionsE<gt>]>"
+msgstr "B<dnf repoclosure [E<lt>opțiuniE<gt>]>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<repoclosure> is a program that reads package metadata from one or more "
+"repositories, checks all dependencies, and displays a list of packages with "
+"unresolved dependencies."
+msgstr ""
+"I<repoclosure> este un program care citește metadatele pachetelor din unul "
+"sau mai multe depozite, verifică toate dependențele și afișează o listă de "
+"pachete cu dependențe nerezolvate."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
+"details."
+msgstr ""
+"Toate opțiunile generale DNF sunt acceptate, a se vedea I<Opțiuni> în "
+"B<dnf(8)> pentru detalii."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--arch E<lt>archE<gt>>"
+msgstr "B<--arch E<lt>arhitecturaE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Query only packages for specified architecture, can be specified multiple "
+"times (default is all compatible architectures with your system). To run "
+"repoclosure for arch incompatible with your system use B<--"
+"forcearch=E<lt>archE<gt>> option to change basearch."
+msgstr ""
+"Interoghează numai pachetele pentru arhitectura specificată, poate fi "
+"specificată de mai multe ori (implicit toate arhitecturile compatibile cu "
+"sistemul dumneavoastră). Pentru a rula „repoclosure” pentru arhivele "
+"incompatibile cu sistemul dumneavoastră, utilizați opțiunea B<--"
+"forcearch=E<lt>archE<gt>> pentru a schimba căutarea de bază."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--best>"
+msgstr "B<--best>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Check only the newest packages per arch."
+msgstr "Verifică numai cele mai noi pachete pentru fiecare arhitectură."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--check E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr "B<--check E<lt>identificator-depozitE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Specify repo ids to check, can be specified multiple times (default is all "
+"enabled)."
+msgstr ""
+"Specifică identificatoarele depozitelor „repo” de verificat, poate fi "
+"specificată de mai multe ori (valoarea implicită este toate activate)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--newest>"
+msgstr "B<--newest>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Check only the newest packages in the repos."
+msgstr "Verifică doar cele mai noi pachete din depozite."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--pkg E<lt>pkg-specE<gt>>"
+msgstr "B<--pkg E<lt>specificare-pachetE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Check closure for this package only."
+msgstr "Verifică rezoluția dependențelor numai pentru acest pachet."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr "B<--repo E<lt>identificator-repoE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Specify repo ids to query, can be specified multiple times (default is all "
+"enabled)."
+msgstr ""
+"Specifică identificatorii depozitelor (repo) pentru interogare, pot fi "
+"specificați de mai multe ori (valoarea implicită este toate activate)."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display list of unresolved dependencies for all enabled repositories:"
+msgstr ""
+"Afișează lista de dependențe nerezolvate pentru toate depozitele activate:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Display list of unresolved dependencies for rawhide repository and packages "
+"with architecture noarch and x86_64:"
+msgstr ""
+"Afișează lista de dependențe nerezolvate pentru depozitul „rawhide” și "
+"pachetele cu arhitectura noarch și x86_64:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --arch noarch --arch x86_64\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --arch noarch --arch x86_64\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Display list of unresolved dependencies for zmap package from rawhide "
+"repository:"
+msgstr ""
+"Afișează lista de dependențe nerezolvate pentru pachetul „zmap” din "
+"depozitul „rawhide”:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --pkg zmap\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --pkg zmap\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Display list of unresolved dependencies for myrepo, an add-on for the "
+"rawhide repository:"
+msgstr ""
+"Afișează lista de dependențe nerezolvate pentru „myrepo”, un spațiu "
+"suplimentar (add-on) pentru depozitul „rawhide”:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --check myrepo\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --check myrepo\n"
+"^\".ft P$\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
+msgstr "Consultați AUTORI în distribuția dumneavoastră Core DNF Plugins"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. Generated by docutils manpage writer.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr "2023, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Feb 08, 2024"
+msgstr "8 februarie 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.5.0"
+msgstr "4.5.0"
+
+#. Generated by docutils manpage writer.
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr "2024, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"