diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/thinkfan.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/thinkfan.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/thinkfan.1.po | 638 |
1 files changed, 638 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/thinkfan.1.po b/po/ro/man1/thinkfan.1.po new file mode 100644 index 00000000..ba1cff43 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/thinkfan.1.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:30+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "THINKFAN" +msgstr "THINKFAN" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "December 2021" +msgstr "decembrie 2021" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "thinkfan 1.3.1" +msgstr "thinkfan 1.3.1" + +#. type: SY +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "thinkfan" +msgstr "thinkfan" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "thinkfan - A simple fan control program" +msgstr "thinkfan -un program simplu de control al ventilatorului" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-hnqDd" +msgstr "-hnqDd" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-b" +msgstr "-b" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "BIAS" +msgstr "DEVIAȚIE (balans)" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-c" +msgstr "-c" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "CONFIG" +msgstr "CONFIGURARE" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-s" +msgstr "-s" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SECONDS" +msgstr "SECUNDE" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "-p" +msgstr "-p" + +#. type: OP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "[I<DELAY>]" +msgstr "[I<ÎNTÂRZIERE>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Thinkfan sets the fan speed according to temperature limits set in the " +"config file. It can read temperatures from a number of sources:" +msgstr "" +"«thinkfan» reglează viteza ventilatorului în funcție de limitele de " +"temperatură stabilite în fișierul de configurare. Acesta poate citi " +"temperaturi din mai multe surse:" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "/proc/acpi/ibm/thermal" +msgstr "/proc/acpi/ibm/thermal" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Which is provided by the thinkpad_acpi kernel module on older Thinkpads," +msgstr "" +"Care este furnizat de modulul de nucleu „thinkpad_acpi” pe laptopurile " +"Thinkpad mai vechi," + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "temp*_input files in sysfs" +msgstr "fișiere temp*_input în sysfs" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Which may be provided by any hwmon drivers, including thinkpad_acpi on " +"modern Thinkpads," +msgstr "" +"Care poate fi furnizat de orice controlor „hwmon”, inclusiv „thinkpad_acpi” " +"pe laptopurile Thinkpad moderne," + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Hard disks with S.M.A.R.T. support" +msgstr "Discuri dure cu suport S.M.A.R.T." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"With the help of libatasmart, if thinkfan was compiled with B<-" +"DUSE_ATASMART=ON>" +msgstr "" +"Cu ajutorul bibliotecii „libatasmart”, dacă «thinkfan» a fost compilat cu " +"opțiunea B<-DUSE_ATASMART=ON>" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "From the proprietary nVidia driver" +msgstr "De la controlorul proprietar nVidia" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"When the proprietary nVidia driver is used, no hwmon for the card will be " +"available. In this situation, thinkfan can use the proprietary NVML API to " +"get temperatures." +msgstr "" +"Atunci când este utilizat controlorul proprietar nVidia, nu va fi disponibil " +"niciun controlor „hwmon” pentru această placă. În această situație, " +"«thinkfan« poate utiliza API-ul NVML proprietar pentru a obține " +"temperaturile." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The fan can be /proc/acpi/ibm/fan or some PWM file in /sys/class/hwmon. See " +"B<thinkfan.conf>(5) for a detailed explanation of the config syntax." +msgstr "" +"Ventilatorul poate fi „/proc/acpi/ibm/fan” sau un fișier PWM în „/sys/class/" +"hwmon”. Consultați B<thinkfan.conf>(5) pentru o explicație detaliată a " +"sintaxei de configurare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"B<WARNING>: This program does only very basic sanity checking on the " +"configuration. That means that you can set your temperature limits as insane " +"as you like." +msgstr "" +"B<Atenție>: Acest program face doar o verificare de bază a corectitudinii " +"configurației. Aceasta înseamnă că puteți stabili limitele de temperatură " +"oricât de nebunești doriți." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "There are two general modes of operation:" +msgstr "Există două moduri generale de funcționare:" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "COMPLEX MODE" +msgstr "MODUL COMPLEX" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"In complex mode, temperature limits are defined for each sensor thinkfan " +"knows about. Setting suitable limits for each sensor in your system will " +"probably require a bit of experimentation and good knowledge about your " +"hardware, but it's the safest way of keeping each component within its " +"specified temperature range. See http://www.thinkwiki.org/wiki/" +"Thermal_Sensors for details on which sensor measures what temperature in a " +"Thinkpad. On other systems you'll have to find out on your own. See the " +"example configs to learn about the syntax." +msgstr "" +"În modul complex, limitele de temperatură sunt definite pentru fiecare " +"senzor pe care «thinkfan» îl cunoaște. Stabilirea unor limite adecvate " +"pentru fiecare senzor din sistemul dumneavoastră va necesita probabil un pic " +"de experimentare și o bună cunoaștere a echipamentului dumneavoastră, dar " +"este cel mai sigur mod de a menține fiecare componentă în intervalul de " +"temperatură specificat. Consultați pagina http://www.thinkwiki.org/wiki/" +"Thermal_Sensors pentru detalii despre ce senzor măsoară ce temperatură într-" +"un Thinkpad. La alte sisteme va trebui să aflați pe cont propriu. Consultați " +"exemplele de configurare pentru a afla mai multe despre sintaxă." + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SIMPLE MODE" +msgstr "MODUL SIMPLU" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"In simple mode, Thinkfan uses only the highest temperature found in the " +"system. That may be dangerous, e.g. for hard disks. That's why you should " +"provide a correction value (i.e. add 10-15 \\[char176]C) for the sensor that " +"has the temperature of your hard disk (or battery...). See the example " +"config files for details about that." +msgstr "" +"În modul simplu, «thinkfan» utilizează doar cea mai ridicată temperatură " +"găsită în sistem. Acest lucru poate fi periculos, de exemplu, pentru " +"discurile dure. De aceea, ar trebui să furnizați o valoare de corecție (de " +"exemplu, adăugați 10-15 \\[char176]C) pentru senzorul care are temperatura " +"discului dur (sau a bateriei...). Consultați fișierele de configurare de " +"exemplu pentru detalii în acest sens." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURARE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Some example configurations are provided with the source package. For a " +"detailed see the config man page B<thinkfan.conf>(5)." +msgstr "" +"Unele exemple de configurații sunt furnizate împreună cu pachetul sursă. " +"Pentru mai multe detalii, consultați pagina de manual de configurare " +"B<thinkfan.conf>(5)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-h>" +msgstr "B<-h>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Show a short help message" +msgstr "Afișează un scurt mesaj de ajutor." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-s>I< SECONDS>" +msgstr "B<-s>I< SECUNDE>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Maximum seconds between temperature updates (default: 5)" +msgstr "" +"Numărul maxim de secunde între actualizările de temperatură (implicit: 5)" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-b>I< BIAS>" +msgstr "B<-b>I< DEVIAȚIE>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Floating point number (-10 to 30) to control rising temperature " +"exaggeration. If the temperature increases by more than 2 \\[char176]C " +"during one cycle, this number is used to calculate a bias, which is added to " +"the current highest temperature seen in the system:" +msgstr "" +"Număr în virgulă mobilă (de la -10 la 30) pentru a controla creșterea " +"exagerată a temperaturii. Dacă temperatura crește cu mai mult de 2 " +"\\[char176]C în timpul unui ciclu, acest număr este utilizat pentru a " +"calcula o deviație, care se adaugă la cea mai ridicată temperatură actuală " +"observată în sistem:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid " current_tmax = current_tmax + delta_t * I<BIAS> / 10\n" +msgstr " current_tmax = current_tmax + delta_t * I<DEVIAȚIE> / 10\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"This means that negative numbers can be used to even out short and sudden " +"temperature spikes like those seen on some on-DIE sensors. Use DANGEROUS " +"mode to remove the -10 to +30 limit. Note that you can't have a space " +"between -b and a negative argument, because otherwise getopt will interpret " +"things like -10 as an option and fail (i.e. write B<-b-10> instead of B<-b " +"-10>)." +msgstr "" +"Acest lucru înseamnă că numerele negative pot fi utilizate pentru a " +"echilibra vârfurile de temperatură scurte și bruște, cum ar fi cele " +"observate la unii senzori on-DIE. Folosiți modul „DANGEROUS” (periculos) " +"pentru a elimina limita de la -10 la +30. Rețineți că nu puteți avea un " +"spațiu între -b și un argument negativ, pentru că altfel getopt() va " +"interpreta lucruri precum -10 ca o opțiune și va da greș (adică scrieți B<-" +"b-10> în loc de B<-b -10>)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Default is 15.0" +msgstr "Valoarea implicită este 15.0" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-c>I< FILE>" +msgstr "B<-c>I< FIȘIER>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Load a different configuration file. By default, thinkfan first tries to " +"load /etc/thinkfan.yaml, and /etc/thinkfan.conf after that. The former must " +"be in YAML format, while the latter can be either YAML or the old legacy " +"syntax." +msgstr "" +"Încarcă un alt fișier de configurare. În mod implicit, «thinkfan» încearcă " +"mai întâi să încarce „/etc/thinkfan.yaml”, iar apoi „/etc/thinkfan.conf”. " +"Primul trebuie să fie în format YAML, în timp ce al doilea poate fi fie " +"YAML, fie sintaxa veche anterioară." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"If this option is specified, thinkfan attempts to load the config only from " +"I<FILE>. If its name ends in ``.yaml'', it must be in YAML format. " +"Otherwise, it can be either YAML or legacy syntax. See B<thinkfan.conf>(5) " +"and B<thinkfan.conf.legacy>(5) for details." +msgstr "" +"Dacă este specificată această opțiune, «thinkfan» încearcă să încarce " +"configurația numai din I<FIȘIER>. Dacă numele său se termină în „.yaml”, " +"trebuie să fie în format YAML. În caz contrar, poate fi fie în format YAML, " +"fie în sintaxa dinainte. Consultați B<thinkfan.conf>(5) și B<thinkfan.conf." +"legacy>(5) pentru detalii." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "B<-n>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Do not become a daemon and log to terminal instead of syslog" +msgstr "Nu devine un demon și jurnalizează în terminal în loc de syslog" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-q>" +msgstr "B<-q>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Be quiet, i.e. reduce logging level from the default. Can be specified " +"multiple times until only errors are displayed/logged." +msgstr "" +"Îi indică lui «thinkfan» să opereze silențios, adică să reducă nivelul de " +"jurnalizare față de cel implicit. Poate fi specificată de mai multe ori până " +"când sunt afișate/înregistrate doar erorile." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Be more verbose. Can be specified multiple times until every message is " +"displayed/logged." +msgstr "" +"Îi indică lui «thinkfan» să emită informații detaliate despre operațiile " +"realizate. Poate fi specificată de mai multe ori până când fiecare mesaj " +"este afișat/înregistrat." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-p >[I<SECONDS>]" +msgstr "B<-p >[I<SECUNDE>]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Use the pulsing-fan workaround (for older Thinkpads). Takes an optional " +"floating-point argument (0-10s) as depulsing duration. Default 0.5s." +msgstr "" +"Folosește soluția „pulsing-fan workaround” pentru rezolvarea problemelor " +"ventilatorului de pulsații (pentru laptopurile Thinkpad mai vechi). Acceptă " +"un argument opțional în virgulă mobilă (0-10s) ca durată a aplicării. " +"Valoarea implicită este 0,5 s." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Do not read temperature from sleeping disks. Instead, 0 \\[char176]C is used " +"as that disk's temperature. This is needed if reading the temperature causes " +"your disk to wake up unnecessarily. NOTE: This option is only available if " +"thinkfan was built with -D USE_ATASMART." +msgstr "" +"Nu citește temperatura de la discurile care dorm. În schimb, se utilizează 0 " +"\\[char176]C ca temperatură a discului respectiv. Acest lucru este necesar " +"în cazul în care citirea temperaturii face ca discul să se trezească inutil. " +"NOTĂ: Această opțiune este disponibilă numai dacă «thinkfan» a fost " +"construit cu opțiunea „-D USE_ATASMART”." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-D>" +msgstr "B<-D>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "DANGEROUS mode: Disable all sanity checks. May damage your hardware!!" +msgstr "" +"Modul PERICULOS „DANGEROUS”: Dezactivează toate verificările de " +"corectitudine a valorilor alese. Vă poate deteriora echipamentul!!!" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SIGNALS" +msgstr "SEMNALE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"SIGINT and SIGTERM simply interrupt operation and should cause thinkfan to " +"terminate cleanly." +msgstr "" +"SIGINT și SIGTERM întrerup pur și simplu operațiile în curs și ar trebui să " +"facă ca «thinkfan» să se încheie în mod curat." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"SIGHUP makes thinkfan reload its config. If there's any problem with the new " +"config, we keep the old one." +msgstr "" +"SIGHUP face ca «thinkfan» să-și reîncarce configurația. Dacă există vreo " +"problemă cu noua configurație, o păstrează pe cea veche." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"SIGUSR1 causes thinkfan to dump all currently known temperatures either to " +"syslog, or to the console (if running with the -n option)." +msgstr "" +"SIGUSR1 determină «thinkfan» să descarce toate temperaturile cunoscute în " +"prezent fie în «syslog», fie în consolă (dacă rulează cu opțiunea „-n”)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Normal exit" +msgstr "Ieșire normală" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Runtime error" +msgstr "Eroare în timpul execuției" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Unexpected runtime error" +msgstr "Eroare neașteptată în timpul execuției" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<3>" +msgstr "B<3>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Invalid commandline option" +msgstr "Opțiune în linia de comandă nevalidă" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"The thinkfan config manpage:\n" +"B<thinkfan.conf>(5)\n" +msgstr "" +"Pagina de manual de configurare a thinkfan:\n" +"B<thinkfan.conf>(5)\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Example configs shipped with the source distribution, also available at:\n" +msgstr "Exemple de configurații livrate împreună cu distribuția sursă, disponibile și la:\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n" +msgstr "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"The Linux hwmon user interface documentation:\n" +"https://www.kernel.org/doc/html/latest/hwmon/sysfs-interface.html\n" +msgstr "" +"Documentația privind interfața de utilizator hwmon pentru Linux:\n" +"https://www.kernel.org/doc/html/latest/hwmon/sysfs-interface.html\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"The thinkpad_acpi interface documentation:\n" +"https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n" +msgstr "" +"Documentația privind interfața thinkpad_acpi:\n" +"https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"If thinkfan tells you to, or if you feel like it, report issues at the " +"Github issue tracker:" +msgstr "" +"Dacă thinkfan vă spune să o faceți, sau dacă aveți chef, raportați " +"problemele la sistemul de urmărire a problemelor din Github:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/issues" +msgstr "https://github.com/vmatare/thinkfan/issues" |