diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man2/get_mempolicy.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/get_mempolicy.2.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man2/get_mempolicy.2.po | 439 |
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po b/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po new file mode 100644 index 00000000..4b1a93e5 --- /dev/null +++ b/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-16 23:01+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "get_mempolicy" +msgstr "get_mempolicy" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "get_mempolicy - retrieve NUMA memory policy for a thread" +msgstr "" +"get_mempolicy - recuperează politica de memorie NUMA pentru un fir de " +"execuție" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "NUMA (Non-Uniform Memory Access) policy library (I<libnuma>, I<-lnuma>)" +msgstr "" +"Biblioteca de politici NUMA („Non-Uniform Memory Access”: acces neuniform la " +"memorie) (I<libnuma>, I<-lnuma>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<long get_mempolicy(int *>I<mode>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<nodemask>B<[(.>I<maxnode>B< + ULONG_WIDTH - 1)>\n" +"B</ ULONG_WIDTH],>\n" +"B< unsigned long >I<maxnode>B<, void *>I<addr>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<long get_mempolicy(int *>I<mode>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<nodemask>B<[(.>I<maxnode>B< + ULONG_WIDTH - 1)>\n" +"B</ ULONG_WIDTH],>\n" +"B< unsigned long >I<maxnode>B<, void *>I<addr>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<flags>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<get_mempolicy>() retrieves the NUMA policy of the calling thread or of a " +"memory address, depending on the setting of I<flags>." +msgstr "" +"B<get_mempolicy>() recuperează politica NUMA a firului apelant sau a unei " +"adrese de memorie, în funcție de valoarea lui I<flags>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A NUMA machine has different memory controllers with different distances to " +"specific CPUs. The memory policy defines from which node memory is " +"allocated for the thread." +msgstr "" +"O mașină NUMA are diferite controloare de memorie cu distanțe diferite față " +"de diferitele CPU-uri. Politica de memorie definește din ce nod este alocată " +"memoria pentru firul de execuție." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<flags> is specified as 0, then information about the calling thread's " +"default policy (as set by B<set_mempolicy>(2)) is returned, in the buffers " +"pointed to by I<mode> and I<nodemask>. The value returned in these " +"arguments may be used to restore the thread's policy to its state at the " +"time of the call to B<get_mempolicy>() using B<set_mempolicy>(2). When " +"I<flags> is 0, I<addr> must be specified as NULL." +msgstr "" +"Dacă I<flags> este specificat ca fiind 0, atunci sunt returnate informații " +"despre politica implicită a firului apelant (așa cum a fost stabilită de " +"B<set_mempolicy>(2)), în memoriile tampon indicate de I<mode> și " +"I<nodemask>. Valoarea returnată în aceste argumente poate fi utilizată " +"pentru a readuce politica firului la starea sa din momentul apelului la " +"B<get_mempolicy>() folosind B<set_mempolicy>(2). Atunci când I<flags> este " +"0, I<addr> trebuie să fie specificat ca NULL." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<flags> specifies B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> (available since Linux 2.6.24), " +"the I<mode> argument is ignored and the set of nodes (memories) that the " +"thread is allowed to specify in subsequent calls to B<mbind>(2) or " +"B<set_mempolicy>(2) (in the absence of any I<mode flags>) is returned in " +"I<nodemask>. It is not permitted to combine B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with " +"either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>." +msgstr "" +"Dacă I<flags> specifică B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> (disponibil începând cu Linux " +"2.6.24), argumentul I<mode> este ignorat, iar setul de noduri (memorii) pe " +"care firul de execuție are voie să le specifice în apelurile ulterioare " +"către B<mbind>(2) sau B<set_mempolicy>(2) (în absența oricărui indicator " +"I<mode flags>) este returnat în I<nodemask>. Nu este permisă combinarea " +"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> cu B<MPOL_F_ADDR> sau B<MPOL_F_NODE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<flags> specifies B<MPOL_F_ADDR>, then information is returned about the " +"policy governing the memory address given in I<addr>. This policy may be " +"different from the thread's default policy if B<mbind>(2) or one of the " +"helper functions described in B<numa>(3) has been used to establish a " +"policy for the memory range containing I<addr>." +msgstr "" +"În cazul în care I<flags> specifică B<MPOL_F_ADDR>, atunci sunt returnate " +"informații despre politica care guvernează adresa de memorie indicată în " +"I<addr>. Această politică poate fi diferită de politica implicită a firului " +"de execuție dacă B<mbind>(2) sau una dintre funcțiile de ajutor descrise în " +"B<numa>(3) a fost utilizată pentru a stabili o politică pentru intervalul de " +"memorie care conține I<addr>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<mode> argument is not NULL, then B<get_mempolicy>() will store the " +"policy mode and any optional I<mode flags> of the requested NUMA policy in " +"the location pointed to by this argument. If I<nodemask> is not NULL, then " +"the nodemask associated with the policy will be stored in the location " +"pointed to by this argument. I<maxnode> specifies the number of node IDs " +"that can be stored into I<nodemask>\\[em]that is, the maximum node ID plus " +"one. The value specified by I<maxnode> is always rounded to a multiple of " +"I<sizeof(unsigned\\ long)*8>." +msgstr "" +"Dacă argumentul I<mode> nu este NULL, atunci B<get_mempolicy>() va stoca " +"modul de politică și orice indicatori opționali I<mode flags> ai politicii " +"NUMA solicitate în locația indicată de acest argument. Dacă I<nodemask> nu " +"este NULL, atunci masca de nod asociată politicii va fi stocată în locația " +"indicată de acest argument. I<maxnode> specifică numărul de ID-uri de nod " +"care pot fi stocate în I<nodemask>, adică ID-ul maxim de nod plus unu. " +"Valoarea specificată de I<maxnode> este întotdeauna rotunjită la un multiplu " +"de I<sizeof(unsigned\\ long)*8>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<flags> specifies both B<MPOL_F_NODE> and B<MPOL_F_ADDR>, " +"B<get_mempolicy>() will return the node ID of the node on which the address " +"I<addr> is allocated into the location pointed to by I<mode>. If no page " +"has yet been allocated for the specified address, B<get_mempolicy>() will " +"allocate a page as if the thread had performed a read (load) access to that " +"address, and return the ID of the node where that page was allocated." +msgstr "" +"Dacă I<flags> specifică atât B<MPOL_F_NODE>, cât și B<MPOL_F_ADDR>, " +"B<get_mempolicy>() va returna ID-ul nodului pe care adresa I<addr> este " +"alocată în locația indicată de I<mode>. În cazul în care nu a fost alocată " +"încă nicio pagină pentru adresa specificată, B<get_mempolicy>() va aloca o " +"pagină ca și cum firul de execuție ar fi efectuat un acces de citire " +"(încărcare) la adresa respectivă și va returna ID-ul nodului în care a fost " +"alocată pagina respectivă." + +#. Note: code returns next interleave node via 'mode' argument -Lee Schermerhorn +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<flags> specifies B<MPOL_F_NODE>, but not B<MPOL_F_ADDR>, and the " +"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will " +"return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node " +"ID of the next node that will be used for interleaving of internal kernel " +"pages allocated on behalf of the thread. These allocations include pages " +"for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the " +"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in " +"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses." +msgstr "" +"În cazul în care I<flags> specifică B<MPOL_F_NODE>, dar nu B<MPOL_F_ADDR>, " +"iar politica curentă a firului este B<MPOL_INTERLEAVE>, atunci " +"B<get_mempolicy>() va returna în locația indicată de un argument I<mode> non-" +"NULL, ID-ul de nod al nodului următor care va fi utilizat pentru " +"intercalarea paginilor interne ale nucleului alocate în numele firului. " +"Aceste alocări includ paginile pentru fișiere alocate în memorie în " +"intervalele de memorie ale procesului, alocate cu ajutorul apelului " +"B<mmap>(2) cu indicatorul B<MAP_PRIVATE> pentru accesări de citire și în " +"intervalele de memorie alocate cu indicatorul B<MAP_SHARED> pentru toate " +"accesările." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Other flag values are reserved." +msgstr "Alte valori ale fanionului sunt rezervate." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For an overview of the possible policies see B<set_mempolicy>(2)." +msgstr "" +"Pentru o prezentare generală a politicilor posibile, a se vedea " +"B<set_mempolicy>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<get_mempolicy>() returns 0; on error, -1 is returned and " +"I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"În caz de succes, B<get_mempolicy>() returnează 0; în caz de eroare, se " +"returnează -1, iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Part of all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> " +"points outside your accessible address space." +msgstr "" +"O parte din tot intervalul de memorie specificat de I<nodemask> și " +"I<maxnode> indică în afara spațiului de adrese accesibil." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value specified by I<maxnode> is less than the number of node IDs " +"supported by the system. Or I<flags> specified values other than " +"B<MPOL_F_NODE> or B<MPOL_F_ADDR>; or I<flags> specified B<MPOL_F_ADDR> and " +"I<addr> is NULL, or I<flags> did not specify B<MPOL_F_ADDR> and I<addr> is " +"not NULL. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_NODE> but not B<MPOL_F_ADDR> and " +"the current thread policy is not B<MPOL_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified " +"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And " +"there are other B<EINVAL> cases.)" +msgstr "" +"Valoarea specificată de I<maxnode> este mai mică decât numărul de ID-uri de " +"noduri acceptate de sistem. Sau I<flags> a specificat alte valori decât " +"B<MPOL_F_NODE> sau B<MPOL_F_ADDR>; sau I<flags> a specificat B<MPOL_F_ADDR> " +"și I<addr> este NULL, sau I<flags> nu a specificat B<MPOL_F_ADDR> și I<addr> " +"nu este NULL. Sau, I<flags> a specificat B<MPOL_F_NODE>, dar nu " +"B<MPOL_F_ADDR>, iar politica curentă a firelor nu este B<MPOL_INTERLEAVE>. " +"Sau, I<flags> a specificat B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> fie cu B<MPOL_F_ADDR>, fie " +"cu B<MPOL_F_NODE>; (și mai există și alte cazuri B<EINVAL>)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.7." +msgstr "Linux 2.6.7." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For information on library support, see B<numa>(7)." +msgstr "" +"Pentru informații privind suportul de bibliotecă, consultați B<numa>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), " +"B<numa>(7), B<numactl>(8)" +msgstr "" +"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), " +"B<numa>(7), B<numactl>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The B<get_mempolicy>() system call was added in Linux 2.6.7." +msgstr "Apelul de sistem B<get_mempolicy>() a fost adăugat în Linux 2.6.7." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This system call is Linux-specific." +msgstr "Acest apel de sistem este specific pentru Linux." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-16" +msgstr "16 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |