summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man2/get_mempolicy.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/get_mempolicy.2.po')
-rw-r--r--po/ro/man2/get_mempolicy.2.po439
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po b/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po
new file mode 100644
index 00000000..4b1a93e5
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man2/get_mempolicy.2.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-16 23:01+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "get_mempolicy"
+msgstr "get_mempolicy"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "get_mempolicy - retrieve NUMA memory policy for a thread"
+msgstr ""
+"get_mempolicy - recuperează politica de memorie NUMA pentru un fir de "
+"execuție"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NUMA (Non-Uniform Memory Access) policy library (I<libnuma>, I<-lnuma>)"
+msgstr ""
+"Biblioteca de politici NUMA („Non-Uniform Memory Access”: acces neuniform la "
+"memorie) (I<libnuma>, I<-lnuma>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long get_mempolicy(int *>I<mode>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<nodemask>B<[(.>I<maxnode>B< + ULONG_WIDTH - 1)>\n"
+"B</ ULONG_WIDTH],>\n"
+"B< unsigned long >I<maxnode>B<, void *>I<addr>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<long get_mempolicy(int *>I<mode>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<nodemask>B<[(.>I<maxnode>B< + ULONG_WIDTH - 1)>\n"
+"B</ ULONG_WIDTH],>\n"
+"B< unsigned long >I<maxnode>B<, void *>I<addr>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<get_mempolicy>() retrieves the NUMA policy of the calling thread or of a "
+"memory address, depending on the setting of I<flags>."
+msgstr ""
+"B<get_mempolicy>() recuperează politica NUMA a firului apelant sau a unei "
+"adrese de memorie, în funcție de valoarea lui I<flags>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A NUMA machine has different memory controllers with different distances to "
+"specific CPUs. The memory policy defines from which node memory is "
+"allocated for the thread."
+msgstr ""
+"O mașină NUMA are diferite controloare de memorie cu distanțe diferite față "
+"de diferitele CPU-uri. Politica de memorie definește din ce nod este alocată "
+"memoria pentru firul de execuție."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flags> is specified as 0, then information about the calling thread's "
+"default policy (as set by B<set_mempolicy>(2)) is returned, in the buffers "
+"pointed to by I<mode> and I<nodemask>. The value returned in these "
+"arguments may be used to restore the thread's policy to its state at the "
+"time of the call to B<get_mempolicy>() using B<set_mempolicy>(2). When "
+"I<flags> is 0, I<addr> must be specified as NULL."
+msgstr ""
+"Dacă I<flags> este specificat ca fiind 0, atunci sunt returnate informații "
+"despre politica implicită a firului apelant (așa cum a fost stabilită de "
+"B<set_mempolicy>(2)), în memoriile tampon indicate de I<mode> și "
+"I<nodemask>. Valoarea returnată în aceste argumente poate fi utilizată "
+"pentru a readuce politica firului la starea sa din momentul apelului la "
+"B<get_mempolicy>() folosind B<set_mempolicy>(2). Atunci când I<flags> este "
+"0, I<addr> trebuie să fie specificat ca NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flags> specifies B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> (available since Linux 2.6.24), "
+"the I<mode> argument is ignored and the set of nodes (memories) that the "
+"thread is allowed to specify in subsequent calls to B<mbind>(2) or "
+"B<set_mempolicy>(2) (in the absence of any I<mode flags>) is returned in "
+"I<nodemask>. It is not permitted to combine B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with "
+"either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>."
+msgstr ""
+"Dacă I<flags> specifică B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> (disponibil începând cu Linux "
+"2.6.24), argumentul I<mode> este ignorat, iar setul de noduri (memorii) pe "
+"care firul de execuție are voie să le specifice în apelurile ulterioare "
+"către B<mbind>(2) sau B<set_mempolicy>(2) (în absența oricărui indicator "
+"I<mode flags>) este returnat în I<nodemask>. Nu este permisă combinarea "
+"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> cu B<MPOL_F_ADDR> sau B<MPOL_F_NODE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flags> specifies B<MPOL_F_ADDR>, then information is returned about the "
+"policy governing the memory address given in I<addr>. This policy may be "
+"different from the thread's default policy if B<mbind>(2) or one of the "
+"helper functions described in B<numa>(3) has been used to establish a "
+"policy for the memory range containing I<addr>."
+msgstr ""
+"În cazul în care I<flags> specifică B<MPOL_F_ADDR>, atunci sunt returnate "
+"informații despre politica care guvernează adresa de memorie indicată în "
+"I<addr>. Această politică poate fi diferită de politica implicită a firului "
+"de execuție dacă B<mbind>(2) sau una dintre funcțiile de ajutor descrise în "
+"B<numa>(3) a fost utilizată pentru a stabili o politică pentru intervalul de "
+"memorie care conține I<addr>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<mode> argument is not NULL, then B<get_mempolicy>() will store the "
+"policy mode and any optional I<mode flags> of the requested NUMA policy in "
+"the location pointed to by this argument. If I<nodemask> is not NULL, then "
+"the nodemask associated with the policy will be stored in the location "
+"pointed to by this argument. I<maxnode> specifies the number of node IDs "
+"that can be stored into I<nodemask>\\[em]that is, the maximum node ID plus "
+"one. The value specified by I<maxnode> is always rounded to a multiple of "
+"I<sizeof(unsigned\\ long)*8>."
+msgstr ""
+"Dacă argumentul I<mode> nu este NULL, atunci B<get_mempolicy>() va stoca "
+"modul de politică și orice indicatori opționali I<mode flags> ai politicii "
+"NUMA solicitate în locația indicată de acest argument. Dacă I<nodemask> nu "
+"este NULL, atunci masca de nod asociată politicii va fi stocată în locația "
+"indicată de acest argument. I<maxnode> specifică numărul de ID-uri de nod "
+"care pot fi stocate în I<nodemask>, adică ID-ul maxim de nod plus unu. "
+"Valoarea specificată de I<maxnode> este întotdeauna rotunjită la un multiplu "
+"de I<sizeof(unsigned\\ long)*8>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flags> specifies both B<MPOL_F_NODE> and B<MPOL_F_ADDR>, "
+"B<get_mempolicy>() will return the node ID of the node on which the address "
+"I<addr> is allocated into the location pointed to by I<mode>. If no page "
+"has yet been allocated for the specified address, B<get_mempolicy>() will "
+"allocate a page as if the thread had performed a read (load) access to that "
+"address, and return the ID of the node where that page was allocated."
+msgstr ""
+"Dacă I<flags> specifică atât B<MPOL_F_NODE>, cât și B<MPOL_F_ADDR>, "
+"B<get_mempolicy>() va returna ID-ul nodului pe care adresa I<addr> este "
+"alocată în locația indicată de I<mode>. În cazul în care nu a fost alocată "
+"încă nicio pagină pentru adresa specificată, B<get_mempolicy>() va aloca o "
+"pagină ca și cum firul de execuție ar fi efectuat un acces de citire "
+"(încărcare) la adresa respectivă și va returna ID-ul nodului în care a fost "
+"alocată pagina respectivă."
+
+#. Note: code returns next interleave node via 'mode' argument -Lee Schermerhorn
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flags> specifies B<MPOL_F_NODE>, but not B<MPOL_F_ADDR>, and the "
+"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will "
+"return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node "
+"ID of the next node that will be used for interleaving of internal kernel "
+"pages allocated on behalf of the thread. These allocations include pages "
+"for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the "
+"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in "
+"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses."
+msgstr ""
+"În cazul în care I<flags> specifică B<MPOL_F_NODE>, dar nu B<MPOL_F_ADDR>, "
+"iar politica curentă a firului este B<MPOL_INTERLEAVE>, atunci "
+"B<get_mempolicy>() va returna în locația indicată de un argument I<mode> non-"
+"NULL, ID-ul de nod al nodului următor care va fi utilizat pentru "
+"intercalarea paginilor interne ale nucleului alocate în numele firului. "
+"Aceste alocări includ paginile pentru fișiere alocate în memorie în "
+"intervalele de memorie ale procesului, alocate cu ajutorul apelului "
+"B<mmap>(2) cu indicatorul B<MAP_PRIVATE> pentru accesări de citire și în "
+"intervalele de memorie alocate cu indicatorul B<MAP_SHARED> pentru toate "
+"accesările."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Other flag values are reserved."
+msgstr "Alte valori ale fanionului sunt rezervate."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of the possible policies see B<set_mempolicy>(2)."
+msgstr ""
+"Pentru o prezentare generală a politicilor posibile, a se vedea "
+"B<set_mempolicy>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<get_mempolicy>() returns 0; on error, -1 is returned and "
+"I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"În caz de succes, B<get_mempolicy>() returnează 0; în caz de eroare, se "
+"returnează -1, iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Part of all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> "
+"points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+"O parte din tot intervalul de memorie specificat de I<nodemask> și "
+"I<maxnode> indică în afara spațiului de adrese accesibil."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value specified by I<maxnode> is less than the number of node IDs "
+"supported by the system. Or I<flags> specified values other than "
+"B<MPOL_F_NODE> or B<MPOL_F_ADDR>; or I<flags> specified B<MPOL_F_ADDR> and "
+"I<addr> is NULL, or I<flags> did not specify B<MPOL_F_ADDR> and I<addr> is "
+"not NULL. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_NODE> but not B<MPOL_F_ADDR> and "
+"the current thread policy is not B<MPOL_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified "
+"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And "
+"there are other B<EINVAL> cases.)"
+msgstr ""
+"Valoarea specificată de I<maxnode> este mai mică decât numărul de ID-uri de "
+"noduri acceptate de sistem. Sau I<flags> a specificat alte valori decât "
+"B<MPOL_F_NODE> sau B<MPOL_F_ADDR>; sau I<flags> a specificat B<MPOL_F_ADDR> "
+"și I<addr> este NULL, sau I<flags> nu a specificat B<MPOL_F_ADDR> și I<addr> "
+"nu este NULL. Sau, I<flags> a specificat B<MPOL_F_NODE>, dar nu "
+"B<MPOL_F_ADDR>, iar politica curentă a firelor nu este B<MPOL_INTERLEAVE>. "
+"Sau, I<flags> a specificat B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> fie cu B<MPOL_F_ADDR>, fie "
+"cu B<MPOL_F_NODE>; (și mai există și alte cazuri B<EINVAL>)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.7."
+msgstr "Linux 2.6.7."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For information on library support, see B<numa>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru informații privind suportul de bibliotecă, consultați B<numa>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
+"B<numa>(7), B<numactl>(8)"
+msgstr ""
+"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
+"B<numa>(7), B<numactl>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The B<get_mempolicy>() system call was added in Linux 2.6.7."
+msgstr "Apelul de sistem B<get_mempolicy>() a fost adăugat în Linux 2.6.7."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is Linux-specific."
+msgstr "Acest apel de sistem este specific pentru Linux."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-16"
+msgstr "16 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"