diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ro/man2/getxattr.2.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/getxattr.2.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man2/getxattr.2.po | 93 |
1 files changed, 45 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ro/man2/getxattr.2.po b/po/ro/man2/getxattr.2.po index b067416a..92891b7f 100644 --- a/po/ro/man2/getxattr.2.po +++ b/po/ro/man2/getxattr.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 13:39+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "getxattr" msgstr "getxattr" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octombrie 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIERE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes " "(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" msgid "B<ENODATA>" msgstr "B<ENODATA>" -#. .RB ( ENOATTR -#. is defined to be a synonym for -#. .BR ENODATA -#. in -#. .IR <attr/attributes.h> .) +#. .RB ( ENOATTR +#. is defined to be a synonym for +#. .BR ENODATA +#. in +#. .IR <attr/attributes.h> .) #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -317,12 +317,12 @@ msgstr "Linux." msgid "HISTORY" msgstr "ISTORIC" -#. .SH AUTHORS -#. Andreas Gruenbacher, -#. .RI < a.gruenbacher@computer.org > -#. and the SGI XFS development team, -#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >. -#. Please send any bug reports or comments to these addresses. +#. .SH AUTHORS +#. Andreas Gruenbacher, +#. .RI < a.gruenbacher@computer.org > +#. and the SGI XFS development team, +#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >. +#. Please send any bug reports or comments to these addresses. #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -371,21 +371,6 @@ msgstr "4 decembrie 2022" msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" -#. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes " -"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " -"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., " -"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts " -"can be found in B<xattr>(7)." -msgstr "" -"Atributele extinse sunt perechi I<nume>: I<valoare> asociate cu noduri-i " -"(fișiere, directoare, legături simbolice etc.). Acestea sunt extensii ale " -"atributelor normale care sunt asociate cu toate nodurile din sistem (de " -"exemplu, datele B<stat>(2)). O prezentare completă a conceptelor de atribute " -"extinse poate fi găsită în B<xattr>(7)." - #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -401,28 +386,34 @@ msgstr "" "Aceste apeluri de sistem au fost disponibile începând cu Linux 2.4; suportul " "glibc este oferit începând cu glibc 2.3." -#. .SH AUTHORS -#. Andreas Gruenbacher, -#. .RI < a.gruenbacher@computer.org > -#. and the SGI XFS development team, -#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >. -#. Please send any bug reports or comments to these addresses. +#. .SH AUTHORS +#. Andreas Gruenbacher, +#. .RI < a.gruenbacher@computer.org > +#. and the SGI XFS development team, +#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >. +#. Please send any bug reports or comments to these addresses. #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "These system calls are Linux-specific." msgstr "Aceste apeluri de sistem sunt specifice pentru Linux." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-28" -msgstr "28 iulie 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -435,3 +426,9 @@ msgstr "30 martie 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |