diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man2/setxattr.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man2/setxattr.2.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man2/setxattr.2.po | 488 |
1 files changed, 488 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man2/setxattr.2.po b/po/ro/man2/setxattr.2.po new file mode 100644 index 00000000..ef683da6 --- /dev/null +++ b/po/ro/man2/setxattr.2.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 13:39+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setxattr" +msgstr "setxattr" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "setxattr, lsetxattr, fsetxattr - set an extended attribute value" +msgstr "" +"setxattr, lsetxattr, fsetxattr - stabilește valoarea unui atribut extins" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int setxattr(const char *>I<path>B<, const char *>I<name>B<,>\n" +"B< const void >I<value>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, int >I<flags>B<);>\n" +"B<int lsetxattr(const char *>I<path>B<, const char *>I<name>B<,>\n" +"B< const void >I<value>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, int >I<flags>B<);>\n" +"B<int fsetxattr(int >I<fd>B<, const char *>I<name>B<,>\n" +"B< const void >I<value>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int setxattr(const char *>I<path>B<, const char *>I<name>B<,>\n" +"B< const void >I<value>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, int >I<flags>B<);>\n" +"B<int lsetxattr(const char *>I<path>B<, const char *>I<name>B<,>\n" +"B< const void >I<value>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, int >I<flags>B<);>\n" +"B<int fsetxattr(int >I<fd>B<, const char *>I<name>B<,>\n" +"B< const void >I<value>B<[.>I<size>B<], size_t >I<size>B<, int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes " +"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " +"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., " +"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts " +"can be found in B<xattr>(7)." +msgstr "" +"Atributele extinse sunt perechi I<nume>:I<valoare> asociate cu noduri-i " +"(fișiere, directoare, legături simbolice etc.). Acestea sunt extensii ale " +"atributelor normale care sunt asociate cu toate nodurile din sistem (de " +"exemplu, datele B<stat>(2)). O prezentare completă a conceptelor de atribute " +"extinse poate fi găsită în B<xattr>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setxattr>() sets the I<value> of the extended attribute identified by " +"I<name> and associated with the given I<path> in the filesystem. The " +"I<size> argument specifies the size (in bytes) of I<value>; a zero-length " +"value is permitted." +msgstr "" +"B<setxattr>() stabilește I<valoarea> atributului extins identificat prin " +"I<name> și asociat cu I<path> dat în sistemul de fișiere. Argumentul " +"I<size> specifică dimensiunea (în octeți) a lui I<value>; este permisă o " +"valoare de lungime zero." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<lsetxattr>() is identical to B<setxattr>(), except in the case of a " +"symbolic link, where the extended attribute is set on the link itself, not " +"the file that it refers to." +msgstr "" +"B<lsetxattr>() este identic cu B<setxattr>(), cu excepția cazului în care " +"este vorba de o legătură simbolică, în care atributul extins este stabilit " +"pe legătura însăși, nu pe fișierul la care se referă." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fsetxattr>() is identical to B<setxattr>(), only the extended attribute " +"is set on the open file referred to by I<fd> (as returned by B<open>(2)) in " +"place of I<path>." +msgstr "" +"B<fsetxattr>() este identic cu B<setxattr>(), numai că atributul extins este " +"stabilit pe fișierul deschis la care se face referire prin I<fd> (așa cum " +"este returnat de B<open>(2)) în locul lui I<path>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An extended attribute name is a null-terminated string. The I<name> " +"includes a namespace prefix; there may be several, disjoint namespaces " +"associated with an individual inode. The I<value> of an extended attribute " +"is a chunk of arbitrary textual or binary data of specified length." +msgstr "" +"Un nume de atribut extins este un șir de caractere cu terminație nulă. " +"I<name> include un prefix de spațiu de nume; pot exista mai multe spații de " +"nume disjuncte asociate cu un nod-i individual. I<value> al unui atribut " +"extins este o bucată de date textuale sau binare arbitrare de lungimea " +"specificată." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default (i.e., I<flags> is zero), the extended attribute will be created " +"if it does not exist, or the value will be replaced if the attribute already " +"exists. To modify these semantics, one of the following values can be " +"specified in I<flags>:" +msgstr "" +"În mod implicit (adică I<flags> este zero), atributul extins va fi creat " +"dacă nu există, sau valoarea va fi înlocuită dacă atributul există deja. " +"Pentru a modifica această semantică, în I<flags> se poate specifica una " +"dintre următoarele valori:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<XATTR_CREATE>" +msgstr "B<XATTR_CREATE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform a pure create, which fails if the named attribute exists already." +msgstr "" +"Efectuează o creare pură, care eșuează dacă atributul numit există deja." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<XATTR_REPLACE>" +msgstr "B<XATTR_REPLACE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform a pure replace operation, which fails if the named attribute does " +"not already exist." +msgstr "" +"Efectuează o operație de înlocuire pură, care eșuează dacă atributul numit " +"nu există deja." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On failure, -1 is returned and I<errno> is " +"set to indicate the error." +msgstr "" +"În caz de succes, se returnează zero. În caz de eșec, se returnează -1, iar " +"I<errno> este configurată pentru a indica eroarea." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EDQUOT>" +msgstr "B<EDQUOT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Disk quota limits meant that there is insufficient space remaining to store " +"the extended attribute." +msgstr "" +"Limitele cotelor de disc au făcut ca spațiul rămas să fie insuficient pentru " +"a stoca atributul extins." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EEXIST>" +msgstr "B<EEXIST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<XATTR_CREATE> was specified, and the attribute exists already." +msgstr "B<XATTR_CREATE> was specified, and the attribute exists already." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENODATA>" +msgstr "B<ENODATA>" + +#. .RB ( ENOATTR +#. is defined to be a synonym for +#. .BR ENODATA +#. in +#. .IR <attr/attributes.h> .) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<XATTR_REPLACE> was specified, and the attribute does not exist." +msgstr "B<XATTR_REPLACE> was specified, and the attribute does not exist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>" +msgstr "B<ENOSPC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is insufficient space remaining to store the extended attribute." +msgstr "Spațiul rămas este insuficient pentru a stoca atributul extins." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTSUP>" +msgstr "B<ENOTSUP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The namespace prefix of I<name> is not valid." +msgstr "Prefixul de spațiu de nume I<name> nu este valid." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Extended attributes are not supported by the filesystem, or are disabled," +msgstr "" +"Atributele extinse nu sunt acceptate de sistemul de fișiere sau sunt " +"dezactivate," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)" +msgstr "" +"Fișierul este marcat ca fiind imuabil sau numai cu anexare. A se vedea " +"B<ioctl_iflags>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur." +msgstr "În plus, pot apărea și erorile documentate în B<stat>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The size of I<name> or I<value> exceeds a filesystem-specific limit." +msgstr "" +"Dimensiunea lui I<name> sau I<value> depășește o limită specifică sistemului " +"de fișiere." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. .SH AUTHORS +#. Andreas Gruenbacher, +#. .RI < a.gruenbacher@computer.org > +#. and the SGI XFS development team, +#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >. +#. Please send any bug reports or comments to these addresses. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.4, glibc 2.3." +msgstr "Linux 2.4, glibc 2.3." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getfattr>(1), B<setfattr>(1), B<getxattr>(2), B<listxattr>(2), B<open>(2), " +"B<removexattr>(2), B<stat>(2), B<symlink>(7), B<xattr>(7)" +msgstr "" +"B<getfattr>(1), B<setfattr>(1), B<getxattr>(2), B<listxattr>(2), B<open>(2), " +"B<removexattr>(2), B<stat>(2), B<symlink>(7), B<xattr>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes " +"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " +"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., " +"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts " +"can be found in B<xattr>(7)." +msgstr "" +"Atributele extinse sunt perechi I<nume>: I<valoare> asociate cu noduri-i " +"(fișiere, directoare, legături simbolice etc.). Acestea sunt extensii ale " +"atributelor normale care sunt asociate cu toate nodurile din sistem (de " +"exemplu, datele B<stat>(2)). O prezentare completă a conceptelor de atribute " +"extinse poate fi găsită în B<xattr>(7)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These system calls have been available since Linux 2.4; glibc support is " +"provided since glibc 2.3." +msgstr "" +"Aceste apeluri de sistem au fost disponibile începând cu Linux 2.4; suportul " +"glibc este oferit începând cu glibc 2.3." + +#. .SH AUTHORS +#. Andreas Gruenbacher, +#. .RI < a.gruenbacher@computer.org > +#. and the SGI XFS development team, +#. .RI < linux-xfs@oss.sgi.com >. +#. Please send any bug reports or comments to these addresses. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "These system calls are Linux-specific." +msgstr "Aceste apeluri de sistem sunt specifice pentru Linux." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-28" +msgstr "28 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |