summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/basename.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man3/basename.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/basename.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/basename.3.po607
1 files changed, 607 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/basename.3.po b/po/ro/man3/basename.3.po
new file mode 100644
index 00000000..9220c3e6
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/basename.3.po
@@ -0,0 +1,607 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-14 17:31+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basename"
+msgstr "basename"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "basename, dirname - parse pathname components"
+msgstr "basename, dirname - analizează componentele numelui rutei"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>libgen.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>libgen.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<char *dirname(char *>I<path>B<);>\n"
+"B<char *basename(char *>I<path>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<char *dirname(char *>I<ruta>B<);>\n"
+"B<char *basename(char *>I<ruta>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Warning: there are two different functions B<basename>(); see below."
+msgstr ""
+"Atenție: există două funcții diferite B<basename>(); a se vedea mai jos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions B<dirname>() and B<basename>() break a null-terminated "
+"pathname string into directory and filename components. In the usual case, "
+"B<dirname>() returns the string up to, but not including, the final \\[aq]/"
+"\\[aq], and B<basename>() returns the component following the final \\[aq]/"
+"\\[aq]. Trailing \\[aq]/\\[aq] characters are not counted as part of the "
+"pathname."
+msgstr ""
+"Funcțiile B<dirname>() și B<basename>() descompun un șir de nume de rută cu "
+"terminație nulă în componentele director și nume de fișier. În cazul "
+"obișnuit, B<dirname>() returnează șirul până la „/” final, dar fără a-l "
+"include, iar B<basename>() returnează componenta care urmează după „/” "
+"final. Caracterele „/” de la sfârșit nu sunt considerate ca făcând parte din "
+"numele de rută."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<path> does not contain a slash, B<dirname>() returns the string \".\" "
+"while B<basename>() returns a copy of I<path>. If I<path> is the string \"/"
+"\", then both B<dirname>() and B<basename>() return the string \"/\". If "
+"I<path> is a null pointer or points to an empty string, then both "
+"B<dirname>() and B<basename>() return the string \".\"."
+msgstr ""
+"Dacă I<ruta> nu conține o bară oblică, B<dirname>() returnează șirul „.”, în "
+"timp ce B<basename>() returnează o copie a I<rutei>. Dacă I<ruta> este șirul "
+"„/”, atunci atât B<dirname>(), cât și B<basename>() returnează șirul „/”. "
+"Dacă I<ruta> este un indicator nul sau indică un șir gol, atunci atât "
+"B<dirname>(), cât și B<basename>() returnează șirul „.”."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Concatenating the string returned by B<dirname>(), a \"/\", and the string "
+"returned by B<basename>() yields a complete pathname."
+msgstr ""
+"Concatenând șirul returnat de B<dirname>(), un „/” și șirul returnat de "
+"B<basename>() se obține un nume de rută complet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<dirname>() and B<basename>() may modify the contents of I<path>, so "
+"it may be desirable to pass a copy when calling one of these functions."
+msgstr ""
+"Atât B<dirname>(), cât și B<basename>() pot modifica conținutul I<rutei>, "
+"astfel încât poate fi de dorit să se transfere o copie atunci când se "
+"apelează una dintre aceste funcții."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions may return pointers to statically allocated memory which may "
+"be overwritten by subsequent calls. Alternatively, they may return a "
+"pointer to some part of I<path>, so that the string referred to by I<path> "
+"should not be modified or freed until the pointer returned by the function "
+"is no longer required."
+msgstr ""
+"Aceste funcții pot returna indicatori către memoria alocată static, care "
+"poate fi suprascrisă de apelurile ulterioare. Alternativ, ele pot returna un "
+"indicator către o parte din I<rută>, astfel încât șirul la care face "
+"referire I<ruta> să nu fie modificat sau eliberat până când indicatorul "
+"returnat de funcție nu mai este necesar."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following list of examples (taken from SUSv2) shows the strings "
+"returned by B<dirname>() and B<basename>() for different paths:"
+msgstr ""
+"Următoarea listă de exemple (preluată din SUSv2) prezintă șirurile de "
+"caractere returnate de B<dirname>() și B<basename>() pentru diferite rute:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "path "
+msgstr "ruta "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dirname"
+msgstr "dirname"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/lib"
+msgstr "/usr/lib"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr"
+msgstr "/usr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lib"
+msgstr "lib"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/ "
+msgstr "/usr/ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "usr"
+msgstr "usr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "usr "
+msgstr "usr "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/ "
+msgstr "/ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&. "
+msgstr "\\&. "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.. "
+msgstr "\\&.. "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<dirname>() and B<basename>() return pointers to null-terminated "
+"strings. (Do not pass these pointers to B<free>(3).)"
+msgstr ""
+"Atât B<dirname>(), cât și B<basename>() returnează indicatori către șiruri "
+"de caractere cu terminație nulă; (nu pasați acești indicatori la B<free>(3))."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<basename>(),\n"
+"B<dirname>()"
+msgstr ""
+"B<basename>(),\n"
+"B<dirname>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two different versions of B<basename>() - the POSIX version "
+"described above, and the GNU version, which one gets after"
+msgstr ""
+"Există două versiuni diferite ale B<basename>() - versiunea POSIX descrisă "
+"mai sus și versiunea GNU, care se obține după definirea acesteia:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B< #define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B< #define _GNU_SOURCE> /* Consultați feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU version never modifies its argument, and returns the empty string "
+"when I<path> has a trailing slash, and in particular also when it is \"/\". "
+"There is no GNU version of B<dirname>()."
+msgstr ""
+"Versiunea GNU nu-și modifică niciodată argumentul și returnează șirul gol "
+"atunci când I<ruta> are o bară oblică la sfârșit și, în special, atunci când "
+"este „/”. Nu există o versiune GNU a B<dirname>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With glibc, one gets the POSIX version of B<basename>() when I<E<lt>libgen."
+"hE<gt>> is included, and the GNU version otherwise."
+msgstr ""
+"Cu glibc, se obține versiunea POSIX a B<basename>() atunci când "
+"I<E<lt>libgen.hE<gt>> este inclus, iar în caz contrar, versiunea GNU."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the glibc implementation, the POSIX versions of these functions modify "
+"the I<path> argument, and segfault when called with a static string such as "
+"\"/usr/\"."
+msgstr ""
+"În implementarea glibc, versiunile POSIX ale acestor funcții modifică "
+"argumentul I<ruta> și generează o eroare de segmentare atunci când sunt "
+"apelate cu un șir static, cum ar fi „/usr/”."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.2.1, the glibc version of B<dirname>() did not correctly "
+"handle pathnames with trailing \\[aq]/\\[aq] characters, and generated a "
+"segfault if given a NULL argument."
+msgstr ""
+"Înainte de glibc 2.2.1, versiunea glibc a B<dirname>() nu gestiona corect "
+"numele de rută cu caractere „/” la sfârșit și genera o eroare de segmentare "
+"dacă primea un argument NULL."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following code snippet demonstrates the use of B<basename>() and "
+"B<dirname>():"
+msgstr ""
+"Următorul fragment de cod demonstrează utilizarea B<basename>() și "
+"B<dirname>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+"\\&\n"
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+msgstr ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+"\\&\n"
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<basename>(1), B<dirname>(1)"
+msgstr "B<basename>(1), B<dirname>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+msgstr ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+msgstr ""
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"