diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man3/hash.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/hash.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/hash.3.po | 415 |
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/hash.3.po b/po/ro/man3/hash.3.po new file mode 100644 index 00000000..4476d06f --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/hash.3.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 20:57+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#. type: TH +#: archlinux mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "hash - hash database access method" +msgstr "hash - metoda de acces la baza de date a sumelor ce control (hash)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" +"#include E<lt>db.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" +"#include E<lt>db.hE<gt>>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note well>: This page documents interfaces provided up until glibc 2.1. " +"Since glibc 2.2, glibc no longer provides these interfaces. Probably, you " +"are looking for the APIs provided by the I<libdb> library instead." +msgstr "" +"I<Notează bine>: Această pagină documentează interfețele furnizate până la " +"glibc 2.1. Începând cu glibc 2.2, glibc nu mai furnizează aceste interfețe. " +"Probabil că, în schimb, căutați API-urile furnizate de biblioteca I<libdbb>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The routine B<dbopen>(3) is the library interface to database files. One " +"of the supported file formats is hash files. The general description of the " +"database access methods is in B<dbopen>(3), this manual page describes only " +"the hash-specific information." +msgstr "" +"Rutina B<dbopen>(3) este interfața bibliotecii cu fișierele de baze de date. " +"Unul dintre formatele de fișiere acceptate este cel al fișierelor hash. " +"Descrierea generală a metodelor de acces la baza de date se găsește în " +"B<dbopen>(3), iar această pagină de manual descrie doar informațiile " +"specifice hash." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The hash data structure is an extensible, dynamic hashing scheme." +msgstr "" +"Structura de date de sume de control este o schemă de bază de date " +"extensibilă și dinamică." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The access-method-specific data structure provided to B<dbopen>(3) is " +"defined in the I<E<lt>db.hE<gt>> include file as follows:" +msgstr "" +"Structura de date specifică metodei de acces furnizată lui B<dbopen>(3) este " +"definită în fișierul de includere I<E<lt>db.hE<gt>> după cum urmează:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" unsigned int bsize;\n" +" unsigned int ffactor;\n" +" unsigned int nelem;\n" +" unsigned int cachesize;\n" +" uint32_t (*hash)(const void *, size_t);\n" +" int lorder;\n" +"} HASHINFO;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" unsigned int bsize;\n" +" unsigned int ffactor;\n" +" unsigned int nelem;\n" +" unsigned int cachesize;\n" +" uint32_t (*hash)(const void *, size_t);\n" +" int lorder;\n" +"} HASHINFO;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The elements of this structure are as follows:" +msgstr "Elementele acestei structuri sunt următoarele:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<bsize>" +msgstr "I<bsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"defines the hash table bucket size, and is, by default, 256 bytes. It may " +"be preferable to increase the page size for disk-resident tables and tables " +"with large data items." +msgstr "" +"definește dimensiunea „găleții” (bucket) tabelului sumelor de control și " +"este, în mod implicit, de 256 de octeți. Poate fi preferabil să se mărească " +"dimensiunea paginii pentru tabelele rezidente pe disc și pentru tabelele cu " +"elemente de date mari." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ffactor>" +msgstr "I<ffactor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"indicates a desired density within the hash table. It is an approximation " +"of the number of keys allowed to accumulate in any one bucket, determining " +"when the hash table grows or shrinks. The default value is 8." +msgstr "" +"indică o densitate dorită în cadrul tabelului sumelor de control (hash). " +"Este o aproximare a numărului de chei care pot fi acumulate într-o singură " +"găleată (bucket), determinând momentul în care tabelul sumelor de control " +"crește sau se micșorează. Valoarea implicită este 8." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nelem>" +msgstr "I<nelem>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is an estimate of the final size of the hash table. If not set or set too " +"low, hash tables will expand gracefully as keys are entered, although a " +"slight performance degradation may be noticed. The default value is 1." +msgstr "" +"este o estimare a dimensiunii finale a tabelului sumelor de control. Dacă nu " +"este definită sau valoarea definită este prea mică, tabelele sumelor de " +"control se vor extinde în mod elegant pe măsură ce sunt introduse chei, deși " +"se poate observa o ușoară degradare a performanței. Valoarea implicită este " +"1." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cachesize>" +msgstr "I<cachesize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is the suggested maximum size, in bytes, of the memory cache. This value is " +"I<only advisory>, and the access method will allocate more memory rather " +"than fail." +msgstr "" +"este dimensiunea maximă sugerată, în octeți, a spațiului de prestocare " +"(cache). Această valoare este I<doar consultativă>, iar metoda de acces va " +"aloca mai multă memorie în loc să eșueze." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<hash>" +msgstr "I<hash>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is a user-defined hash function. Since no hash function performs equally " +"well on all possible data, the user may find that the built-in hash function " +"does poorly on a particular data set. A user-specified hash functions must " +"take two arguments (a pointer to a byte string and a length) and return a 32-" +"bit quantity to be used as the hash value." +msgstr "" +"este o funcție hash() definită de utilizator. Deoarece nicio funcție hash() " +"nu funcționează la fel de bine pentru toate datele posibile, utilizatorul " +"poate constata că funcția hash() încorporată nu funcționează bine pentru un " +"anumit set de date. O funcție hash() definită de utilizator trebuie să " +"primească două argumente (un indicator la un șir de octeți și o lungime) și " +"să returneze o cantitate de 32 de biți care să fie utilizată ca valoare a " +"sumei de control (hash)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<lorder>" +msgstr "I<lorder>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is the byte order for integers in the stored database metadata. The number " +"should represent the order as an integer; for example, big endian order " +"would be the number 4,321. If I<lorder> is 0 (no order is specified), the " +"current host order is used. If the file already exists, the specified value " +"is ignored and the value specified when the tree was created is used." +msgstr "" +"este ordinea octeților pentru numerele întregi din metadatele stocate în " +"baza de date. Numărul ar trebui să reprezinte ordinea ca număr întreg; de " +"exemplu, ordinea big endian ar fi numărul 4,321. Dacă I<lorder> este 0 (nu " +"este specificată nicio ordine), se utilizează ordinea curentă a gazdei. Dacă " +"fișierul există deja, valoarea specificată este ignorată și se utilizează " +"valoarea specificată la crearea arborelui." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the file already exists (and the B<O_TRUNC> flag is not specified), the " +"values specified for I<bsize>, I<ffactor>, I<lorder>, and I<nelem> are " +"ignored and the values specified when the tree was created are used." +msgstr "" +"În cazul în care fișierul există deja (și nu este specificat fanionul " +"B<O_TRUNC>), valorile specificate pentru I<bsize>, I<ffactor>, I<lorder> și " +"I<nelem> sunt ignorate și se utilizează valorile specificate la crearea " +"arborelui." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a hash function is specified, I<hash_open> attempts to determine if the " +"hash function specified is the same as the one with which the database was " +"created, and fails if it is not." +msgstr "" +"Dacă este specificată o funcție hash(), I<hash_open> încearcă să determine " +"dacă funcția hash specificată este aceeași cu cea cu care a fost creată baza " +"de date și eșuează dacă nu este așa." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Backward-compatible interfaces to the routines described in B<dbm>(3), and " +"B<ndbm>(3) are provided, however these interfaces are not compatible with " +"previous file formats." +msgstr "" +"Sunt furnizate interfețe retro-compatibile cu rutinele descrise în B<dbm>(3) " +"și B<ndbm>(3), însă aceste interfețe nu sunt compatibile cu formatele de " +"fișiere anterioare." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<hash> access method routines may fail and set I<errno> for any of the " +"errors specified for the library routine B<dbopen>(3)." +msgstr "" +"Rutinele metodei de acces I<hash> pot eșua și pot configura I<errno> pentru " +"oricare dintre erorile specificate pentru rutina de bibliotecă B<dbopen>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Only big and little endian byte order are supported." +msgstr "Se acceptă numai ordinea big și little endian a octeților." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<mpool>(3), B<recno>(3)" +msgstr "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<mpool>(3), B<recno>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Dynamic Hash Tables>, Per-Ake Larson, Communications of the ACM, April " +"1988." +msgstr "" +"I<Dynamic Hash Tables>, Per-Ake Larson, Communications of the ACM, aprilie " +"1988." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<A New Hash Package for UNIX>, Margo Seltzer, USENIX Proceedings, Winter " +"1991." +msgstr "" +"I<A New Hash Package for UNIX>, Margo Seltzer, USENIX Proceedings, iarna " +"anului 1991." + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 decembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |