summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po194
1 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po b/po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po
new file mode 100644
index 00000000..c98fe8a4
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/e2mmpstatus.8.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-02 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2MMPSTATUS"
+msgstr "E2MMPSTATUS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs versiunea 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "e2mmpstatus - Check MMP status of an ext4 file system"
+msgstr "e2mmpstatus - verifică starea MMP a unui sistem de fișiere ext4"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<e2mmpstatus> [B<-i>] E<lt>I<file>systemI<E<gt>>"
+msgstr "B<e2mmpstatus> [B<-i>] E<lt>I<sistem-fișiere>I<E<gt>>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prints out the MMP information rather than check it."
+msgstr "afișează informațiile MMP în loc să le verifice."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<e2mmpstatus> is used to check Multiple-Mount Protection (MMP) status of an "
+"ext4 file system with the B<mmp> feature enabled. The specified I<file "
+"system> can be a device name (e.g. I</dev/hdc1>, I</dev/sdb2>), or an ext4 "
+"file system label or UUID, for example B<UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-"
+"bfc24057f7bd> or B<LABEL=root>. By default, the B<e2mmpstatus> program "
+"checks whether it is safe to mount the file system without taking the risk "
+"of mounting it more than once."
+msgstr ""
+"B<e2mmpstatus> este utilizat pentru a verifica starea protecției împotriva "
+"montării multiple („Multiple-Mount Protection”: MMP) a unui sistem de "
+"fișiere ext4 cu caracteristica B<mmp> activată. I<sistem-fișiere> "
+"specificat poate fi un nume de dispozitiv (de exemplu, I</dev/hdc1>, I</dev/"
+"sdb2>) sau o etichetă sau UUID a unui sistem de fișiere ext4, de exemplu "
+"B<UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd> sau B<LABEL=root>. În mod "
+"implicit, programul B<e2mmpstatus> verifică dacă este sigur să se monteze "
+"sistemul de fișiere fără a risca să îl monteze de mai multe ori."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"MMP (multiple-mount protection) is a feature that adds protection against "
+"the file system being modified simultaneously by more than one node. It is "
+"NOT safe to mount a file system when one of the following conditions is true:"
+msgstr ""
+"MMP („multiple-mount protection”, protecție împotriva montării multiple) "
+"este o caracteristică care adaugă protecție împotriva modificării simultane "
+"a sistemului de fișiere de către mai multe noduri. NU este sigur să montați "
+"un sistem de fișiere atunci când una dintre următoarele condiții este "
+"adevărată:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " 1. e2fsck is running on the file system."
+msgstr " 1. «e2fsck» rulează pe sistemul de fișiere."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " 2. the file system is in use by another node."
+msgstr " 2. Sistemul de fișiere este utilizat de un alt nod."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " 3. The MMP block is corrupted or cannot be read for some reason."
+msgstr " 3. Blocul MMP este corupt sau nu poate fi citit din anumite motive."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<e2mmpstatus> program might wait for some time to see whether the MMP "
+"block is being updated by any node during this period. The time taken "
+"depends on how frequently the MMP block is being written by the other node."
+msgstr ""
+"Programul B<e2mmpstatus> ar putea aștepta o perioadă de timp pentru a vedea "
+"dacă blocul MMP este actualizat de vreun nod în această perioadă. Timpul "
+"necesar depinde de frecvența cu care blocul MMP este scris de către celălalt "
+"nod."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT CODE"
+msgstr "COD DE IEȘIRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The exit code returned by B<e2mmpstatus> is 0 when it is safe to mount the "
+"file system, 1 when the MMP block shows the file system is in use on another "
+"node and it is NOT safe to mount the file system, and 2 if some other "
+"failure occurred that prevents the check from properly detecting the current "
+"MMP status."
+msgstr ""
+"Codul de ieșire returnat de B<e2mmpstatus> este 0 atunci când este sigură "
+"montarea sistemului de fișiere, 1 atunci când blocul MMP arată că sistemul "
+"de fișiere este utilizat pe un alt nod și NU este sigură montarea sistemului "
+"de fișiere și 2 în cazul în care a avut loc o altă defecțiune care împiedică "
+"testarea să detecteze în mod corespunzător starea actuală a MMP."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dumpe2fs>(8), B<e2fsck>(8), B<fstab>(5), B<fsck>(8),"
+msgstr "B<dumpe2fs>(8), B<e2fsck>(8), B<fstab>(5), B<fsck>(8),"