diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man8/mkreiserfs.8.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/mkreiserfs.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/mkreiserfs.8.po | 405 |
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/mkreiserfs.8.po b/po/ro/man8/mkreiserfs.8.po new file mode 100644 index 00000000..07b19db1 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/mkreiserfs.8.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-30 18:08+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "MKREISERFS" +msgstr "MKREISERFS" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2009" +msgstr "ianuarie 2009" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Reiserfsprogs-3.6.27" +msgstr "Reiserfsprogs-3.6.27" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "mkreiserfs - The create tool for the Linux ReiserFS filesystem." +msgstr "" +"mkreiserfs - instrumentul de creare pentru sistemul de fișiere Linux ReiserFS" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<mkreiserfs> [ B<-dfV> ] [ B<-b> | B<--block-size >I<N> ] [ B<-h> | B<--" +"hash >I<HASH> ] [ B<-u> | B<--uuid >I<UUID> ] [ B<-l> | B<--label " +">I<LABEL> ] [ B<--format >I<FORMAT> ] [ B<-q> | B<--quiet> ] [ B<-j> | B<--" +"journal-device >I<FILE> ] [ B<-s> | B<--journal-size >I<N> ] [ B<-o> | B<--" +"journal-offset >I<N> ] [ B<-t> | B<--transaction-max-size> I<N> ] [ B<-B> | " +"B<--badblocks> I<file> ] I< device> [ I<filesystem-size> ]" +msgstr "" +"B<mkreiserfs> [ B<-dfV> ] [ B<-b> | B<--block-size >I<N> ] [ B<-h> | B<--" +"hash >I<HASH> ] [ B<-u> | B<--uuid >I<UUID> ] [ B<-l> | B<--label " +">I<ETICHETA> ] [ B<--format >I<FORMAT> ] [ B<-q> | B<--quiet> ] [ B<-j> | " +"B<--journal-device >I<FIȘIER> ] [ B<-s> | B<--journal-size >I<N> ] [ B<-o> | " +"B<--journal-offset >I<N> ] [ B<-t> | B<--transaction-max-size> I<N> ] [ B<-" +"B> | B<--badblocks> I<fișier> ] I< dispozitiv> [ I<dimensiunea-" +"sistemului_de_fișiere> ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<mkreiserfs> creates a Linux ReiserFS filesystem on a device (usually a " +"disk partition)." +msgstr "" +"B<mkreiserfs> creează un sistem de fișiere Linux ReiserFS pe un dispozitiv " +"(de obicei, o partiție de disc)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<device>" +msgstr "I<dispozitiv>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"is the special file corresponding to a device or to a partition (e.g /dev/" +"hdXX for an IDE disk partition or /dev/sdXX for a SCSI disk partition)." +msgstr "" +"este fișierul special care corespunde unui dispozitiv sau unei partiții (de " +"exemplu, /dev/hdXX pentru o partiție de disc IDE sau /dev/sdXX pentru o " +"partiție de disc SCSI)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<filesystem-size>" +msgstr "I<dimensiunea-sistemului_de_fișiere>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"is the size in blocks of the filesystem. If omitted, B<mkreiserfs> will " +"automatically set it." +msgstr "" +"este dimensiunea în blocuri a sistemului de fișiere. Dacă este omisă, " +"B<mkreiserfs> o va stabili automat." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-b> | B<--block-size >I<N>" +msgstr "B<-b> | B<--block-size >I<N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<N> is block size in bytes. It may only be set to a power of 2 within the " +"512-8192 interval." +msgstr "" +"I<N> este dimensiunea blocului în octeți. Aceasta poate fi stabilită numai " +"la o putere de 2 în intervalul 512-8192." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-h> | B<--hash >I<HASH>" +msgstr "B<-h> | B<--hash >I<HASH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<HASH> specifies which hash function will sort the names in the " +"directories. Choose from r5, rupasov, or tea. r5 is the default one." +msgstr "" +"I<HASH> specifică ce funcție/logaritm hash (sumă de control) va sorta numele " +"din directoare. Alegeți dintre „r5”, „rupasov” sau „tea”. „r5” este cea " +"implicită." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--format >I<FORMAT>" +msgstr "B<--format >I<FORMAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<FORMAT> specifies the format for the new filsystem. Choose format 3.5 or " +"3.6. If none is specified B<mkreiserfs> will create format 3.6 if running " +"kernel is 2.4 or higher, and format 3.5 if kernel 2.2 is running, and will " +"refuse creation under all other kernels." +msgstr "" +"I<FORMAT> specifică formatul pentru noul sistem de fișiere. Alegeți formatul " +"3.5 sau 3.6. Dacă nu se specifică niciunul, B<mkreiserfs> va crea formatul " +"3.6 dacă nucleul care rulează este 2.4 sau mai mare, și formatul 3.5 dacă " +"rulează nucleul 2.2, și va refuza crearea în toate celelalte nuclee." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-u> | B<--uuid >I<UUID>" +msgstr "B<-u> | B<--uuid >I<UUID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Sets the Universally Unique IDentifier of the filesystem to I<UUID> (see " +"also B<uuidgen(8)>). The format of the I<UUID> is a series of hex digits " +"separated by hypthens, e.g.: \"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". If " +"the option is skipped, B<mkreiserfs> will by default generate a new I<UUID>." +msgstr "" +"Stabilește identificatorul unic universal „Universally Unique IDentifier” al " +"sistemului de fișiere la I<UUID> (a se vedea, de asemenea, B<uuidgen(8)>). " +"Formatul I<UUID> este o serie de cifre hexazecimale separate prin cratime, " +"de exemplu: „c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16”. În cazul în care " +"opțiunea este omisă, B<mkreiserfs> va genera în mod implicit un nou I<UUID>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-l> | B<--label >I<LABEL>" +msgstr "B<-l> | B<--label >I<ETICHETA>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Sets the volume label of the filesystem. I<LABEL> can at most be 16 " +"characters long; if it is longer than 16 characters, B<mkreiserfs> will " +"truncate it." +msgstr "" +"Definește eticheta de volum a sistemului de fișiere. I<ETICHETA> poate avea " +"cel mult 16 caractere; dacă are mai mult de 16 caractere, B<mkreiserfs> o va " +"trunchia." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-q> | B<--quiet >" +msgstr "B<-q> | B<--quiet >" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Sets B<mkreiserfs> to work quietly without producing messages, progress or " +"questions. It is useful, but only for use by end users, if you run " +"B<mkreiserfs> in a script." +msgstr "" +"Configurează B<mkreiserfs> pentru a lucra silențios, fără a produce mesaje, " +"progrese sau întrebări. Este utilă, dar numai pentru a fi utilizată de către " +"utilizatorii finali, dacă executați B<mkreiserfs> într-un script." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-j> | B<--journal-device >I<FILE>" +msgstr "B<-j> | B<--journal-device >I<FIȘIER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<FILE> is the name of the block device on which is to be places the " +"filesystem journal." +msgstr "" +"I<FIȘIER> este numele dispozitivului de blocuri pe care trebuie să fie " +"plasat jurnalul sistemului de fișiere." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-o> | B<--journal-offset >I<N>" +msgstr "B<-o> | B<--journal-offset >I<N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<N> is the offset where the journal starts when it is to be on a separate " +"device. Default is 0. I<N> has no effect when the journal is to be on the " +"host device." +msgstr "" +"I<N> este poziția de unde începe jurnalul atunci când acesta trebuie să se " +"afle pe un dispozitiv separat. Valoarea implicită este 0. I<N> nu are nici " +"un efect atunci când jurnalul trebuie să se afle pe dispozitivul gazdă." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-s> | B<--journal-size >I<N>" +msgstr "B<-s> | B<--journal-size >I<N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<N> is the size of the journal in blocks. When the journal is to be on a " +"separate device, its size defaults to the number of blocks that the device " +"has. When journal is to be on the host device, its size defaults to 8193 " +"and the maximal possible size is 32749 (for blocksize 4k). The minimum size " +"is 513 blocks (whether the journal is on the host or on a separate device)." +msgstr "" +"I<N> este dimensiunea jurnalului în blocuri. În cazul în care jurnalul se " +"află pe un dispozitiv separat, dimensiunea sa este egală cu numărul de " +"blocuri pe care îl are dispozitivul. Atunci când jurnalul se află pe " +"dispozitivul gazdă, dimensiunea sa este de 8193, iar dimensiunea maximă " +"posibilă este de 32749 (pentru dimensiunea blocurilor de 4k). Dimensiunea " +"minimă este de 513 blocuri (indiferent dacă jurnalul se află pe gazdă sau pe " +"un dispozitiv separat)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-t> | B<--transaction-max-size >I<N>" +msgstr "B<-t> | B<--transaction-max-size >I<N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<N> is the maximum transaction size parameter for the journal. The default, " +"and max possible, value is 1024 blocks. It should be less than half the size " +"of the journal. If specified incorrectly, it will automatically be adjusted." +msgstr "" +"I<N> este parametrul de dimensiune maximă a tranzacției pentru jurnal. " +"Valoarea implicită și valoarea maximă posibilă este de 1024 de blocuri. Ar " +"trebui să fie mai mică decât jumătate din dimensiunea jurnalului. Dacă este " +"specificată incorect, va fi ajustată automat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-B> | B<--badblocks >I<file>" +msgstr "B<-B> | B<--badblocks >I<fișier>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<File> is the file name of the file that contains the list of blocks to be " +"marked as bad on the filesystem. This list can be created by B</sbin/" +"badblocks -b block-size device>." +msgstr "" +"I<fișier> este numele fișierului care conține lista de blocuri care trebuie " +"marcate ca fiind defectuoase în sistemul de fișiere. Această listă poate fi " +"creată prin intermediul comenzii B</sbin/badblocks -b block-size device>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Forces B<mkreiserfs> to continue even when the device is the whole disk, " +"looks mounted, or is not a block device. If B<-f> is specified more than " +"once, it allows the user to avoid asking for confirmation." +msgstr "" +"Forțează B<mkreiserfs> să continue chiar și atunci când dispozitivul este " +"întregul disc, pare montat, sau nu este un dispozitiv de bloc. Dacă B<-f> " +"este specificată de mai multe ori, permite utilizatorului să evite " +"solicitarea de confirmare." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Sets B<mkreiserfs> to print debugging information during B<mkreiserfs>." +msgstr "" +"Configurează B<mkreiserfs> să afișeze informații de depanare în timpul " +"execuției." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "B<-V>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Prints the version and then exits." +msgstr "Afișează numărul de versiune și apoi iese." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This version of B<mkreiserfs> has been written by Edward Shishkin " +"E<lt>edward@namesys.comE<gt>." +msgstr "" +"Această versiune de B<mkreiserfs> a fost scrisă de Edward Shishkin " +"E<lt>edward@namesys.comE<gt>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Please report bugs to the ReiserFS developers E<lt>reiserfs-devel@vger." +"kernel.orgE<gt>, providing as much information as possible--your hardware, " +"kernel, patches, settings, all printed messages; check the syslog file for " +"any related information." +msgstr "" +"Raportați erorile către dezvoltatorii ReiserFS E<lt>reiserfs-devel@vger." +"kernel.orgE<gt>, furnizând cât mai multe informații posibile - componentele " +"calculatorului, nucleul, corecțiile, configurările, toate mesajele " +"imprimate; verificați fișierul syslog pentru orice informații conexe." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<reiserfsck>(8), B<debugreiserfs>(8), B<reiserfstune>(8)" +msgstr "B<reiserfsck>(8), B<debugreiserfs>(8), B<reiserfstune>(8)" |