diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ru/man1/ls.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man1/ls.1.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man1/ls.1.po | 148 |
1 files changed, 88 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ru/man1/ls.1.po b/po/ru/man1/ls.1.po index 1ebc4db4..146fa320 100644 --- a/po/ru/man1/ls.1.po +++ b/po/ru/man1/ls.1.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 16:07+0300\n" "Last-Translator: Сухичев Михаил Иванович <sukhichev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. type: TH @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "LS" msgstr "LS" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "январь 2024 г." +msgid "March 2024" +msgstr "март 2024 г." #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -189,7 +189,8 @@ msgid "B<-c>" msgstr "B<-c>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status " "information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by " @@ -261,10 +262,9 @@ msgid "B<-f>" msgstr "B<-f>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "list all entries in directory order" -msgstr "выводить все записи в порядке каталога" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>" +msgstr "не сортировать, включить B<-aU>, выключить B<-ls> B<--color>" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -750,7 +750,8 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>" msgstr "B<--time>=I<\\,СЛОВО\\/>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, " "access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time " @@ -918,7 +919,9 @@ msgstr "B<--zero>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "end each output line with NUL, not newline" -msgstr "завершать каждую выводимую строку символом NUL, а не новой строки" +msgstr "" +"завершать каждую выводимую строку символом конца строки NUL вместо перевода " +"на новую строку" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -944,7 +947,7 @@ msgstr "B<--help>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "display this help and exit" -msgstr "выводит информацию о версии и заканчивает работу" +msgstr "отобразить эту справочную информацию и завершить работу" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -957,19 +960,20 @@ msgstr "B<--version>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "output version information and exit" -msgstr "выводит справку и заканчивает работу" +msgstr "вывести информацию о версии и завершить работу" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... " "(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" -"РАЗМЕР задаётся целым числом и необязательной единицей измерения (пример: " -"10K это 10*1024). Единицы измерения: K, M, G, T, P, E, Z, Y, R, Q (степень " -"1024) или KB, MB, … (степень 1000). Также можно использовать двоичные " -"префиксы: KiB=K, MiB=M и так далее." +"РАЗМЕР задаётся целым числом и необязательной единицей измерения (например, " +"10K — это 10*1024). Единицы измерения включают в себя K, M, G, T, P, E, Z, " +"Y, R, Q (степени 1024) и KB, MB, ... (степени 1000). Также можно " +"использовать двоичные приставки: KiB=K, MiB=M и так далее." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Exit status:" -msgstr "Коды выхода:" +msgstr "Коды завершения:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1072,7 +1076,9 @@ msgstr "АВТОРЫ" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Written by Richard M. Stallman and David MacKenzie." -msgstr "Написана Richard M. Stallman и David MacKenzie." +msgstr "" +"Программа написана Ричардом М. Столлманом (Richard M. Stallman) и Дэвидом " +"Маккензи (David MacKenzie)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1107,13 +1113,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "АВТОРСКИЕ ПРАВА" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Авторские права \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: " -"GNU GPL версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL " +"версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.ru.htmlE<gt>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1123,14 +1129,15 @@ msgid "" "NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" "Это свободное программное обеспечение: вы можете изменять и распространять " -"его. БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, в пределах, разрешенных законом." +"его. Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в той мере, в которой это разрешено " +"законом." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМ. ТАКЖЕ" +msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1155,16 +1162,16 @@ msgstr "или доступна локально: info \\(aq(coreutils) ls invoc #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "September 2022" -msgstr "Сентябрь 2022" +msgstr "сентябрь 2022 г." #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file " "status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: " @@ -1176,7 +1183,12 @@ msgstr "" "по ctime, сначала самые новые" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "list all entries in directory order" +msgstr "выводить все записи в порядке каталога" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, " "access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;" @@ -1186,37 +1198,58 @@ msgstr "" "изменения статуса (B<-c>): ctime, status; время создания: birth, creation;" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers " "of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" -"РАЗМЕР задаётся целым числом и необязательной единицей измерения (пример: " -"10K это 10*1024). Единицы измерения: K, M, G, T, P, E, Z, Y (степень 1024) " -"или KB, MB, … (степень 1000). Также можно использовать двоичные префиксы: " -"KiB=K, MiB=M и так далее." +"РАЗМЕР задаётся целым числом и необязательной единицей измерения (например, " +"10K — это 10*1024). Единицы измерения включают в себя K, M, G, T, P, E, Z, Y " +"(степени 1024) и KB, MB, ... (степени 1000). Также можно использовать " +"двоичные приставки: KiB=K, MiB=M и так далее." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Авторские права \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: " -"GNU GPL версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL " +"версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.ru.htmlE<gt>." #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "Апрель 2022" +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL " +"версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.ru.htmlE<gt>." #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "Октябрь 2021" +msgid "January 2024" +msgstr "январь 2024 г." + +#. type: TH +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 2024" +msgstr "апрель 2024 г." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "August 2023" +msgstr "август 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1233,11 +1266,6 @@ msgstr "" "раскрашивать выводимые данные; УСЛОВИЯ: always (всегда, по умолчанию, если " "не указано), auto (авто) или never (никогда); подробнее смотрите ниже" -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>" -msgstr "не сортировать, включить B<-aU>, выключить B<-ls> B<--color>" - #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -1257,11 +1285,11 @@ msgstr "группировать каталоги перед файлами;" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\," -"none\\/> (B<-U>) disables grouping" +"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,none" +"\\/> (B<-U>) disables grouping" msgstr "" -"может быть дополнен параметром B<--sort>, но любое использование B<--" -"sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>) отключает группировку" +"может быть дополнен параметром B<--sort>, но любое использование B<--sort>=I<" +"\\,none\\/> (B<-U>) отключает группировку" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 @@ -1345,5 +1373,5 @@ msgid "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Авторские права \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: " -"GNU GPL версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Лицензия GPLv3+: GNU GPL " +"версии 3 или выше E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.ru.htmlE<gt>." |